旨い処探索同好会

アトリエ葉神 公式 ブログ・サイト

翻訳 008 ヤスオ・クニヨシ Yasuo Kuniyoshi その-8

2013年01月19日 11時27分42秒 | 翻訳

Water Front by Charles Locke

I've never forgotten the feeling of sitting day in, day out in the harbor watching the big boats go by and eating peanuts. It was the first taste of peanuts I had in this country and I've never eaten them since.



私は、明けても暮れても港に座って、大きな船が行き交うのを眺めながら、ピーナッツを食べた時の気持ちを決して忘れません。 それはこの国で最初のピーナッツの味でした、私はそれ以来ピーナッツを一度も食べていません。



訳後記:
このシーンは、サンフランシスコ湾で同じような境遇をブルースにして大ヒットした、オーティス・レディング(Otis Redding)のヒットソング、ドック・オブ・ザ・ベイ(The Dock of the Bay)を思い浮かべます。 YouTube Link: http://www.youtube.com/watch?v=UCmUhYSr-e4

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする