和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

in a case in which/when, where

2020-07-14 14:39:43 | 参考資料

How To Write Good Legal Stuff

in a case in which よりはwhen, whereが良い。

そうは言ってもなんとなくin a case in whichの方が合うような気がする場合もあるような気もしますが。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 造形する | トップ | 枝刈り(画像処理) »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

参考資料」カテゴリの最新記事