今までお手持ちの逸品等に輝きも与えてくれそうなブラックのINVERTERE如何でしょう。

2024-11-17 18:48:47 | 日記

買い替えの無いダッフルコート即ち一生物って事ですね!

A duffle coat that you will never replace, meaning it's a lifetime item!

INVERTEREのダッフルコート其れも今年はブラックも展開させて頂きます。

何故なら単に個人的に欲しかったからです。

一生お付き合い頂けるトラディッショナルなコートに大人なモード感なども上品に演出して頂けると思います。

This year, we will also be offering the INVERTERE duffle coat in black.

The reason is simply because I personally wanted it.

It is a traditional coat that you can wear for a lifetime, and I think it will also create an elegant, mature, fashionable look.

何故なら斯の上品な杉綾織のブラックだからと思います。

I think that's because of the elegant black twill weave.

古い織り機でゆっくり時間を掛けて織り上げますJoshua Ellisの門外不出の生地は何者にも変え難い逸品

だと思いますね。

30年程前にパリのHERMESで見た時には感動したものです。

素敵な洋服との出会いがインポートの楽しみだと思うのです。

自分自身が感動しまして其の感動をお客様に伝えていく伝道師みたいなお仕事だと思うのです

洋服屋さんて。

Joshua Ellis's secret fabrics are woven slowly on old looms and are irreplaceable masterpieces.

I think so.

I was impressed when I saw them at HERMES in Paris about 30 years ago.

I think the joy of importing is finding great clothes.

I think the job of a clothing store is like that of an evangelist, where you are impressed yourself and then convey that impression to your customers.

Being a clothing store owner is like being an evangelist.

此のINVERTEREのコートにしても此の肉厚感ですが着用されますと軽さに皆様感動しております。

生地の柔らかさも丸一日街の散策で着ておりましても苦痛を感じさせない素敵なコートになります。

お手持ちの方なら其の着心地は体感されていると思いますので、お色違いのブラックなど如何でしょう!

同じコートとは思えない新しい着熟しもお楽しみ頂けると思います。

This INVERTERE coat is thick, but everyone is impressed by how light it is when worn.

The fabric is soft, making it a wonderful coat that you won't feel uncomfortable wearing even if you spend the whole day walking around town.

If you own one, you'll have experienced how comfortable it is, so why not get one in a different color, such as black!

You'll enjoy the new look and feel, and you won't believe it's the same coat.

着用されますと、こんな感じになります。

When worn, it looks like this.

レザーストラップと本水牛のトッグルなど付属に至るまで凝っておりますよね。

Even the accessories, such as the leather strap and genuine buffalo toggle, are very detailed.

大きめの腰ポケットなどには外出時の色々な必需品も収納が可能かと思いますね。

The large waist pockets can hold all the essentials you need when you go out.

此の立体的なフードも被りやすいですね。

冬の雨の日などには僕もフードを被って外出しております。

寒さも雨からも凌いでくれますので。

This three-dimensional hood is easy to wear.

I also wear it when I go out on rainy winter days.

It protects me from both the cold and the rain.

頭をスッポリ包み込んでくれましてマフラー要らずの保温性も充分ございます。

着熟しも

It completely wraps around your head and keeps you warm without the need for a scarf.

Harrisツィードのスーツなどにも如何でしょう!

ブラック&ホワイトのヘリンボーンとブラックの相性も抜群ですね。

It would also look great with a Harris tweed suit!

The black and white herringbone goes perfectly with the black.

真冬のスーツスタイルにも如何でしょう!

BARBAにコットンフランネルで別注しましたBDシャツにドレイクスのウールタイなどの着熟しに

足元オイルヌバックのミカエルなど素敵ですね。

How about wearing it with a suit in the middle of winter!

A custom-made cotton flannel BD shirt from BARBA and a wool tie from Drake's would look great

Michaels in oil nubuck on your feet would be great.

シンプルにZANONEのメリのウールで織り上げましたミリタリータートルネックなどにも

良くお似合いになりますね。

It's simply woven with ZANONE's Meri wool and goes well with military turtlenecks.

ボーイズ別注ホワイトデニムにBIRKENSTOCKのLONDON SHEARLINGなどお勧めですね。

We recommend the boys' special order white denim and BIRKENSTOCK's LONDON SHEARLING.

MIXTAに別注しましたスウェットシャツなどにサラリと羽織るのも如何でしょう!

How about wearing it over a sweatshirt specially ordered from MIXTA?

felcoで企画しましたスウェットパンツなどに大人のトップサイダーなどコーディネイトされまして

ワンマイルウェアーとしても重宝して頂けますね。

Sweatpants designed by felco can be coordinated with adult top-siders,

and are useful as one-mile wear.

ボーイズ別注ヴィンテージデニムシャツにFILSONのマッキノーベストなどのコーディネイトにも

良くお似合いになりますね。

This will go well with a boys' special order vintage denim shirt and a Filson Mackinaw vest.

濃いめのRESOLUTE711にJOSEPH CHEANEYのCAIRNGORMなどお勧めですね!

I recommend the dark RESOLUTE711 with JOSEPH CHEANEY's CAIRNGORM!

今までお手持ちの逸品等に輝きも与えてくれそうなブラックのINVERTERE如何でしょう。

商品は下記からお願いします。

How about the black INVERTERE, which will add a touch of sparkle to the pieces you already own?

Please see below for the products.

 

INVERTERE DUFFEL COAT(Black) - Boy's Market

 

追伸

女将からの伝言です。

11月のお休み

11月の店舗営業時間に変更がございますのでお知らせいたします。

++++++++++++++++++++++

11月11日 13:00 – 18:00

11月15日 13:00 – 18:00

11月20日・21日 お休み

定休日 水曜日

+++++++++++++++++++++

営業時間外のお買い物、メールに関しましては順次対応させて頂きます。

お客様にはご迷惑をお掛け致しますがよろしくお願いいたします。

  •  

 


お色で悩まれても大丈夫!大人買い出来るお値段ですので。

2024-11-16 19:27:22 | 日記

久しぶりに作ってみました!

I made it for the first time in a while!

コットンのメランジェで企画しましたので、どこかヨーロッパ目線のニットキャップに仕上がっております。

It is designed using cotton melange, giving it a somewhat European feel.

先ずはインディゴブルーを妄想しまして作ってみました。

First of all, I imagined indigo blue and made it.

色々な糸で織り上げておりますのでデニムっぽいムードも漂わせてくれますね。

コットン素材になりますので、ご家庭の洗濯機でも洗って頂けます。

(一応ネットに入れて洗って下さい)

It's woven with a variety of threads, giving it a denim-like feel.

It's made of cotton, so it can be washed in a home washing machine.

(Please put it in a laundry net when washing.)

被りますとこんな雰囲気になります。

皆様お手持ちかと思いますVANSONのネイビーライダースにも良くお似合いになりますよ!

When you put it on, it gives off this kind of vibe.

It also goes great with that VANSON navy riders jacket that I'm sure many of you have!

秋冬の着熟しのアクセントに如何でしょう!

次男坊は、

How about using it as an accent to show off the ripeness of autumn and winter?

My second son is

チャコールグレー!

Charcoal gray!

こちらもソリッドじゃなくてメランジェになりますので表情が豊かになります。

This one is also not solid but melange, giving it a richer look.

被りますと浅めでこんな感じになります。

When worn shallowly it looks like this.

FILSONのマッキノークルーザージャケットなどには良くお似合いになりますよ!

末っ子の三男坊は、

It goes well with Filson's Mackinaw Cruiser Jacket!

My youngest son,

アーミーグリーン!

Army green!

こちらも表情豊かなメランジェになります。

This also creates an expressive melange.

被りますとこんな雰囲気になります。

When worn, it creates an atmosphere like this.

ロッキーマウンテンのクリスティーベストなどにも如何でしょう!

今年は、

How about a Rocky Mountain Christie vest?

This year,

こちらのメランジェ三兄弟での展開になります!

お色で悩まれても大丈夫!大人買い出来るお値段ですので。

商品は下記からお願いします。

This is a collection of three Melange Brothers!

Don't worry if you're having trouble deciding on a color! The price means you can buy in bulk.

Please see below for the products.

 

Boys Market×HIGHLAND 2000 BEANIE - Boy's Market

 

追伸

女将からの伝言です。

11月のお休み

11月の店舗営業時間に変更がございますのでお知らせいたします。

++++++++++++++++++++++

11月11日 13:00 – 18:00

11月15日 13:00 – 18:00

11月20日・21日 お休み

定休日 水曜日

+++++++++++++++++++++

営業時間外のお買い物、メールに関しましては順次対応させて頂きます。

お客様にはご迷惑をお掛け致しますがよろしくお願いいたします。

  •  

 


このエメラルドグリーンのお色も素敵ですよね!

2024-11-15 15:31:44 | 日記

ROCKY MOUNTAIN FEATHERBEDの50周年記念モデル!

ROCKY MOUNTAIN FEATHERBED 50th anniversary model!

クリスティーベスト!

天然のボアを襟に纏いましたウェスタンヨークのベストになります。

Christy vest!

This is a Western York vest with a natural boa collar.

表地も裏地も高密度に織り上げましたナイロンタフタでダウンパックの機能もございまして

3層構造で軽量かつ優れた保温性も持ち合わせております。

The outer and inner linings are made of high-density woven nylon taffeta, which also functions as a down pack, and the three-layer structure makes it lightweight and provides excellent heat retention.

このウェスタンヨークの皮革も贅沢な一枚裁ちになります。

This Western York leather is also luxuriously cut in a single piece.

ドットボタンもヴィンテージなどでよく見かけます2枚爪を使用しております。

The dot buttons are often seen in vintage items and use two prongs.

腰ポケットも二重構造になっており貴重品はベロクロのポケットに保管しまして大きめな腰ポケットは

ウォームポケットしてもお使い頂けますね。

The waist pockets are also double-layered, so valuables can be stored in the Velcro pockets, and the larger waist pockets can be used as warm pockets.

旅行などの際にはパスポートなどはジップ付きの内ポケットに保管して頂けます。

着用しますと、

When traveling, you can store your passport and other items in the zippered inner pocket.

When you wear it,

こんな感じになります。

ボーイズ別注ブラックウォッチのBDシャツなどにも良くお似合いになりますね。

It will look something like this.

It would also go well with the boys' special order Black Watch BD shirt.

濃いめのRESOLUTE711にBIRKENSTOCKのLONDON SHEARLINGなど如何でしょう!

How about pairing the dark RESOLUTE 711 with BIRKENSTOCK's LONDON SHEARLING!

綺麗なお色目のPETER BLANCEなどにもお勧めですね!

It is also recommended for PETER BLANCE, which has beautiful colors!

ボーイズ別注ホワイトデニムが、この手合いの着熟しには良くお似合いになりますね。

チョコレートスウェードでPARABOOTに別注しましたAVIGNONで着熟しを締めてあげて下さい。

The boys' special order white denim goes well with this type of aged look.

Finish off the aged look with the chocolate suede AVIGNON, specially ordered from PARABOOT.

MIXTAの古着みたいなスウェットシャツにかつらぎ素材で別注しております70505などの装いにも

如何でしょう!

How about pairing this vintage-style sweatshirt from MIXTA with the specially ordered 70505 made from Katsuragi material?

同じかつらぎ素材の518でセットアップの着熟しにも良くお似合いになりますね。

足元、金茶スウェードでPARABOOTに別注しましたGUERNYなどお勧めですね。

The 518, made of the same Katsuragi material, also matches well with a mature set-up.

For your feet, we recommend the GUERNY shoes, made in golden brown suede and specially ordered from PARABOOT.

僕自身も毎日の様に着用しておりますカシミア素材のスモーキングジャケットなどにレイヤードされるのも

如何でしょう!

夕刻の相棒五郎の散歩などには本当に重宝しております。

I also wear it almost every day, so why not try layering it with a cashmere smoking jacket?

I find it extremely useful when taking my dog ​​Goro for a walk in the evening.

オリーブグリーンのコーデュロィで企画しましたボーイズ別注ベーカーパンツなどにオイルヌバックの

ミカエルなどお勧めですね!

We recommend the boys' special order baker pants made of olive green corduroy and the oil nubuck Michael!

車の運転から休日お部屋でスウェットパンツなどで過ごされる際までご愛用して頂けるダウンベストになります!

このエメラルドグリーンのお色も素敵ですよね!

商品は下記からお願いします。

This is a down vest that you can wear from driving a car to staying at home in sweatpants on the weekends!

This emerald green color is lovely, isn't it?

Please see below for the product.

 

Rocky Mountain Featherbed CHRISTY VEST - Boy's Market

 

追伸

女将からの伝言です。

11月のお休み

11月の店舗営業時間に変更がございますのでお知らせいたします。

++++++++++++++++++++++

11月11日 13:00 – 18:00

11月15日 13:00 – 18:00

11月20日・21日 お休み

定休日 水曜日

+++++++++++++++++++++

営業時間外のお買い物、メールに関しましては順次対応させて頂きます。

お客様にはご迷惑をお掛け致しますがよろしくお願いいたします。

  •  

 


サーフボードで例えるならKi surfboardですね!

2024-11-14 17:03:20 | 日記

男の定番コートの一つにダッフルコートがございます。

此のコートも第二次世界大戦時に英国軍が使用しましてそこからタウンユースへと改良されてきた訳なんです。

男性のファッションにはミリタリーは本当に色濃く影響されておりますね。

本日ご紹介致します

One of the classic coats for men is the duffle coat.

This coat was also used by the British Army during World War II and has since been modified for use in town.

Military fashion has a strong influence on men's fashion.

Today, we will introduce

INVERTEREも勿論英国製になります。

90年代パリのHERMESが一番輝いて魅えた頃、店内にございましたダッフルコートを作っておりましたのが

INVERTEREになります。

其の当時、HERMESが別注した逸品達が世界の一流品と名付けられたと云っても過言じゃございませんね。

パリにも色々な有名メゾンが立ち並んでおりましたが、貴族にきちんと接客できるのはHERMESと僕も教えられました。

其の当時、僕に色々なフランスの実情を教えて頂いた某レザーブランドの社長が云っておりました。

確かに各ブース毎に専門のマイスターが居てまして、僕も其の当時HERMESに魅了された一人でしたので、

ジャケットからシューズから行く度に個人買いしておりました。

ジャケットなど購入する際も、メジャーを片手に接客されまして、

(HERMES STYLE!)とよく云われたものです。

2階のシューズコーナーで、

(ここでビスポークをするのとロンドンで作るのでは違いがありますか?)と職人さんに尋ねますと、

(ロンドンに行くのを薦める!)と云われまして、翌日に日帰りでJOHN LOBBに出向いたものです。

そんなHERMESが認めるものなら素晴らしい物と僕達も信じておりました。

PARABOOTもHERMESに認められたシューズブランドですよね。

其の当時のJOHN LOBBのカントリーラインを作っておりましたのがPARABOOTですから。

僕もオイルヌバックのブーツをHERMESで購入したのを今でも覚えております。

確かカントリーラインはオイルヌバックを使用したシューズが殆どだったと思います。

やはりパリ本国ではオイルヌバックが人気ありますので。

でも、日本では難しいシューズだそうです。

あのオイルヌバックの色むらが日本人には受けないと聞いた記憶がございます。

逆にあの色むらがアンティークっぽさも演出されまして素敵だと思うのですが。

まあ、好みの問題ですよね。

前置きはこれくらいしましてと、

INVERTERE is also made in the UK.

In the 90s, when HERMES in Paris was at its most dazzling, INVERTERE made the duffle coats that were in the store.

It is no exaggeration to say that the products that HERMES made to order at that time were named the world's best products.

There were many famous fashion houses in Paris, but I was taught that HERMES was the only one that could provide proper service to aristocrats.

The president of a certain leather brand who taught me about the situation in France at that time said this.

Indeed, there was a specialized master at each booth, and I was one of those who was fascinated by HERMES at that time, so I bought everything from jackets to shoes every time I went there.

When I bought a jacket or something, the waiter would hold a tape measure in one hand and would often say, "HERMES STYLE!"

At the shoe corner on the second floor,

I asked a craftsman,

"Is there any difference between having it bespoke here and having it made in London?"

He replied,

"I recommend going to London!"

So I went to JOHN LOBB on a day trip the next day.

We believed that if HERMES approved of it, it must be a great product.

PARABOOT is also a shoe brand approved by HERMES.

PARABOOT was making the country line of JOHN LOBB at that time.

I still remember buying oil nubuck boots at HERMES.

I'm sure most of the country line shoes were made with oil nubuck.

After all, oil nubuck is popular in Paris.

But it seems to be difficult to make these shoes in Japan.

I remember hearing that the uneven color of the oil nubuck doesn't go down well with Japanese people.

On the other hand, I think the uneven color creates an antique look and is nice.

Well, it's a matter of taste.

Enough with the introduction,

ダッフルコートに戻りますね。

此のお色本当に素敵ですよね。

其の当時のHERMESに並んでおりましたオレンジもくすみの無い此の手合いのオレンジでした。

残念なのは、現在のオレンジはややくすみが有りまして僕的には触手が伸びませんね。

やはりHERMESが色止めをしていたのでしょうね。

HERMESオレンジはHERMESのみの販売と!

此のサックスはあのオレンジに匹敵する発色がございます。

冬場の景色にさぞかし映えてくれると思いますね。

Let's go back to the duffle coat.

This color is really lovely, isn't it?

The orange that was lined up at HERMES back then was also this kind of orange, with no dullness.

Unfortunately, the orange now is a bit dull, so I'm not really interested in it.

I guess HERMES has fixed the color after all.

HERMES orange is only sold at HERMES!

This sax has a color that rivals that orange.

I'm sure it will stand out against the winter scenery.

勿論、昔の織り機でゆっくりと織り上げられましたヘリンボーン生地になります。

現在ではJoshua Ellisしか作ることの出来ない素材になります。

肉厚感もありますが、深めに刻まれましたヘリンボーンの畝のおかげで軽量なのも嬉しいですよね。

着用されますと、皆さんビックリされますので。

Of course, the herringbone fabric was slowly woven on an old loom.

It's a material that only Joshua Ellis can make these days.

It has a thick feel, but the deeply engraved herringbone ridges make it lightweight, which is nice.

Everyone will be surprised when they wear it.

此の大きめのフラップポケットには色々な物が収納できますので、手ぶらでの街の散策にも重宝するコートですね。

These large flap pockets can hold a variety of items, making this coat extremely useful for strolling around town empty-handed.

首元の刻印が刻まれましたボタンを閉めますとマフラー要らずで冬の冷気もシャットアウトして頂けますね。

冬の小雨や海外での本気の寒さでの外出などには

The neck is engraved with a button, and when you close it, you can shut out the cold winter air without needing a scarf.

Perfect for going out in light rain in winter or when it's really cold overseas.

此の立体的なフォルムのフードが本当に役立ちますよ!

僕も今年の1月のパリでは本当に重宝しましたので。

毎日、着用しておりました。

そして、ダッフルコートの便利な点はどのようなファッションにもすんなり溶け込んでくれる点ですね。

The three-dimensional shape of this hood is really useful!

I found it extremely useful when I was in Paris in January this year.

I wore it every day.

Another convenient thing about a duffle coat is that it blends in seamlessly with any fashion.

こんな感じでヴィンテージ臭いfelcoで企画しましたハーフジップのスウェットシャツなどにもすんなりお似合いですね。

This design was created by Felco and has a vintage feel, and it goes well with half-zip sweatshirts and other items.

ご自慢のRESOLUTE 710にBIRKENSTOCKのLONDON SHEARLINGなど如何でしょう!

アメトラなムードにもすんなりお似合いになるコートですね。

How about pairing your prized RESOLUTE 710 with BIRKENSTOCK's LONDON SHEARLING!

This coat will go perfectly with an American traditional look.

フランネルのスーツなどにも如何でしょう!

It would also look great with a flannel suit!

英国臭いウールフランネルを肩ひじ貼らないイタリアの柔らかいお仕立てで作ってみました!

此の手合いのスーツにも如何でしょう!

今の時代ならビジネスのシーンでも重宝して頂けると思いますね。

We've created a relaxed, soft Italian tailoring using wool flannel with a British feel!

How about pairing it with a suit like this?

In this day and age, I think it would be useful in business situations too.

僕のお気に入りANDERSEN-ANDERSENのペトロームにも良くお似合いになりますね。

It also goes well with my favorite ANDERSEN-ANDERSEN petroleum.

此の手合いの着熟しならデッドストックのミリタリークロスで企画しましたボーイズ別注ベーカーパンツなど気分ですね。

足元、Trickersに別注しておりますBOURTONなど如何でしょう!

With this kind of style in mind, I would like to try a pair of boys' special order baker pants made from deadstock military cloth.

For your feet, how about some BOURTON, custom made to order from Trickers!

綺麗な発色のKanellのMINERVEにも相性抜群となります。

It also goes perfectly with Kanell's MINERVE, which has beautiful color.

此の手合いの着熟しには、オールマイティーな着熟しをお約束のボーイズ別注ピケトラウザーズなど

お勧めですね。

足元、PARABOOTに別注しましたGUERNYなど気分ですね。

For this kind of ripening, we recommend the boys' custom-made pique trousers, which promise to be versatile.

For your feet, we're in the mood for GUERNY, which we custom-made for PARABOOT.

本当に一生物のコートだと思いますし、ダッフルコートをお考えの方には買い直しが無いコートかと!

サーフボードで例えるならKi surfboardですね!

商品は下記からお願いします。

I really think it's a coat that you can wear for the rest of your life, and if you're looking for a duffle coat, this is one you won't want to repurchase!

If you were to compare it to a surfboard, it's like a Ki surfboard!

Please see below for products.

 

INVERTERE DUFFEL COAT - Boy's Market

 

追伸

女将からの伝言です。

11月のお休み

11月の店舗営業時間に変更がございますのでお知らせいたします。

++++++++++++++++++++++

11月11日 13:00 – 18:00

11月15日 13:00 – 18:00

11月20日・21日 お休み

定休日 水曜日

+++++++++++++++++++++

営業時間外のお買い物、メールに関しましては順次対応させて頂きます。

お客様にはご迷惑をお掛け致しますがよろしくお願いいたします。

  •  

 


来年発売されますRESOLUTEのGB710にはバッチリお似合いになりますね!

2024-11-12 20:10:37 | 日記

ブラックも重宝しております!

The black one is also very useful!

天然のラムズスキンボアが暖かく素足を包み込んでくれますし、履いているだけで足裏が健康になってくれると

良い事ずくめなLONDON SHEARLINGになります。

The natural lambskin boa warmly wraps your bare feet, and just wearing them makes the soles of your feet healthier, so LONDON SHEARLING is full of good things.

スタイルは皆様良くご存知のLONDONになります。

勿論、ナロー幅での展開になります。

The style is the well-known LONDON.

Of course, it will be available in narrow widths.

アッパーはブラックの一枚革のスウェード素材となります。

The upper is made from a single piece of black suede leather.

こちらのベルトを外して頂いてご自分の甲の高さに合わせて調整してあげて下さい。

甲で固定しますので踵部分が抜ける心配もございません。

Please remove this belt and adjust it to fit your instep height.

It is fixed at the instep, so there is no need to worry about the heel slipping off.

ソールはブラックのEVAソールになります。

The sole is a black EVA sole.

内側にエンボスで控えめにロゴが!

The logo is discreetly embossed on the inside!

来年には成りますが、RESOLUTE GB 710などには相性抜群となります。

This will be available next year, but it will be a perfect match for the RESOLUTE GB 710 and other models.

トップスのブラックシャンブレーのワークシャツも来年の春の企画になります。

RESOLUTEのブラックに相性抜群ですよ。

ロッキーマウンテンのクリスティーベストなどコーディネィトされるのも如何でしょう!

The black chambray work shirt top will also be available for next spring.

It goes perfectly with the black RESOLUTE.

How about coordinating it with a Christy vest from Rocky Mountain?

ボーイズ別注ホワイトデニムにも良くお似合いになりますね。

It also goes well with the boys' special order white denim.

ヘリンボーンのHARRIS TWEEDでD.C.Whiteに別注しましたバルマカーンコートなどにも如何でしょう!

How about a Balmacaan coat made with herringbone Harris Tweed, custom ordered from D.C. White?

ボーイズ別注ピケトラウザーズにもお勧めですね!

We also recommend these specially made pique trousers for boys!

MIXTAに別注しましたスウェットシャツなどにロッキーマウンテンのMCジャケットなど羽織られるのも

如何でしょう!

How about wearing a Rocky Mountain MC jacket over a sweatshirt we made to order from MIXTA!

ホームスパンツィードでINCOTEXに別注しましたトラウザーズなどにも良くお似合いになりますね。

It also goes well with trousers that we custom-ordered from INCOTEX using homespun tweed.

僕も今年、個人買いしましたブラックのINVERTEREのダッフルコートなどにも如何でしょう!

僕も金茶とブラックを個人買いしており、どちらも着熟しに合わせて重宝しております。

How about pairing it with the black INVERTERE duffle coat that I bought for myself this year!

I also bought the golden brown and black ones for myself, and I find them both useful as they ripen.

来年発売されますRESOLUTEのGB710にはバッチリお似合いになりますね!

商品は下記からお願いします。

It will be a perfect match for the RESOLUTE GB710 that will be released next year!

Please see below for products.

 

BIRKENSTOCK LONDON BLACK SHEARLING - Boy's Market

 

追伸

女将からの伝言です。

11月のお休み

11月の店舗営業時間に変更がございますのでお知らせいたします。

++++++++++++++++++++++

11月11日 13:00 – 18:00

11月15日 13:00 – 18:00

11月20日・21日 お休み

定休日 水曜日

+++++++++++++++++++++

営業時間外のお買い物、メールに関しましては順次対応させて頂きます。

お客様にはご迷惑をお掛け致しますがよろしくお願いいたします。

  •