♬我が目を開きて さやに見せたまえ
♬今まで知らざりし 御文のまことを
さやに 「清に」 「明に」 と書けるそうですが、この讃美では、「明に」 だろう
英語での歌詞を調べてみた
Open my eyes that I may see
Glimpses of truth Thou hast for me; 一目ちらりと垣間見ること
Place in my hands the wonderful key
That shall unclasp and set me free.
Glimpses of truth Thou hast for me; 一目ちらりと垣間見ること
Place in my hands the wonderful key
That shall unclasp and set me free.
他…の留め金をはずす;自〈留め金などが〉はずれる,放れる2 他〈握っているものから〉手を離す;〈握った手を〉開く;自〈握った手が〉開く
どうぞ、私の目を開いて、あなた様が私のために備えておられる真実をちらりと見せてください。
それは私の人生の生きる道を素晴らしく変えるための鍵となるものを私の両手の中に置いてください。
握りしめた両手を開いてその鍵を見るとき、それは私を自由にしてくれることでしょう
Silently now I wait for Thee,
Ready, my God, Thy will to see;
Open my eyes, illumine me, 解明かす 輝かす 解きあかす 照す 照らし出す
Ready, my God, Thy will to see;
Open my eyes, illumine me, 解明かす 輝かす 解きあかす 照す 照らし出す
Spirit Divine!
今、静まってあなた様(聖霊)をお待ちしています。
私の神、あなた様の神(父なる神)を目の当たりにする備えはできております
どうぞ、私の目を開いて、私に光の焦点を当ててください。
聖霊様!
みことば、説教などから、チラリと真実を知ったと即座に喜ぶのではなく
静まり、罪があれはイエス様の名によって悔い改め、改めて父なる神様との霊的な交わりの中に入れていただけるように。
与えられた真実、メッセージ、言葉をしばらく時間をかけて握りしめているなら
神の時に両手は開かれて、真実がよく見えて来るものである。
じっくりと、静まって、待つことによって、真実はより深く見えて来る
♬我いま静かに我が主を待つなり
♬主よ与えたまえ 悟りを
水の中にはめだか 窓の外はごうや
thou:汝は、汝が(主格)
thy:汝の (所有格)
thee:汝に、そなたに (目的格)
thine:汝のもの、そなたのもの (所有目的格)
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます