さすらいの青春(621)
𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼
——————【621】——————————
Le hasard voulut que ce fût ce jour-là
le tour du grand Meraulnes ; et dès le
matin j'avais, en causant avec lui, averti
le bohémien que les nouveaux étaient
toujours désignés d'office pour faire le se-
cond balayeur, le jour de leur arrivée.
————————(訳)————————————
偶然にもその日はモーヌの当番だった.その朝
すぐに私は彼とおしゃべりしながら、新入り生徒
は必ず掃除当番の相棒に教員室から指示される旨
を、そのジプシー生徒に伝えていた.
———————⦅語句⦆———————————
hasard:(m) 偶然;
Le hasard a voulu que + 接続法:偶然にも~した
Le hasard voulut que + 接続法:偶然にも~した
Le hasard voulut que ce fût ce jour-là le tour du
grand Meraulnes. /
偶然にもその日はモーヌの当番だった.
dès le matin:朝すぐに
causant:(p.pré) < causer (自)
causer:(自)(打ち解けて)話す、おしゃべりする
en causant avec lui:彼とおしゃべりしながら
averti:(p.passé) < avertir:(他)
avertir:(他) (人に)知らせる、注意する、警告する
j'avais averti que ~:(直大過/1単)
~であることを私は通達していた
le bohémien:例のジプシー生徒
les nouveaux:新入り生徒、新参者
étaient désignés d'office:(直半過/3複、受け身)
教員室から指示されていた.
< désigner (他) 指示する
pour faire le second balayeur:
もう一人の掃除当番に当たるように
le jour de leur arrivée:来たその日に
le jour は前置詞が無くても副詞扱い可.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます