最近、気になる電車内での案内放送。
日本語の後に英語の放送をする。
正直、中学生レベルの発音です。
逆に案内が耳障りになる。
酷過ぎると言ってもいい。
私の時代と変わらない小中高の英語教育。
文法重視する教育で...話すこと、聞くこともできない英語。
外国人観光客用に放送しているのでしょうけど...イメージダインに繋がると思う。
英語で放送することが...目的のようだ。
違う、サービス業は...お客を不快にすることはしてはいけない。
車掌は安全輸送と乗客の安全を守るのが使命。
自動化が進む中で酷いアクセントで英語放送するのなら...企業が徹底的な英語教育をする必要があると思う。
最近、音声翻訳機やスマホで翻訳できて便利になっている。
英文、和文はパソコン、スマホでほどほど訳すこともできる。
AI音声で案内放送をした方がよい!!!
英語放送がサービス向上になっていないこと分かっていますか?