Zen禅

心理学に基づく坐禅の研究-心の風景を眺め、流れていく気持ちの音を静かに聴く(英訳)

相互法則-Mutual Law

2017-02-03 | 坐禅

与えたければ与えられるのか

Can be given if want to give?

人にあげたいものをあげられるか

Can give which want to give to people?


目に見えない心をあげることは可能だろうか

Is it possible to give a mind that invisible?

目に見えない気持ちをあげることは可能か

Is it possible to give a feeling that invisible?

それらが可能ならば

If they are possible,

与えたものに対する受け取りが成立する

Can establish a receiving completed by a given

与えたから受け取った式もありえる

It can be an equation which has taken because has given


あげた+もらった=相互関係の均衡

Gave + Took = Equilibrium of mutual rapport

果たしてそんなに簡単に成り立つものか

Will it become such simplify as it is?


私は長年このもらいあげの関係について考えてきた

I have been thinking about this Give and Take rapport for many years

何故なら、そのもらいあげの過程で

The reason why is, in the process of Giving and Taking

ストレスや苦悩、喜びや絆のような

Such as stress or suffering, joy or bonds with people

相反する気持ちが交差するからだ

The conflicted feelings are come across


生徒を指導して頃

When I was teaching students

分かることの楽しみを与えたかったが

I wanted to give the enjoyment of knowing to them

大体の生徒は分からなければならない作業として受け取られた

Most of students took it as a work that must know

私が学生だった時

When I was a student

先生方が私に教えたかった追及の意味を

The meaning of pursuing that teachers wanted to teach for me

私が成績の一環として受け取ったのと同じだろう

It might be the same as I took it for the part of my scores


私が仕事に追われていた時

When I was chased by works

仕事から受ける恩恵より

Other than the blessing which work gave to me

仕事から受けるストレスに不満を覚えていた

I had felt frustration that caused by stressful work

考えてみれば

To think back

親から受けた命の尊厳性よりも

Other than the dignity of my life that my parents gave to me

親から受けていない絶対的な愛情を理由に親を軽視した

I neglected my parents for the reason, they didn’t give me absolute affection

姉から受けた無条件的な信頼よりも

More than the unconditional trust that my sister gave to me

私が返した金銭的な援助の方が、価値があると思った

I thought that my financial paid back was worthier

….

….


人はもらいたいものをもらったら喜ぶ

People are pleased when they get what they want

人はもらいたいものを期待する

People expect what they want

だが、あげる人に取ってはそれらが分からない

But the givers don’t know what they want

人はもらいたくないものを与えられたら怒る

People get angry when they take what they don’t want to take

人はその与えに対し心を閉ざす

People shut their minds against unwilling giving


これらの相互関係には

For this relation with each other

与えAに対するもらうBが同じ値でない時

Giving A for Taking B, when it is not an equal value

A≠B が成立する

Can be established  A≠B

A=B の時はお互い満足し絆が固くなる

When A=B, be satisfied each other and the bonds becomes tighten


これらから考えられることとして

As a thinkable fact from above

心や気持ちといった目に見えないことの扱いには

To deal with such invisible matters minds and feelings

取り扱い説明書を注意深く読む必要があることが言える

Can say that the necessary of read carefully the instruction manual

その説明書を読むには

To read the manual

まずその説明書で書かれている言語を

For the first, the language written on the manual

判読することから始めなければならない

-should be interpreted to begin

Aが発する言語が解読できたら

If decoded the language which originated from A

Bはその言語やサインに因んで

Depending on the A’s language or sign

類似したサインを送る

Send a similar signs

因果関係が明確になり確かなものになっていく

With it, the rapport becomes clearer and get firm


けれど、私には上記の相互作用から

However, as for me the functional interaction above

発生される苦悩や誤解を未だに解決できない

I can’t solve out yet those have suffered and have misunderstood

其の度, 私は坐禅をする

When it accrues, I do zazen


坐禅をする時間には

At the time doing zazen

あげることももらうことも無いゼロ時点が存在する

There is a zero point a place where there is no giving and taking

@プラス+@マイナス=@0になる

It is, @ Plus + @ Minus = @0


自分に何かをあげていなく

Nothing to give something to myself

自分がそれを受け取っていない、そのゼロ時点は

I myself does not taking it, the point of zero

私の心の均衡を保たせてくれる

It keeps my mind balanced

Comments (19)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする