サウンドオブミュージック(422)
———————【422】—————————————————
" Frau Rafaela has told me your story. As you came home
to find out the Will of God in this most important moment
of your life, I assembled the community in the Chapter
Room. We prayed to the Holy Ghost, and we held council,
and it became clear to us "
—— here her hands pressed tighter——
" that it is the Will of God that you marry the Captain and be a
good mother to his children. "
————————(訳)—————————————————
「ラファエラ先生から聞きましたよ。あなたの人生で最も
大切なこの瞬間に、神の御心を知るために、こうして戻っ
て来られたのですから、私は修道会会議室にみんな集まっ
てもらいました。そして聖霊に祈りを捧げました。
それから評議会を開いて、結論がでました。」
——ここで院長先生の手の握りしめ方は、より強くなりました——
「その結論は、あなたが大佐と結婚して、その子供たちの
よき母親になるということが神の御心だということなのです。」
———————《語 句》——————————————————
chapter (修道院の)集会、総会
chapter room 総会室
assembled the community 参与会員に集まってもらった
community は共同体、ここでは修道会
assemble は(スタッフなどを)召集する、集める
臨時の総会を開いたと言っています。
本来は「聖堂参事会議」なのですが、
ここでは、今言って今、召集できるメンバーを指すので
もうすこし、身近なメンバーだと考えられます。
the Holy Ghost 聖霊(the Holy Spirit)
————————————————————————————————
————————————————————————————————
本日の学習は以上です.お疲れ様でした. ヾ(@^▽^@)ノ