花日和

恋ひわび しばしも寝ばや 夢のうちに 見ゆれば逢ひぬ 見ねば忘れぬ

「機器侠」観ました~♪

2009年11月23日 | 胡軍
いろいろと観るまでに“すったもんだ”があった「機器侠」ですが...

このたび...晴れてようやく観る事が出来ました~......と言っても...

中国語音声(北京語)に中国語字幕という...なんとな~く雰囲気で理解するっきゃない的な(笑)

思いっきり無謀なDVD観賞と言う事ですが...

言葉が解らなくても...なんとかなりました(...たぶん...)(笑)


以下...少々ネタバレです...


フー様は警察官(役名...除大春)なので...制服を着てるシーンでは...なかなかカッコいいんですが...

やっぱりコメディー全開な映画なので...この作品にカッコいいフー様を求めてはいけません(爆)

思わず...「なんでそこまでやるの~...「そんな顔しちゃダメ~ 

と叫んでしまう(笑)フー様の大ボケっぷり...


サイボーグのK1に負けじと?目からタバコの煙を出そうとしてこんなんなっちゃったり...(たぶん...

(あくまでも...拙い脳ミソで字幕を推測したので...間違ってたらゴメンナサイ

事情があって改造されてしまったフー様(除大春)は...目がビヨ~ンと飛び出ちゃったり...

(ちょっと睡眠不足で...なんて言い訳してたけど...(たぶん(汗))

改造されてしまったフー様には...見た物に変化してしまう能力があって...

キッチンにあった缶切りや...

魚の缶詰...

はたまた...本に載っていた赤ちゃんのおしりにまで変化してしまう...

このバカバカしさには仰け反って爆笑してしまいました...

劇中...ちょっとシリアスな場面もありますが...それをも無かったもの同然にしてしまうくらい?

おバカ全開(笑)のなんでもありコメディーです


正直...全編を通して...全部漢字の字幕を見るとかなり疲れます......が...

私には...フー様がこの役を楽しんで演じているように見えたし...

お間抜けなシーンも一生懸命演じてるフー様はとっても可愛かったし

お茶目なフー様の新たな一面が見られるので...一見の価値はあると思います

とにかく...字幕が解らなくても、相当笑える事は確かです


※最後に...(たぶん...)ばっかりでどうもスミマセンでした...

いつか...自信を持って翻訳できる日が来る事を信じて...

もっと中国語のお勉強に精進いたします
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする