Blog 81

映画『東京家族』について

改元記念(3)

2019年02月27日 | 映画『東京家族』
 二月二十四日は、いろいろな事がありすぎた日であった。
 ドナルド・キーン先生も亡くなったのだ。



『2019.2.25 東京新聞』

































『芭蕉自筆 奥の細道』(岩波書店)

(第四行目から)
卯月(うづき)朔日(ついたち)、 御山(おやま)に詣拝(けいはい)す。往昔(そのかみ)、此(この)
御山を「二荒山(にくわうさん)」と書しを、空海
大師 開基の時、日光と改たまふ。
千歳(せんざい)未来をさとり給うにや、今 此(この)
御光(みひかり)一天にかゝやきて、恩澤(おんたく)八荒(はっくわう)に
あふれ、四民安堵の栖(すみか) 穏やかなり。 猶(なほ) 
憚(はばかり)多くて筆を指(さし)置ぬ。

  あらたうと 青葉若葉の 日の光




Nikkō, or Sunlight (講談社学術文庫,ドナルド・キーン訳)

On the first day of the forth month we worshipped at the sacred mountain. In ancient times the name of this mountain was written Nikō, but when the Great Teacher Kūkai founded a temple here he changed the name to Nikkō, or Sunlight. I wonder if he was able to look into the future a thousand years later. Now its holy light shines throughout the realm, and its blessing overflow to the remotest corners. The four classes live in peace and security. But here, with due reverence, I must lay down my pen.


ara tōto
aoba wakaba no
hi no hikari

How awe-inspiring!
On the green leaves, the young leaves
The light of the sun.
































































 






























































 ひとつ書き忘れていた。芭蕉三百回忌の平成五年頃に出現した上記の自筆本によると、句のはじまりは「あなたふと」となっており、「あらたふと」ではない。




しかも芭蕉は、続く行を紙を貼って推敲している。そして弟子の曽良の句、「剃捨て黒髪山に衣更」が来るのである。





sorisutete
Kurokamiyama ni
koromogae


I shaved off my hair,
And now at Black Hair Mountain
It's time to change clothes.

Sora
















  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする