Zen禅

心理学に基づく坐禅の研究-心の風景を眺め、流れていく気持ちの音を静かに聴く(英訳)

自我の強度Mohs hardness of Ego

2017-02-17 | 坐禅

自我は意識の度合によって

捉え方が変わってくる

Ego relies on its way to feeling that

-how much conscious of it


心の中で In a mind

『私は』 『私が』 『私に』 『私を』 『私の』

『I am』『I』 『Me』『My』 『Mine』

のような言葉が多くなれば

If someone has such I-kinds words increased

『私』に関する言葉が頻繁に聞こえていれば

If sounded often 『I’s』inner voice much in one's mind

その個人の自我への意思度は高いと言える

It can be said that the person’s ego conscious is high


自我の意識度が高くなれば

If the self-consciousness gets high

全てのことに自分の意識を結び付けて

Everything gets bounding with ego

全ての知識に自分を溶解して

Making an ego melting down all the knowledge

全ての経験を自分だけの世界に限定することになり

It makes a limit all the experiences into only one ego

自分以外の全て人間は他人になる

All human beings who are not the oneself becomes Others


自我の意識が心を支配すると

When a self-consciousness dominates a mind

自分以外のものは入れなくなり

Others cannot be in it other than itself

満杯になった自我は

The ego has gotten full

割れることにより存在場所を獲得しようとする

-it tries to get a room to be exist by breaking

割れた自我は

他人のような形式を取る

The broken ego takes a form which alike someone else

他人が入れなかったことの転移である

It is a transition for someone else’s sustainable unacceptance


私は『私を』思うことに疲れた

I am sick of thinking egoic myself

英語の 『I 』を使うことにうんざりだが

Sick of using I in English

『I』無しでは言葉が通じない

Without using 『I』English can’t be converted

その分、日本語は『I』を使わなくても

For the reason, Japanese without 『I』

言葉が通じるから使うのに疲れない

It is not tired for me to making conversations

『I』無しで英語を話せる方法があるかと

I have been wondering if there is a way

-without using『I』 for communicating

もう長年考えているのだが

I have been thinking of it for many years so far

これといった解決策は見付けていない

I have not found a solution for a certain as it is

せめて、『あなた』を使う頻度を増やすことに尽きる

At least, it is the maximum increasing frequency of using 『YOU』


ブログを始めてから半年以上過ぎた

More than half a year has passed since I started my blog

アクセス中毒も克服した

I also have overcome the access addiction

自分のブログの人気度に支配されなくなった

My blog popularity no longer dominated me

どうしてだろうHow and why?

どうやって私はあのアクセス中毒を克服できたのだろうか?

How could I have overcome the access addiction?

気が付かない内にできた訳だから

It has become within none consciously

その原因や過程さえも分からないまま

Without knowing its causes and processing

いつの間にか気にならなくなっていることに気づく

I aware that I become not to mind of it while I even realized


今週はずっと、In this week

どうやって克服できたのかについて考えた

I have been considering how I was able to overcome of it

もしかしたら、師匠Tに出会い

Perhaps, I have encountered with T

彼と毎日、心の奥から意思を疎通しているからかも知れない

It might because I have been communicating with him every day

-from deep inside in my mind

或いは、私の夫と毎日

Or, with my husband at every day

気持ちの赴くまま何でも話しているからかも知れない

It might because we are talking about the way we feel whatever


心に自分という自我の叫び声が静まり

The ego screaming has calm down in my mind

静かな風勢になった

It became a quiet scenery

そういえば耳鳴りも静まったようだ

To add, it seemed the tinnitus also has quieted


もしかして Perhaps

坐禅の形式に囚われず

思考を切っていけるようになったのでは?

I might have become able to cut thoughts

-by the unfirming form of zazen?

Comments (20)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする