(日本語) 気が向けばなにか新しいものを作るのは嫌いでもない性格です。
食べ物のお饅頭は、お母さんが上手なので、小さい時からずっと作るのを唯
見てるとそれらを食べるのみ、一回も自分が作った経験や思いはないです。
さて今は…、昨日何だか作ってみようと思いつき材料を揃って買ってきた。
味は普通に美味しかったが、包んだお饅頭の形もその大きさも揃ってないし、
底になる部分の皮が薄くなって、トップの方が厚くて、正に反対で可笑しい。
何事も切磋琢磨しながら、そして経験も必要な事が改めて実感をしました。
(中文) 當自己覺得有心情和興緻的時候、去挑戰學習做些新的事物、
事實上也一直認為是一種樂事。料理方面如做各式的饅頭、包子…類、
因為母親很善於這方面的、從小就僅是看著她做和吃而已、所以從來
沒有想去學做也沒有任何的經驗。可是現在…、昨天忽然想要做肉包、
於是馬上去超市買了些應有的材料回家也做了。結果、認為味道可以、
可是包好的包子的形狀不是很一致、大小也不甚相同、而且毎個包子
底部的皮太薄、而上面的皮又太厚了、感到有些可笑、因與正確的是
正々好相反 。再度感覺到什麼事情、都必須毎々再三的精研和切磋、
而且日積月累的一些經驗、也確實是不可忽視的。
肉まんを作ろうと思って、材料は揃っており、支度していた。肉まんは、油を練り込んだ餡が必要なので、豚バラ薄切り肉も細かく切って牛豚合挽肉に混ぜた。八角と花椒の漬け込んだ汁も入れて、味付けを目的とする香辛料[アクセント]。 (想到要做肉包、去超市買了些肉包的材料。餡料中必須含有油分、所以也買了含有部分油脂的肉、切碎後加入絞肉中絞拌在一起。八角與花椒所浸泡的湯汁也加進去調味。)
具と調味料を使って練り込んだ餡 (加入所有材料和調味料的肉餡)
ボウルに生地の材料とドライイーストを入れ、まとまるまで捏ねて、そして常温で発酵した皮の生地。 (盆中加入中筋麵粉和發粉捏成光滑狀態後、在常溫下發酵成二倍大。)
なんだかいっぱい作りました (結果做了一大堆)
炊き上がったお饅頭ですが、ちょっと形も大きさも揃っていなかった。 (剛々蒸好出籠的包子、可是看起來有些形狀不一、大小也不一。)
中身の餡は普通に美味しかったが、底になる部分の皮が薄すぎたという感じ!トップの皮も厚すぎ。 (中間的餡料還不錯、可是包子底部的皮太薄了!而上部的皮卻太厚了。)
焼きそばと一緒に食べた一食 (和炒麵一起吃的一餐)
メロンを切ったら、少し熟れ過ぎたので、前から一度ぐらいメロンジャムでも挑戦しようと思って、「メロンジャム」にしました。結果と感想は~:やはり市販は「メロンジャム」を売っていない理由は分かった。水っぽくてジャムには向かないです。 (切開了日本甜瓜[哈蜜瓜]、發現有些熟過頭了、從以前就想要試々看做「哈蜜瓜果醬」、於是馬上就做了。結果和感想~:我知道為什麼市面上沒有賣「哈蜜瓜果醬」了、因為它太水、實是不適合做果醬。)
それでも朝食のパンにそのジャムを塗って食べた。栄養が変わらないと思います。 (早餐的麵包塗上「哈蜜瓜果醬」、無論如何營養成分可是一樣的。)
First Try
今咲いてる庭の枝の長いピングのバラは、後ろのモミジと一緒に見れます。 (院子裏枝長的粉紅色的玫瑰、正開在楓葉樹的前面、與楓葉樹相映相乘。)
「チャールストン[薔薇)]」はちょっと前に、一度もう咲き終わったが、又蕾が沢山出てきて、咲き始めは花びらの全体が黄色で縁が赤い程度ですが、咲き進むにつれ赤みが増してきて、真っ赤になります。 (院子的「[查爾斯頓]玫瑰」前不久已開完、但現在又長了出許多的花苞。剛開花時是黃色帶紅邊的花朵、而最後會成為大紅色的玫瑰花。)
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます