給付金10万円振り込みして頂きました。
10万円を頂いてなんに使おうかと、貯金はしないで、
本当に困っている人の為に使おうかと思います。
コロナ感染が怖くて引きこもりになっていて、
飲食店なども閉店に追い込まれているそうですので、
先ずは、神保町のbook caffeで、ランチミーティング
をしました。
本屋さんも出版物が売れないので,カフェ☕️🍰軽食を
出していましたが、とても美味しかったので、九段下に
仕事の折には、このカフェで一休みするのが楽しみに
なりました。
本を2冊購入して、よい本に囲まれてお茶しながらの
ミーティングは、良いものですね。
神戸から三宅マリさんがいらした折にも、キャリア
コンサルティングの本社で待ち合わせした後、book
caffeでお茶いたしました。
マリさんはカウンセリングのお仕事をされているので
聞き上手、私も本音トークで、久方ぶりに心明るくお
喋りさせて頂きました。
マリさんの体からは銀河の流れを感じるような、オーラー
が放たれていてその晩は久方ぶりにグッスリ寝れました。
時期が来たらマリさんと一緒にお仕事出来ればいいですね。
マリさんのイメージは“星降る街角⭐️”
またお会いできる日を楽しみにしております。
I've received transfer 100,000 yen of benefits from
Japanese government.
I wondered what I would use the 100,000 yen.
I don't save money, but I thought I could donate to
someone.
There are many people who are scared of being
corona-infected and withdrawn, even at restaurants.
It seems that it is being closed.
So I had a lunch meeting at Book cafe in Jimbocho.
Bookstores are also publications that can't sell, so
they sell cafes ☕️🍰and light meals.
It was delicious so when I come to Kudanshita to work,
after then I came this place. And I bought 2 books
there.
Surrounded by good books and have a tea time,
the meeting is good.
When Ms. Mari Miyake came from Kobe, we met at
the head office of career consulting.
After that, we had a tea time at book caffe.
Ms. Mari has a counseling job, so she's a good listener,
and I too.
When I talked about my real intentions, I was able to talk
to him in a bright and cheerful manner.
I also talked about my real intentions, and after a long time,
I was happy to speak with my heart.
From the body of Mari, I could feel the flow of the galaxy.
And that night I slept very well after a long time.
I hope I can work with Mari when the time comes.
The image of Mali is “Star-falling street corner ⭐️”
I look forward to seeing her again.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます