2013年10月12日(土)
読売新聞 写メ 転載。
*********************
岩波文庫 向坂逸郎訳 【資本論】 は 実は 岡崎次郎の訳だったらしい。
当事の社会党左派と呼ばれた 向坂逸郎氏率いる社会主義協会。
向坂逸郎の『権威』の源泉の一つが、この【資本論】 の翻訳であっただろうが、
それが、実際には殆どを 岡崎次郎が下訳したものを監修しただけであったとのこと。
この記事によると、岡崎次郎氏が翻訳者として名前を掲載して欲しいと懇願したが
向坂逸郎氏は、まさに権威主義的に却下し、云わば成果の横取りで自らが翻訳した
かのように上梓したと云う。
当時の『学会』にあっては、部下や学生の成果を『横取り』するのは当たり前
と云う風潮があったのかも知れないが、社会主義者を自称する『学者』にも
そのような風潮が蔓延していたことになる。
岡崎次郎氏は、ずっと後になって、自らの翻訳を改訂して国民文庫(大月書店)
で、【資本論】(全11冊)を出版した(1964年)という。
私は、文庫版ではない大月書店版【資本論】(全5冊:1971年購入当時3000円)を
持っているが、全部読んだのか? と問われれば・・・???
*******************************************
(左のアイコンをクリックして
もらえたら嬉しいです)
*******************************************
読売新聞 写メ 転載。
*********************
岩波文庫 向坂逸郎訳 【資本論】 は 実は 岡崎次郎の訳だったらしい。
当事の社会党左派と呼ばれた 向坂逸郎氏率いる社会主義協会。
向坂逸郎の『権威』の源泉の一つが、この【資本論】 の翻訳であっただろうが、
それが、実際には殆どを 岡崎次郎が下訳したものを監修しただけであったとのこと。
この記事によると、岡崎次郎氏が翻訳者として名前を掲載して欲しいと懇願したが
向坂逸郎氏は、まさに権威主義的に却下し、云わば成果の横取りで自らが翻訳した
かのように上梓したと云う。
当時の『学会』にあっては、部下や学生の成果を『横取り』するのは当たり前
と云う風潮があったのかも知れないが、社会主義者を自称する『学者』にも
そのような風潮が蔓延していたことになる。
岡崎次郎氏は、ずっと後になって、自らの翻訳を改訂して国民文庫(大月書店)
で、【資本論】(全11冊)を出版した(1964年)という。
私は、文庫版ではない大月書店版【資本論】(全5冊:1971年購入当時3000円)を
持っているが、全部読んだのか? と問われれば・・・???
*******************************************
(左のアイコンをクリックして
もらえたら嬉しいです)
*******************************************