Une casserole et cette fondue de fromage veulent venir pour manger en l'hiver froid. Depuis il y avait cela qui et produits immédiats, c'était sensationnel et il l'a acheté. C'était comme le fromage n'a pas été utilisé, et c'était un beaucoup goût merveilleux. Mais satisfaisant, depuis que le pain et alcool ont bien avancé et c'était délicieux
Depuis il y avait cela qui et produits immédiats, c'était sensationnel et il l'a acheté.
C'était comme le fromage n'a pas été utilisé, et c'était un beaucoup goût merveilleux.
Mais satisfaisant, depuis que le pain et alcool ont bien avancé et c'était délicieux
ひ~は、Hを発音しないので い~となっております。。
それにしても、鍋(料理)がそのままキャセロールってなってしまうと
おフランス人は「器食うのか!」って驚いたりして。
hiver froid=冷たい冬 これもなんか違うような。。。^^
食卓に鍋を置いて 調理しながら食すという意味に於いては、やはり フォンデュというところですかね。
野菜を含む煮込み系は、ポトフ シチュー スープになるのでしょうが、この場合は 食卓に鍋ごとということが あまりないのでしょうねえ。
なお、い~さんは フランス語 からっきしです。 ぼんそわ~
”山めし礼賛”というブログで見つけたものです。
よかったら検索してみてくださいね。ワインを我慢しなきゃいかんのはちとつらいですが。
こういうワイルドな美味しさは私も大好きです。
>ワインを我慢しなきゃいかんのは・・・
あはは、遭難してしまいます。 笑