アメリカに来てはや17年、仕事を始めて12年になる。
「もう、英語はペラペラでしょう」っと言われそう。(言われたことはないけど)
それがここ1・2年、不思議な現象が。。。
職場などで、アメリカ人を相手になぜか日本語が出てしまう。
仕事に慣れて緊張感がなくなったせいか、
英語も日本語並みに自然な言葉になったせいか、
はたまた歳をとって頭がわるくなったせいか・・・。
理由の一つは家庭での喋り方にもあると思う。
夫が日本語ができるせいで、我が家は日本語と英語がチャンポン。
思いついた方の言葉を選ぶことなく使ってる。
理由はなんにせよ、アメリカ人と仕事をしながら、つい日本語が出ちゃうわけです。
以前にはなかった。
しかもこの現象悪化の一途をたどっているような。
困ったもんだ。
「もう、英語はペラペラでしょう」っと言われそう。(言われたことはないけど)
それがここ1・2年、不思議な現象が。。。
職場などで、アメリカ人を相手になぜか日本語が出てしまう。
仕事に慣れて緊張感がなくなったせいか、
英語も日本語並みに自然な言葉になったせいか、
はたまた歳をとって頭がわるくなったせいか・・・。
理由の一つは家庭での喋り方にもあると思う。
夫が日本語ができるせいで、我が家は日本語と英語がチャンポン。
思いついた方の言葉を選ぶことなく使ってる。
理由はなんにせよ、アメリカ人と仕事をしながら、つい日本語が出ちゃうわけです。
以前にはなかった。
しかもこの現象悪化の一途をたどっているような。
困ったもんだ。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます