Zen禅

心理学に基づく坐禅の研究-心の風景を眺め、流れていく気持ちの音を静かに聴く(英訳)

美しい心と醜い心-Beautiful mind and ugly mind

2016-11-24 | 心理学習

美と醜を決める尺度は何だろうか。
What is measurement that determines beauty and ugliness?

外観の美と醜を判断するのは
To judge the appearance of beauty and ugly is

主に視覚機能によって判断されるので
it is judged by visual sensor function,

定義するにも簡単で標準偏差の数字も導き出せる。
easy to define, also can derive out the standard deviation figures.

だが、心は取り出して見せられないから
But mind can’t take out to show,

行いを見ない限り、美と醜を判断するのは難しい。
it is difficult to judge unless see persons behave.



私の知り合いの中で、
In my acquaintance,

誰もが彼女が美人であると認めるような人がいる。
everyone seems to admit that she is a beauty.

彼女は自分の感情や考え方に正直すぎで
She is way too honest with her emotions and say her opinion,

思っていることをストレートに言う。
so she says straightly what she is thinking.

ストレートに言った分、彼女はよく反論される。
As she told straight, she gets often refuted as she said.

たが、反論にも打たれ強いので、自分の考えを曲げない。
However, she is strong against refutation,
 so she does not redraw her thoughts.

その場の空気も読めないか、読みたくないかで
She seems to be seen that she can’t sense what is happening at the place,
or seems to be seen that she doesn’t care about what is happening,


周りの人が彼女についてどう考えているかについては
関心が無いようたが、
also she seems not interested in what people think about her,

きれいだと評賛すると嬉しい反応をみせる。
when she was told about her beauty, she shows a pleasant reaction.



私は人について良し悪しを判断しないようにしている。
I decided not to judge about peoples bad or good.

何故なら、私も人に判断されたくないからだ。
Because I do not want to be judged by people.

なので、彼女といた時、考え方や生き方が
外見の良し悪しより大切だということを切実に知った。
When I was with her, I could know keenly that
the way to thinking and way to live are more important than
the beautiful appearance or bad appearance.



心の美と醜は行動によって語られる。
The inner beauty and inner ugliness are told by behave.

美しい心を持つ人は、
People who have a beautiful mind,

人に肯定的で快い気持ちを共有させてくれる。
they allow to share positive and pleasant feeling.

醜い心を持つ人は、
People who have ugly mind,

人を対立させる否定的な気持ちを共有させようとする。
they try to share negatively confront and opposition against people.

誰かを嫌い、その気持ちを正当化しようとする。
also they hate someone and trying to justify their feeling.



だから、心の美と醜を決める尺度は
Therefore, the measurement of decide which mind is beautiful or ugly is,

『何を共有しようとするか』かも知れない。
it may be 『what will be wanted to share』

また、坐禅は美か醜かどっちにも偏らない,
中立的にありえる位置を示してくれる。
To add, zazen shows the neutral position that
to be neither beautiful nor ugly either.

Comments (3)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする