再見 道後温泉
这是温泉街的入口。
안녕, 도고온천,
이것이 온천거리의 입구 입니다.
Adios Onsen de Dogo,
Esta es la entrada la calle de tarmales.
さよなら道後温泉
これは温泉街の入り口です。
頭の体操の為に外国語学習中。いやもうほんとに怪しく・・・。
チェックイン後、道後温泉に向かいました。
温泉に用意された浴衣に着替え、
二種類のお風呂に入り、
お菓子とお茶をいただき、
りっぱなお部屋と温泉の歴史のお話しを聞き、
とっても忙しい一時間でありました。
第三日的午饭,松山市车站附近的百貨店食堂,
吃了炒面。
3일짜의 잠심 식사,마츠야마시 역의 가가의 ,
백화정의 식당,
또 소메일 국수를 먹었습니다.
Almuevo del tercer,
cerca de la estación civdad de Matsuyama,
el restrant chino de la tiendas por deparyamento,
Yo comi fideos fritos, otra vez.
三日目の昼食、松山市駅付近のデパートの食堂。
また焼きそばを食べました。
脳の体操のために外国語学習中。
本日もかなり怪しく・・・。
从高松到松山乘电车移动了。
从窗看的见的水田,水田,水田。
타카마츠롭부터마츠야마까지 전차로
이동했습니다.
창으로터 보이는 논,논,논.
Pasé por Tren desde Takamatsu Matsuyama.
Miré muchos campos de arroz.
高松から松山まで電車に乗り移動しました。
窓から見える田んぼ、田んぼ、田んぼ。
頭の体操のために外国語学習中。相変わらず怪しく・・・。