𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼
さすらいの青春(164)
—————————【164】———————————————
Je me disposais à aller près de lui; je lui aurais
mis la main sur l' épaule et nous aurions sans doute
suivi ensemble sur la carte le trajet qu' il avait fait,
lorsque soudain la porte de communication avec la
petite classe s'ouvrit toute battante sous une violente
poussée, et Jasmin Delouche, suivi d' un gars du
bourg et de trois autres de la campagne, surgit avec
un cri de triomphe. Une des fenêtres de la petite
classe était sans doute mal fermée, ils avaient dû la
pousser et sauter par là.
——————————(訳)————————————————
私はモーヌのそばに行こうとしました; 彼の肩に手を
置いていたはずだった.そして間違いなく私たちは一緒に
地図上でモーヌがたどった道程をなぞっていたはずだった.
がしかしその時突然、下級クラスへの連絡通路扉が乱暴に
押されて、激しい音で開いた.そしてジャスマン・ドゥルー
シュが、ひとりの町の子と、その他3人の村の子を従えて、
大成功の歓声を上げながら、立ち現れたのだった.初級学級
の窓のひとつがちゃんと閉まっていなかったことは間違いな
い.この子たちはその窓を押して飛び込んだに違いなかった.
——————————⦅語句》————————————————
se disposer à + 不定詞:~する覚悟をする、~するつもりになる、
まさに~しようとする
Il s'est disposé à partir en voyage.
彼は旅に出る気になった.
trajet:(m) 道のり、旅程、道程、
lorsque:(接) ❶~の時に、~する時; ❷その時
本文では❷の意味:lorsque soudain そのとき突然~だった
battant(e):(形) ばたんと音をたてて;
本文ではporte (f)に一致させてbattante;その前のtoute は
形容詞を強めて、「激しい音で」
violent(e):(形) 乱暴な、粗暴な、荒々しい、
sous:(前) [原因・作用] ~のために
surgit:(単純過去3単) <surgir (自) ❶(ふいに) 立ち現れる、浮かび出る
❷(問題などが) 起こる、生じる
triomphe:(m) ❶大成功、大勝利、❷凱旋、はなばなしい勝利
pousser un cri de triomphe / 勝利の歓声をあげる
❸得意芸、十八番、特技