宇治拾遺物語巻第十
六 吾妻人、生贄をとどむる事
今は昔、山陽道美作国に※中山、※高野と申す神おはします。高野は蛇、中山は猿丸にてなんおはする。その神、年ごとの祭に必ず生贄を奉る。人の女のかたちよく、髪長く、色白く、身なりをかしげに、姿らうたげたるをぞ求めて奉りける。昔より今にいたるまでその祭怠り侍らず。それにある人の女、生贄にさし当てられにけり。親ども泣き悲しむこと限りなし。人の親子となることは前の世の契りなりければ、あやしきをだにもおろそかにやは思ふ。ましてやよろづにめでたければ、身にもまさりて おろかならず思へども、さりとて逃るべからねば、嘆きながら月日を過す程に、やうやう命つづまるを、親子とあひ見ん事今いくばくならずと思ふにつけて、日を数へて明け暮れはただねをのみ泣く。
※岡山県津山市一宮にある大明神。主祭神は鏡作命ではあるが、大己貴命(大国主命)、瓊瓊杵命が合祀されている。
※岡山県津山市二宮にある高野大明神。
かかる程に、あづまの人の、狩といふ事をのみ役として、猪のししといふものの腹立ち叱りたるは、いと恐ろしきものなり、それをだに何とも思ひたらず、心に任せて殺し取り食ふ事を役とする者の、いみじう身の力強く、心猛く、むくつけき荒武者の、おのづから出で来て、そのわたりに立ちめぐる程に、この女の父母のもとに来にけり。
物語するついでに、女の父のいふやう、「おのれ、女のただ一人侍るをなん、かうかうの生贄にさし当てられ侍れば、思ひ暮し、嘆き明かしてなん、月日を過し侍る。世にはかかる事も侍りけり。前の世にいかなる罪を作りてこの国に生れて、かかる日を見侍るらん。かの女子も、『心にもあらず、あさましき死をし侍りなんずるかな』と申す。いとあはれに悲しう侍るなり。さるは、おのれが女とも申さじ、いみじう美しげに侍るなり」といへば、あづまの人、「さてその人は今は死に給ひなんずる人にこそおはすれ。人は命にまさる事なし。身のためにこそ神も恐ろしけれ。この度の生贄を出さずして、その女君をみづからに預け給ふべし。死に給はんも同じ事にこそおはすれ。いかでかただ一人持ち奉り給へらん御女を、目の前に生きながら膾につくり、切り広げさせては見給はん。ゆゆしかるべき事なり。さる目見給はんも同じ事なり。ただその君を我に預け給へ」と、ねんごろにいひければ、「げに目の前にゆゆしきさまにて死なんを見んよりは」とて取らせつ。
かくてあづま人、この女のもとに行きて見れば、かたち姿をかしげなり。愛敬めでたし。物思ひたる姿にて寄りふして手習をするに、涙の袖の上にかかりて濡れたり。かかる程に、人のけはひのすれば、髪を顔にふりかくるを見れば、髪も濡れ、顔も涙に洗はれて、思ひ入りたるさまなるに、人の来たれば、いとどつつましげに思ひたるけはひして、少しそば向きたる姿、まことにらうたげなり。およそ気高くしなじなしう、をかしげなる事、田舎人の子といふべからず。あづま人これを見るに、かなしき事いはん方なし。
されば、「いかにもいかにも我が身亡くならばなれ、ただこれにかはりなん」と思ひて、この女の父母にいふやう、「思ひ構ふる事こそ侍れ。もしこの君の御事によりて滅びなどし給はば、苦しとや思さるべき」と問へば、「このために、みづからはいたづらにもならばなれ、さらに苦しからず。生きても何にかはし侍らんずる。ただ思されんままに、いかにもいかにもし給へ」といらふれば、「さらば、この御祭の御清めするなりとて、しめ引きめぐらして、いかにもいかにも人な寄せ給ひそ。またこれにみづから侍りと、な人にゆめゆめ知らせ給ひそ」といふ。さて日比籠りゐて、この女房と思ひ住む事いみじ。
かかる程に、年比山に使ひ習はしたる犬の、いみじき中にかしこきを二つ選りて、それに生きたる猿丸を捕へて、明け暮れは、やくやくと食ひ殺させて習はす。さらぬだに猿丸と犬とは敵なるに、いとかうのみ習はせば、猿を見ては躍りかかりて食ひ殺す事限りなし。さて明け暮れはいらなき太刀を磨き、刀を研ぎ、剣を設けつつ、ただこの女の君と言草にするやう、「あはれ、前の世にいかなる契りをして、御命にかはりていたづらになり侍りなんとすらん。されど御かはりと思へば、命はさらに惜しからず。ただ別れ聞えなんずと思ひ給ふるが、いと心細くあはれなる」などいへば、女も、「まことに、いかなる人のかくおはして、思ひ物し給ふにか」と言ひ続けられて、悲しうあはれなる事いみじ。
さて過ぎゆく程に、その祭の日になりて、宮司より始め、万の人々こぞり集りて、迎へにののしり来て、新しき長櫃をこの女のゐたる所にさし入れていふやう、「例のやうにこれに入れて、その生贄出されよ」といへば、このあづま人、「ただこの度の事は、みづからの申さんままにし給へ」とて、この櫃にみそかに入り伏して、左右の側にこの犬どもを取り入れて、いふやう、「おのれら、この日比いたはり飼ひつるかひありて、この度の我が命にかはれ。おのれらよ」といひて、かきなづれば、うちうめきて脇にかい添ひてみな伏しぬ。また、日比研ぎ磨きつる太刀、刀、みな取り入れつ。さて櫃の蓋を掩ひて布して結ひて封つけて、我が女を入れたるやうに思はせて、さし出したれば、鉾、榊、鈴、鏡を振り合せて、先追ののしりて持て参るさま、いといみじ。さて、女これを聞くに、「我にかはりて、この男のかくして往ぬるこそいとあはれなれと思ふに、また無為に事出で来ば、我が親たちいかにおはせん」と、かたがたに嘆きゐたり。されども父母のいふやうは、「身のためにこそ神も仏も恐ろしけれ。死ぬる事なれば、今は恐ろしき事もなし。同じ事を、かくてをなくなりなん。今は滅びんも苦しからず」と言ひゐたり。かくて生贄を御社に持て参り、神主祝詞いみじく申して、神の御前の戸をあけて、こおの長櫃をさし入れて、戸をもとのやうにさして、それより外の方に、宮司を始め、かく次第次第の司ども、次第にみな並びゐたり。
さる程に、この櫃を刀の先してみそかに穴をあけて、あづま人見ければ、まことにえもいはず大きなる猿の、長七八尺ばかりなる、顔と尻とは赤くして、むしり綿を着たるやうにいらなく白きが、毛は生ひあがりたるさまにて横座によりゐたり。次々の猿ども、左右に二百ばかり並みゐて、さまざまに顔を赤くなし、眉をあげ、声々に啼き叫びののしる。いと大きなるまな板に、長やかなる包丁刀を具して置きたり。めぐりには、酢、酒、塩入りたる瓶などもなめりと見ゆる、あまた置きたり。
さてしばしばかりある程に、この横座にゐたるをけ猿寄り来て、長櫃の結緒を解きて蓋をあけんとすれば、次第次第の猿どもみな寄らんとする程に、この男、「犬ども食へ。おのれ」といへば、二つの犬躍り出でて、中に大きなる猿を食ひて、うち伏せてひき張りて、食ひ殺さんとする程に、この男髪を乱りて、櫃より躍り出でて、氷のやうなる刀を抜きて、その猿をまな板の上に引き伏せて、首に刀を当てていふやうは、「おのれが、人の命を絶ち、その肉むらを食ひなどするものは、かくぞある。おのれら。承れ。たしかにしや首斬りて、犬に飼ひてん」といへば、顔を赤くなして、目をしばたたきて、歯を真白にくひ出して、目より血の涙を流して、まことにあさましき顔つきして、手を摺り悲しめども、さらに許さずして、「おのれが、そこばくの多くの年比、人の子どもを食ひ、人の種を絶つかはりに、しや頭斬りて捨てん事、只今にこそあめれ。おのれ、かみならば我を殺せ。さらに苦しからず」といひながら、さすがに首をばとみに斬りやらず。さる程に、この二つの犬どもに追はれて、多くの猿どもみな木の上に逃げ登り、惑ひ騒ぎ、叫びののしるに、山も響きて、地も返りぬべし。
かかる程に、一人の神主に神憑きていふやう、「今日より後、さらにさらにこの生贄をせじ。長くとどめてん。人を殺す事、懲りとも懲りぬ。命を絶つ事、今より長くし侍らじ。また我をかくしつとて、この男とかくし、また今日の生贄に当りつる人のゆかりをれうじ煩はすべからず。あやまりて、その人の子孫の末々にいたるまで、我、守りとならん。ただとくとく、この度の我が命を乞い受けよ。いとかなし。我を助けよ」とのたまへば、宮司、神主より始めて、多くの人ども驚きをなして、みな社の内に入り立ちて、騒ぎあわてて手を摺りて、「ことわりおのづからさぞ侍る。ただ御神に許し給へ。御神もよくぞ仰せらるる」といへるも、このあづま人、「さな許されそ。人の命を絶ち殺すものなれば、きやつに物のわびしさ知らせんと思ふなり。我が身こそあなれ、ただ殺されん苦しからず」といひてさらに許さず。
かかる程に、この猿の首は斬り放たれぬと見れば、宮司も手惑ひして、まことにすべき方なければ、いみじき誓言どもを立てて祈り申して、「今より後はかかる事さらにさらにすべからず」など神もいへば、「さらばよしよし。今より後はかかる事なせそ」と言ひ含めて許しつ。さてそれより後は、すべて人を生贄にせずなりにけり。
さて、その男家に帰りて、いみじう男女あひ思ひて、年比の妻夫になりて過ごしけり。男はもとより故ありける人の末なりければ、口惜しからぬさまにて侍りけり。その後は、その国に猪、鹿をなん生贄にし侍りけるとぞ。
参考
新編日本古典文学全集 小林保治 増子和子 小学舘