マスミは物事の名称を、語尾だけで呼ぶことが多い。
大好きなアンパンマンは「パンマン」と言う。どらえもんは「もん」。
ちなみに、トシチャンの英会話の先生も、
甥っ子から「クルー」(アンクルのアン抜き)と呼ばれるそうだ(笑)
子どもってワールドワイドでこういうものなのかなぁ?
でもマスミはこの”語尾だけ”傾向がかなり強くて、
「いちご」→「ご」
「きのこ」→「こ」
と言ったりする。
いくらなんでも省略しすぎじゃない?だって、フルネームで言えることだってあるのよ!?
なんだか、私に似て不精モノなんじゃないか、っていう気がしてならない、、、。
まぁ、そんな心配をよそに、
今日、突然「アンパンマン!」ってフルネームで言えていた。
これには私とトシチャンで大喜び。嬉しくて何度も言わせてみた!(笑)
次の目標は「ミッフィー」って言えることかなぁ。
今のところ「フィ、フィー」なのだ・・・ククク(笑) 頑張ってねマスミ。
大好きなアンパンマンは「パンマン」と言う。どらえもんは「もん」。
ちなみに、トシチャンの英会話の先生も、
甥っ子から「クルー」(アンクルのアン抜き)と呼ばれるそうだ(笑)
子どもってワールドワイドでこういうものなのかなぁ?
でもマスミはこの”語尾だけ”傾向がかなり強くて、
「いちご」→「ご」
「きのこ」→「こ」
と言ったりする。
いくらなんでも省略しすぎじゃない?だって、フルネームで言えることだってあるのよ!?
なんだか、私に似て不精モノなんじゃないか、っていう気がしてならない、、、。
まぁ、そんな心配をよそに、
今日、突然「アンパンマン!」ってフルネームで言えていた。
これには私とトシチャンで大喜び。嬉しくて何度も言わせてみた!(笑)
次の目標は「ミッフィー」って言えることかなぁ。
今のところ「フィ、フィー」なのだ・・・ククク(笑) 頑張ってねマスミ。