突然,不治の病になりましたとさっ。

病気が大っキライです。
何年経っても受容できず、コントロールの愚痴、毎日の出来事を愚痴る後ろ向きブログです。

意地悪な患者、その3

2009年10月11日 | MY主治医と病院
私は、ネットなどで、新しい情報 (新薬、エビデンス、治療法などなど) をみつけると、読んで理解しようと頑張ります。

理解したら、主治医先生に、内容について正しいかどうかを確認し、ご意見をいただきます。



でも、英語だったり、難解な医学用語が並んでいると

理解できないので、先生に「コレって、私に有用でしょうか?」と聞きます。

 (まっ、どっちにしても、ご意見、ご判断を仰ぎます)



そういう時、訳せない単語(辞書にも載っていない)も、素でお読みになるので、

さすが、偏差値高いなぁ・・・と、変なところで感心してしまいます。



でも、先生がお目を通す時間。

英文エビデンスだと、10秒、和訳だと、2分。

これって・・・。。。





センセ、ホントに読んでる?