和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

電圧の推定精度:無用な冠詞は避ける

2025-01-30 11:38:36 | ChatGPT
この電圧測定装置は、電圧の推定精度を向上させる。
ChatGPT:
ChatGPT

This voltage measurement device improves the estimation accuracy of the voltage.

あなた:
How about 1. improves voltage estimation accuracy 2. improves the estimation accuracy of voltage 3. improves the estimation accuracy of a voltage
ChatGPT:
ChatGPT

Comparison of the Three Options:

  1. "Improves voltage estimation accuracy" ✅ (Most natural and concise)

    • This is the most concise and commonly used phrasing in technical writing.
    • "Voltage estimation accuracy" is treated as a compound noun, making it smooth and efficient.
    • Example: "This device improves battery voltage estimation accuracy."
  2. "Improves the estimation accuracy of voltage" ✅ (Correct but slightly wordy)

    • The definite article "the" before "estimation accuracy" makes the phrase more formal and explicit.
    • This structure is technically correct but less commonly used compared to Option 1.
  3. "Improves the estimation accuracy of a voltage" ❌ (Less common and potentially unclear)

    • The indefinite article "a" before "voltage" might imply any random voltage, which could sound unnatural unless multiple voltages are being considered.
    • "Voltage" is often treated as an uncountable noun in technical contexts, so using "a voltage" is less typical.

Final Recommendation:

"This voltage measurement device improves voltage estimation accuracy." (Most natural and widely used)
✔ If more formality or clarity is needed: "This voltage measurement device improves the estimation accuracy of voltage."
❌ Avoid "a voltage" unless referring to a specific case where distinguishing between different voltages is necessary.

Would you like refinements for a specific technical field or patent phrasing? 😊

あなた:
この電圧測定装置は、車両に積載されたバッテリーの電圧の推定精度を向上させる。
ChatGPT:
ChatGPT

This voltage measurement device improves the estimation accuracy of the voltage of a battery mounted on a vehicle.

あなた:
How about 1. accuracy of a voltage of a battery mounted on a vehicle 2. accuracy of voltage of a battery mounted on a vehicle 3. accuracy of voltages of a battery mounted on a vehicle
ChatGPT:
ChatGPT

Comparison of Your Options:

  1. "Accuracy of a voltage of a battery mounted on a vehicle" ❌ (Unnatural)

    • "A voltage" sounds unnatural because voltage is typically uncountable in this context.
    • It might imply that the battery has multiple distinct voltages, which is not the usual way to describe battery voltage.
  2. "Accuracy of voltage of a battery mounted on a vehicle" ✅ (Acceptable, but slightly uncommon)

    • "Voltage" without an article is more natural in technical writing because voltage is generally an uncountable quantity.
    • However, it still feels a bit wordy.
  3. "Accuracy of voltages of a battery mounted on a vehicle" ❌ (Unnatural)

    • "Voltages" (plural) would only be used if the battery has multiple separate voltage levels, which is unlikely in this context.
    • Batteries usually have one measurable voltage at a given time, so the plural form is misleading.

Best Alternative for Natural and Concise Technical Writing:

"This voltage measurement device improves the estimation accuracy of the battery voltage in a vehicle."
✔ Alternatively: "This voltage measurement device improves the accuracy of estimating the voltage of a battery mounted on a vehicle." (If rewording for clarity.)


Final Recommendation:

  • Avoid "a voltage" or "voltages" since battery voltage is generally uncountable.
  • Option 2 is the best among your choices, but a more natural phrasing would be "the battery voltage in a vehicle."

Would you like a variation for a patent or formal document? 😊

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 排水溝 | トップ | 搬送:transport, transfer, ... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ChatGPT」カテゴリの最新記事