みなさま こんにちわ。
秋学期の激動がすぎて、いい感じに詰め込まれてきております。日々の大学改革や質の改善の行動でもっとも使える内容になってきていることは強く感じます。こういう学びが日本に全くないことが、変化の激しい環境に対応する集団や組織としての脆弱性の一部になっているのかもしれないなぁと感じます。この学問をしていると、むしろ環境の変化がチャンスと感じる要素があると思います。
やはりこの分野のハーバードの教員はほぼ若い優秀な女性なので、QI+教育となると女性が多いのでしょうか。
さてQIは日本でも理解されていると思いますが、QCとQPも重要です。Overlapする要素もあるのですが、だいたいの感じはこれです。
- Quality Control (QC) focuses on day-to-day operations: これは日々の医療の質の管理の部分で、QIで実施介入できた内容をそのまま標準化して管理するための作業
- Quality Improvement (QI) becomes necessary when stable, controlled processes are incapable of producing satisfactory results. Model for Improvement, Lean, TQM, Six Sigma, and other:これまでここで紹介してきた医療の質・変革ツールを複数用いて行っている改善
- Quality Planning (QP) refers to an overarching system for managing quality. これまで紹介してきたRCAの内容などを用いて、QI を立案するためのプランを立てる時期
また
では変化できた、QIできた!後に、どのように持続していけば良いか?これも極めて重要なところだと思いますが。今回はSustainabilityの話です。
この言葉を聞くと、SDGs「Sustainable Development Goals(持続可能な開発目標)」の略称を思い浮かべるかと思いますが、QI成功後の持続のために必要な要素はIHI的に6つあるとされます。
それが現場でQIは目立つので頑張るけど、上記のQCができていないアルアルに繋がっているらしいです。(知らんけど)まぁそうでしょうね。簡単にいうと、SustainableのためにはQC!!であるわけです。
そして面白いのが、QCできていないというのは、多くの場合Senior leader トップの責任と言いきってます。下記6つをリーダーとしては心がける必要がアリそうです。
Standardization denotes specific, detailed, documented standard procedures. 標準化とは、具体的で詳細な、文書化された標準的な手順を意味します。現場のスタッフだけでなく、監督者、より高いレベルの管理者、幹部クラスが熟知する必要があります。現場の混乱を最小限に抑え、機器や消耗品の資源を確保し、スタッフが何をすべきか、いつ、どのようにすべきか?を確実に把握することで、標準化してサポートしなければならない模様。(Ope 室でのチェックリストや病棟のバンドルもそうですね)
Accountability means a process is in place to review implementation of standard work. 業務が標準化されているか確認するためのプロセス。ベストプラクティスを維持している組織は、各勤務日またはシフトの最初に現場の申し送りや相談を採用。これにより標準的な業務プロセスにスタッフの注意を維持可能。しかし、現場のスタッフだけではなく管理者も時々参加するようにした方が良い。
Visual Management involves the use of clear, simple data displays at the unit level that show performance on key quality measures over time, and track problems the team is currently addressing. 情報は見える化する!!明確でシンプルなデータを表示し、主要な品質指標のパフォーマンスを経時的に表示し、チームが現在取り組んでいることの問題点を全体で確認。情報は、チームが見渡すことができるよう透明性高く表示を!これが各自の相談と調整に必要。スタッフは毎日データを見直し、更新する。
Problem Solving means methods are available for developing frontline improvement skills so staff can address issues as they arise.問題は必ず起きる。スタッフが問題が発生したときに対処できるように、問題に対して現場のQI+QPが用意されていることを意味する(これは難しい、この表なことを理解できるとなるとMBA的、リーダーシップ的、マネージメント的なことを理解している人が多いチームになりますね)。一貫した品質を維持するためには、第一線のスタッフが日常的に日常的な問題を無視しないことが必要です。頻繁に報連相することで、QC品質に関する問題を提起したり、トリアージしたり、単純な問題を処理したり、ガッチリしたQIプロジェクトを要する問題を提議させる。
Escalation involves frontline staff scoping issues and raising those that require management action to resolve. 第一線のスタッフが問題を視野に入れ、管理者による解決策を必要とする問題を提起できる(しなければならない)。これは日本は得意、上に持って帰る、上が判断する作業ですね。
Integration means active communication and consistency of purpose between levels of management and professional staff, and across departments. 経営層と専門スタッフの間、現場、部門を超えた積極的なコミュニケーションによりと見える化したGoalを持ち続ける。これは、組織がそのミッションステートメントの約束を果たすためには不可欠。これには戦略的意図と現場の品質目標との調整、改善イニシアチブの優先順位付け、開始、管理、改善能力の構築など、多くのことを行うため横断的な視野と視座が必要。(だから米国ではHospitalisがQIやってることが多いんだと思います。)
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます