神戸出張から帰ったメイパパからメイにおみやげです♪
メイもふわふわマットを見るとすぐに
ほら、こんなポーズ!
とっても気に入った様子です(^^)v♪
よかったね、メイちゃん![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hearts_pink.gif)
「読書の秋」の続き・・・
ロバート・ゴダードの作品に加えて、私の好きな作家の著書があります。
それは、R.D.ウィングフィールドの作品です!
読み出したら止まらないほど面白い♪
時々、新しい作品が出ていないかチェックするのですが、
ショックなことが~
彼が2007年7月31日に亡くなっていたのを、今日初めて知ったのです~(--;)
今まで知らなかったなんて・・・
彼の著書で翻訳されて日本で出版されているものは
“Frost at Christmas” (1984) 『クリスマスのフロスト』(芹澤恵 訳:創元推理文庫)
“A Touch of Frost” (1987) 『フロスト日和』(芹澤恵 訳:創元推理文庫)
“Night Frost” (1992) 『夜のフロスト』(芹澤恵 訳:創元推理文庫)
“Hard Frost” (1995) 『フロスト気質(上・下)』(芹澤恵 訳:創元推理文庫)
これらは、すべて持っています~
そして、翻訳出版されていないものは、あと2作だそうです!
“Winter Frost” (1999)
“A Killing Frost” (2008)
翻訳出版がとっても待ち遠しいよぉ~
メイもふわふわマットを見るとすぐに
ほら、こんなポーズ!
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/68/21/20f7194cf9f12c8ae8cf7299ac9f1d16.jpg)
とっても気に入った様子です(^^)v♪
よかったね、メイちゃん
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hearts_pink.gif)
「読書の秋」の続き・・・
ロバート・ゴダードの作品に加えて、私の好きな作家の著書があります。
それは、R.D.ウィングフィールドの作品です!
読み出したら止まらないほど面白い♪
時々、新しい作品が出ていないかチェックするのですが、
ショックなことが~
彼が2007年7月31日に亡くなっていたのを、今日初めて知ったのです~(--;)
今まで知らなかったなんて・・・
彼の著書で翻訳されて日本で出版されているものは
“Frost at Christmas” (1984) 『クリスマスのフロスト』(芹澤恵 訳:創元推理文庫)
“A Touch of Frost” (1987) 『フロスト日和』(芹澤恵 訳:創元推理文庫)
“Night Frost” (1992) 『夜のフロスト』(芹澤恵 訳:創元推理文庫)
“Hard Frost” (1995) 『フロスト気質(上・下)』(芹澤恵 訳:創元推理文庫)
これらは、すべて持っています~
そして、翻訳出版されていないものは、あと2作だそうです!
“Winter Frost” (1999)
“A Killing Frost” (2008)
翻訳出版がとっても待ち遠しいよぉ~