自我は意識の度合によって
捉え方が変わってくる
Ego relies on its way to feeling that
-how much conscious of it
心の中で In a mind
『私は』 『私が』 『私に』 『私を』 『私の』
『I am』『I』 『Me』『My』 『Mine』
のような言葉が多くなれば
If someone has such I-kinds words increased
『私』に関する言葉が頻繁に聞こえていれば
If sounded often 『I’s』inner voice much in one's mind
その個人の自我への意思度は高いと言える
It can be said that the person’s ego conscious is high
自我の意識度が高くなれば
If the self-consciousness gets high
全てのことに自分の意識を結び付けて
Everything gets bounding with ego
全ての知識に自分を溶解して
Making an ego melting down all the knowledge
全ての経験を自分だけの世界に限定することになり
It makes a limit all the experiences into only one ego
自分以外の全て人間は他人になる
All human beings who are not the oneself becomes Others
自我の意識が心を支配すると
When a self-consciousness dominates a mind
自分以外のものは入れなくなり
Others cannot be in it other than itself
満杯になった自我は
The ego has gotten full
割れることにより存在場所を獲得しようとする
-it tries to get a room to be exist by breaking
割れた自我は
他人のような形式を取る
The broken ego takes a form which alike someone else
他人が入れなかったことの転移である
It is a transition for someone else’s sustainable unacceptance
私は『私を』思うことに疲れた
I am sick of thinking egoic myself
英語の 『I 』を使うことにうんざりだが
Sick of using I in English
『I』無しでは言葉が通じない
Without using 『I』English can’t be converted
その分、日本語は『I』を使わなくても
For the reason, Japanese without 『I』
言葉が通じるから使うのに疲れない
It is not tired for me to making conversations
『I』無しで英語を話せる方法があるかと
I have been wondering if there is a way
-without using『I』 for communicating
もう長年考えているのだが
I have been thinking of it for many years so far
これといった解決策は見付けていない
I have not found a solution for a certain as it is
せめて、『あなた』を使う頻度を増やすことに尽きる
At least, it is the maximum increasing frequency of using 『YOU』
ブログを始めてから半年以上過ぎた
More than half a year has passed since I started my blog
アクセス中毒も克服した
I also have overcome the access addiction
自分のブログの人気度に支配されなくなった
My blog popularity no longer dominated me
どうしてだろうHow and why?
どうやって私はあのアクセス中毒を克服できたのだろうか?
How could I have overcome the access addiction?
気が付かない内にできた訳だから
It has become within none consciously
その原因や過程さえも分からないまま
Without knowing its causes and processing
いつの間にか気にならなくなっていることに気づく
I aware that I become not to mind of it while I even realized
今週はずっと、In this week
どうやって克服できたのかについて考えた
I have been considering how I was able to overcome of it
もしかしたら、師匠Tに出会い
Perhaps, I have encountered with T
彼と毎日、心の奥から意思を疎通しているからかも知れない
It might because I have been communicating with him every day
-from deep inside in my mind
或いは、私の夫と毎日
Or, with my husband at every day
気持ちの赴くまま何でも話しているからかも知れない
It might because we are talking about the way we feel whatever
心に自分という自我の叫び声が静まり
The ego screaming has calm down in my mind
静かな風勢になった
It became a quiet scenery
そういえば耳鳴りも静まったようだ
To add, it seemed the tinnitus also has quieted
もしかして Perhaps
坐禅の形式に囚われず
思考を切っていけるようになったのでは?
I might have become able to cut thoughts
-by the unfirming form of zazen?