心に何も無い。
There is nothing in my mind.
だが虚しくはない。
But I do not feel vain.
ただ、心に引っかかるものが無いのだ。
Just nothing is stuck in my mind.
過去への未練も無ければ
Nothing is lingered to the past.
未来への期待もない。
No other expectations for the future.
新たな希望も無ければ、願いもない。
Neither have a newer hope nor a wish.
手に入れたい貴重品も無ければ、
No other desire to possess valuables,
到達したい状態も無い。
No other status to be reached.
だが、心は満たされている。
But my mind is filled.
幸せはもう魅力がなくなり
Happiness no longer attract to me,
不幸せももう怖くなくなった。
-no longer afraid of unhappiness.
自信感にも振り回されなくなった。
I became not to be swayed by a confidence.
心に何も無いと
外界と内界の区別が薄くなってくる。
Distinction between outer and inner is getting thinner
-since I have nothing in my mind.
私はこの世にいるようで
空気のように感じてくる。
I seem to be existed in this world,
I feel like being air.
自分は膜のように感じてくる時もある。
Sometimes I feel like a membrane.
心は想いによって
重い石になったり
Mind can be a heavy stone by thinking,
閉鎖された独房にもなるが…
It also becomes an isolated cell…
想い自体が無形になれば
心は空気のようにもなる。
If a thought becomes intangible,
-mind can be like air.
その無形にさせてくれる作業は
坐禅である。
Work of zazen makes mind to be intangible.