中国語学習者のブログ

これって中国語でどう言うの?様々な中国語表現を紹介します。読者の皆さんと一緒に勉強しましょう。

胡錦涛《在慶祝中国共産党成立90周年大会上的講話》での使用語句を見る(3)

2011年07月09日 | 中国ニュース

胡錦涛、温家宝の二人の首脳には、それぞれ胡錦涛弁公室、温家宝弁公室という、個人用のシンクタンクがあり、そこで国際会議や国内の重要会議でのスピーチの原稿が準備されていると思われます。 ただ、今回のスピーチは、党の最重要行事であるので、党中央で草稿が練られたことと思います。

     -*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-

■ 当前,世情、国情、党情継続発生深刻変化,我国発展中不平衡、不協調、不可持続問題突出,制約科学発展的体制机制障碍躱不開、繞不過,必須通過深化改革加以解决。我們一定要堅定不移堅持党的十一届三中全会以来的路線方針政策,堅定信心、砥砺勇气,堅持不懈把改革創新精神貫徹到治国理政各個環節,奮力把改革開放推向前進。

 この一節でキーとなる言葉は、“躱不開”、“繞不過”だと思います。

・躱不開、繞不過 duo3bukai1, rao4buguo4 “躱”は隠れる、避ける。“開”は“打開”のことで、閉まっているものを開く。“躱不開”で、避けても道は開けない。“繞”は回り道をする。“過”は“通過”。“繞不過”で、回り道をしても通り抜けられない。  

 現代社会は複雑化し、これからの党の健全な発展を阻害する様々な矛盾があるが、それは“躱不開”、“繞不過”であり、それに正面から立ち向かい、解決しなければならない、というのです。

・加以 jia1yi3 行う。……する。必ず2音節の動詞の前に置く。また、前に副詞を置く時も2音節でなければならない。1音節の副詞であれば、こちらも“加”と1音節にする。
・堅定不移 jian1ding4 bu4yi2 固く決心して惑うことなく。確固不動に。この枕詞も、政府要人の発言でよく用いられます。
・党的十一届三中全会:これも頻出単語なので、何を今さら、という向きも多いでしょうが、おさらいしておきます。1978年12月に開催された、“中国共産党第十一届中央委員会第三次全体会議”のことで、会議は華国鋒主席が主催しました。この会議で、四人組粉砕後の社会混乱を総括し、今後、改革開放路線を新たな国家建設の指針とすることが決められたということで、80年代以降の中国経済発展への政治的な道筋を作ったという意味で、エポックメイキングな出来事と言えるでしょう。

□ 現在、世界情勢、国内情勢、党内情勢は引き続き深刻な変化が起こっており、我が国の発展の中のバランスの取れない、協調ができない、継続ができない問題は突出し、科学的発展に制約を与える体制・メカニズムの障害は、避けても道は開けず、回り道をしても通ることはできず、必ず改革を深化させて解決しなければならない。私たちは必ず断固として惑うことなく党の11期三中全会以来の路線方針と政策を堅持し、固く信じ、勇気を鼓舞し、弛むことなく、改革と創造の精神を、国を治め政策を管理する個々の局面にまで貫徹させ、奮闘努力して改革開放を前進させていかねばならない。

■ 只有推動経済又好又快発展,才能筑牢国家発展繁栄的強大物質基礎,才能筑牢全国各族人民幸福安康的強大物質基礎,才能筑牢中華民族偉大復興的強大物質基礎。

 このスピーチ全体で多用されているのは、三節の対句、同じ言葉を繰り返すことによるリスム感です。ここでは、“才能筑牢……強大物質基礎”が、間の言葉を変え、三回繰り返して用いられています。

□ 経済がうまく且つ迅速に発展することを推進しさえすれば、国家の発展、繁栄の強大な物質的基礎はしっかりと築くことができ、全国各民族人民の幸福で安らかな強大な物質的基礎はしっかりと築くことができ、中華民族の偉大な復興の強大な物質的基礎はしっかりと築くことができる。

■ 牢牢抓住和用好我国発展的重要戦略机遇期,是我們贏得主動、贏得優勢、贏得未来的関鍵所在,是対我們党執政能力的重大考験,也是対我們民族自強能力的重大考験。我們必須継続聚精会神搞gao3建設、一心一意謀発展,不断夯hang1実堅持和発展中国特色社会主義的物質基礎。

 この節では、“贏得”を使った分の繰返しが印象的です。

・聚精会神 ju4jing1 hui4shen2 [成語]精神を集中する。一心に……する。
・一心一意 yi1xin1 yi1yi4 [成語]一意専心。一途に。一心に。
・夯実 hang1shi2 突き固める。

□ 我が国の発展の重要な戦略的なチャンスをしっかり捕まえ、うまく利用することは、私たちが主体性を勝ち取り、優勢を勝ち取り、未来のキーポイントの所在を勝ち取ることであり、我が党の執政能力に対する重大な試練であり、私たち民族の自強能力に対する重大な試練でもある。私たちは引き続き精神を集中して建設を行わなければならず、一途に発展を図り、絶えず中国の特色ある社会主義の物質的基礎を突き固め、堅持し、発展させなければならない。

■ 我們堅持和完善中国共産党領導的多党合作,深入開展政治協商、民主監督、参政議政,発展最広汎的愛国統一戦線。我們建立健全深入了解民情、充分反映民意、広汎集中民智、切実珍惜民力的決策机制,保証決策符合人民利益和願望。我們建立健全広納群賢、人尽其才、能上能下、充満活力的用人机制,為各方面優秀人才建功立業開辟了広闊渠道。

 この一節でも、“我們建立健全……,保証……(為……)”と同じ構造の文を並べ、リズム感を出し、聞く者の心に内容が届きやすくしています。

・能上能下 neng2shang4 neng2xia4 地位の高い、低いにこだわらない。高い地位にも低い地位にも就くことができる。

□ 私たちは中国共産党が指導する多党協力を堅持し完遂し、政治協商、民主監督、政治参加、政治論議をより深く展開し、最も広範な愛国統一戦線を展開する。私たちは健全で、深く民情を理解し、充分に民意を反映し、広範に人民の智慧を集中させ、心から民力を大事にする政策決定メカニズムを打ち立て、政策決定が人民の利益と願いに符合することを保証する。私たちは健全に幅広く才能ある人材を集め、人々がその才能を発揮し、地位の高低にこだわらず、活力に満ちた任用メカニズムを打ち立て、各方面の優秀な人材が功績を上げ業績を立てることができるよう、幅広いパイプを開削する。

■ 要堅持発揮党総攬全局、協調各方的領導核心作用,提高党科学執政、民主執政、依法執政水平,保証党領導人民有治理国家。要堅持国家一切権力属于人民,健全民主制度,豊富民主形式,拓寛民主渠道,保証人民依法実行民主選挙、民主決策、民主管理、民主監督。……(略)……総之,我們要不断推進社会主義民主政治制度化、規範化、程序化,進一歩把我国社会主義政治制度的優越性発揮出来,為党和国家発達、長治久安提供更加完善的制度保障。

・総攬 zong3lan3 総攬(そうらん)する。一手に握る。[用例]~大権。
・興旺 xing1wang4 盛んである。隆盛である。“興旺”は通常、事業が盛んであったり、人や家畜の生命力の強さを形容する時に用いられる。一方、人の闘志や知識欲、精神面が盛んである場合は、“旺盛”wang4sheng4が用いられる。

 この節では、“執政”、及び“民主”の連呼が印象的です。胡錦涛現政権の立場として、共産党を中心とし、国務院を中心とする政府が行政をきっちりやり、社会主義民主を実現する。この基本をこれからも推し進めていくという意志表示です。

□ 党が全体の局面を総攬し、各方面をバランスよく指導する核心作用を堅持、発揮させ、党の科学的な執政、民主的な執政、法律に基づく執政のレベルを向上させ、党が人民を指導し、国家を統治することを保証しなければならない。国家の一切の権力は人民に属することを堅持し、民主制度を健全にし、民主形式を多様化し、民主のパイプを拡げ、人民が法律に基づき民主選挙を行い、民主的政策決定を行い、民主的管理を行い、民主的監督を行うことを保証しなければならない。……(略)…… 総括すると、私たちは絶えず社会主義民主政治の制度化、規範化、プログラム化を推進し、より一層我が国の社会主義政治制度の優越性を発揮させ、党と国家の発展、長期的な治安の安定のため、より完成され整った制度の提供を保障しなければならない。

■ 要堅持用社会主義栄辱観引領社会風尚,深入推進社会公、職業道、家庭美、個人品建設,加強対青少年的育培養,在全社会形成積極向上的精神追求和健康文明的生活方式。

・栄辱 rong2ru3 栄誉と恥辱。
・風尚 feng1shang4 気風。流行。

 “民”とともにもう一つのキーワードが“徳”であり、社会道徳、家庭の美徳、個人の人徳の養成、青少年に対する道徳教育の問題に触れています。

□ 社会主義の栄誉・恥辱観から社会の風潮を指導することを堅持し、社会の公衆道徳、職業道徳、家庭の美徳、個人の品位や人徳の形成を深く推進し、青少年の徳育養成を強化し、社会全体で積極的に徳を向上させる精神的な追及と健康で文化的な生活方式を形作らなければならない。

■ 回顧我們党90年的発展歴程,我們有一個共同的感覚,這就是,我們党従成立之日起,就始終代表広大青年、贏得広大青年、依靠広大青年。我們党的創始人之一李大説過,為世界進文明,為人類造幸福,以青春之我,創建青春之人類。我們党的創始人,一代又一代中国共産党人,大多数都是従青年時代就満腔熱血参加了党,決心為党和人民奮斗終身。我們党的隊伍里始終活躍着懐抱崇高理想、充満奮斗激情的青年人,這是我們党歴経90年風雨而依然保持蓬勃生机的一個重要保証。青年是祖国的未来、民族的希望,也是我們党的未来和希望。全党都要関注青年、関心青年、関愛青年,傾聴青年心声,鼓励青年成長,支持青年創業。党対青年寄予厚望,人民対青年寄予厚望。全国広大青年一定要深刻了解近代以来中国人民和中華民族不懈奮斗的光栄歴史和偉大歴程,永遠熱愛我們偉大的祖国,永遠熱愛我們偉大的人民,永遠熱愛我們偉大的中華民族,堅定理想信念,増長知識本領,錘煉品意志,矢志奮斗拼搏,在人生的広闊舞台上充分発揮聡明才智、尽情展現人生価値,譲青春在為党和人民建功立業中煥発出絢麗光彩。

・生机 sheng1ji1 生気。活力。
・本領 ben3ling3 腕前。才能。
・矢志 shi3zhi4 心に誓う。志を立てる。
・拼搏 pin1bo2 力いっぱい戦い、勝利や栄誉を勝ち取る。苦闘して目的を達成する。
・尽情 jin4qing2 思う存分。思い切り。
・展現 zhan3xian4 目の前に現れる。
・煥発 huan4fa1 美しく輝き現れる。
・絢麗 xuan4li4 きらびやかで美しい。輝かしい。

 ここでは、“青年”、“青春”がキーワードになっています。90年前、中国共産党を創設したのは、新しい中国を作ろうと意気に燃える青年達でした。そうした青年達が党の歴史を作ってきたこと、そして、これから将来の党の発展を支えていくのも青年達であると言っています。

□ 我が党の90年の発展の過程を振り返ると、私たちは一つの共通の感覚を持つことができる。それは、我が党は成立の日より、終始幅広い青年を代表し、幅広い青年の賛同を得、幅広い青年の力に依存してきた。我が党の創始者の一人、李大はこう語った。世界の文明を進化させ、人類の幸福を実現するため、青春の我らが、青春の人類を形作らねばならないと。一世代、また一世代と、中国共産党の党員は、大多数が青年時代より体中に熱い思いをたぎらせて党に加わり、党と人民のために一生奮闘すると誓ってきた。我が党の隊列の中で、崇高な理想を胸に抱き、奮闘し熱い思いを充満させた青年達が終始活躍してきた。このことは、我が党が90年の星霜を経ても依然として盛んな活力を保持できている、重要な支えとなっている。青年は祖国の未来であり、民族の希望であり、我が党の未来と希望でもある。全党が青年に注目し、青年に関心を持ち、青年を愛し、青年の思いに耳を傾け、青年の成長を鼓舞し、青年の創業を支援しなければならない。党は青年に大きな期待を寄せ、人民は青年に大きな期待を寄せている。全国の幅広い青年達は、必ずや、近代以来の中国人民と中華民族が弛まず奮闘してきた栄えある歴史と偉大な歴史のプロセスを心の底から理解し、永遠に我々の偉大な祖国を熱愛し、永遠に我々の偉大な人民を熱愛し、永遠に我々の偉大な中華民族を熱愛し、理想と信念を固め、知識や才能を高め、品位や人徳、意志を磨き鍛え、奮闘し目的を達成すると心に誓い、人生の幅広い舞台で聡明な才能と智慧を充分に発揮し、思う存分人生の価値を体現させ、青春を、党と人民のため功績を上げ事業を成功させるという活動の中で輝かしい色彩を放つようにしなければならない。

■ 90年前,中国共産党只有几十個成員,国家貧窮落后,人民苦不聊生。今天,中国共産党已経擁有8000多万党員,国家繁栄昌盛,人民幸福安康。90年来,我們党取得的所有成就都是依靠人民共同奮斗的結果,人民是真正的英雄,這一点我們永遠不能忘記。

・聊生 liao2sheng1 生活のよりどころにする。生計を立てる。通常は、否定型で用いられる。[用例]民不~(民衆が生活の手立てを失う)。無所~(安心して暮らせるところがない)  

 このフレーズにより、中国共産党の党員が、現在8000万人であることが分かります。

□ 90年前、中国共産党はたった数十名のメンバーであった。国家は貧しく遅れており、人民は苦しく生活の拠りどころを持たなかった。今日、中国共産党は既に8000万人余りの党員を擁し、国家は繁栄し、人民は幸福で暮らしが安定している。90年来、我が党が勝ち得た成果は皆、人民が共に奮闘した結果に依るものであり、人民こそ真の英雄である。この一点は、私たちは永遠に忘れてはならない。

■ 我們完全有理由為党和人民取得的一切成就而自豪,但我們没有絲毫理由因此而自満,我們決不能也決不会躺在過去的功労簿上。
・自満 zi4man3 おごりたかぶる。
・功労簿 gong1lao2bu4 功績簿。“不能躺tang3在自己的~上”(嘗ての功績に甘んじていい気になってはならない)などという使い方をする。

□ 私たちは全くもって党と人民のために勝ち取った全ての成果に誇りを持つ理由があるが、しかし私たちはこのために驕り高ぶる理由はほんの少しもない。私たちは決して過去の功績に甘んじていい気になってはならないし、またそのようなことなどあり得ない。

■ 在本世紀上半叶,我們党要団結帯領人民完成両個宏偉目標,這就是到中国共産党成立100年時建成惠及十几億人口的更高水平的小康社会,到新中国成立100年時建成富強民主文明和諧的社会主義現代化国家。我們肩膀上的担子重、責任大。全党同志要牢記歴史使命,永遠保持謙虚、謹慎、不驕、不躁的作風,永遠保持艱苦奮斗的作風,勇于変革、勇于創新,永不僵化、永不停滞,不動揺、不懈怠、不折騰,不為任何風険所惧,不被任何干擾所惑,堅定不移沿着中国特色社会主義道路奮勇前進,更加奮発有為地団結帯領全国各族人民創造自己的幸福生活和中華民族的美好未来!

・宏偉 hong2wei2 壮大な。
・惠及 hui4ji2 恩恵を受ける。
・不驕不躁 bu4jiao1 bu4zao4 おごらず、焦らず。
・僵化 jiang1hua4 硬化する。膠着状態になる。
・懈怠 xie4dai4 怠ける。
・折騰 zhe2teng2 無茶をする。

□ 21世紀の前半に、我が党は団結し人民を指揮して二つの壮大な目標を実現しなければならない。それは、中国共産党成立100周年の際に、十数億の人口が恩恵を受ける、より高レベルの「小康社会」(社会が衣食住に困らない安定した状態であること)が打ち建てられ、新中国成立100周年の際に、富み栄える民主文明と調和のとれた社会主義現代国家が打ち建てられることである。私たちが肩に担わなければならない積荷は重く、責任は重大である。全党の同志諸君は歴史の使命を頭にしっかり刻みこみ、永遠に謙虚で、慎み深く、驕らず、焦らないという気風を維持し、永遠に刻苦奮闘の気風を維持し、勇気を持って変革し、勇気を持って新しいものを創造し、永遠に膠着状態に陥ることなく、永遠に停滞することなく、動揺せず、怠けず、無茶をせず、如何なるリスクも恐れず、如何なる干渉にも惑わされず、断固として中国の特色ある社会主義路線に沿って勇躍前進し、もっと発憤して有為に団結し、全国の各民族、人民を指揮し、自らの幸福な生活と中華民族の素晴らしい未来を創造していかねばらならない。

     -*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-

 中国共産党成立100周年は2021年。新中国成立100周年は2049年。さて、その時の中国はどうなっているのでしょうか。人々は豊かになり、様々な価値観の主張が今まで以上に強まるでしょうし、民族問題、自然災害などもあるでしょう。大事なことは、様々な問題は“躱不開”、“繞不過”であり、その解決に毅然と取り組む勇気と決断力を、政権が持ち続けられるかどうかであると思います。


にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ