おはようございます昌栄薬品の宮原 規美雄
黄帝内経素問 移精變氣論篇 第十三 第一節(1-3)
黄帝問曰。余聞。古之治病、惟其移精變氣、可祝由而已。今世治病、毒藥治其内、鍼石治其外、或愈或不愈何也。
岐伯對曰。往古、人居禽獸之、動作以避寒、陰居以避暑。内無眷慕之累、外無伸官之形。此恬憺之世、邪不能深入也。故毒藥不能治其内。鍼石不能治其外。故可移精祝由而已。當今之世不然。憂患縁其内、苦形傷其外。又失四時之從逆、寒暑之宜。賊風數至、虚邪朝夕。内至五藏骨髓、外傷空竅肌膚。所以小病必甚、大病必死。故祝由不能已也。
語句の意味2-2
恬憺=てんたん・恬惔・恬淡に同じ。心しずかで無欲なさま。《素問上古天真論》「恬淡は虚無なり。」H21・12・9
黄帝内経素問 上古天真論篇 第一 第五節 修養 1-3
當今=当今・ただ今。現在。現今。
憂患=ゆうかん・心配となやみと。なんぎ。
縁=エン。フチ。関係。原因する。
苦形=からだを苦しめること。つまり身体のむりをすることである。鍼灸医学大系
從逆=病の伝変の正常なことを従といい、異常なことを逆という。
寒暑之宜=寒かるべきときには寒く、暑かるべきときには暑いこと。鍼灸医学大系
賊風=単に風邪のこと。悪しき風のこと。また「虚邪賊風」の簡称。四時の正常でない気候をいい、それらは有害な性質をもっていて、人に病をおこすのでこの名がある。
虚邪=病となる邪気の通称。もとは体に悪影響のある風のこと。
邪気=邪に同じ。広く各種の病因と、その病理の障害をさし、人体の正気と相対する表現である。風寒暑湿燥火などの外因によって起きる疾病の病因。
朝夕=あさばん。あけくれ。常に。
空竅=人体の各竅が空虚になっているところ。《漢方用語大辞典・素問血気調神大論とあるが誤り素問四気調神大論が正しい》「邪、空竅を害す」21・12・28。汗孔毛竅のこと《素問陰陽類論》。口鼻耳目のこと。
四氣調神大論篇 第二 第五節 訳 2-2
肌膚=はだ。はだえ。皮膚。
はだえ=人や獣類の体の表面をおおう皮。
小病=ちょっとした病気。鍼灸医学大系
大病=はなはだしい。非常な。
ゴールド三養茶は発芽ハトムギを主成分として、特殊製法でエキスを抽出顆粒にした理想的な健康飲料です。簡単にお湯にとけますので、ご家族の健康食として手軽にお飲みいただけます。
ハトムギの成分を十五倍に濃縮した、ゴールド三養茶をお好みの濃さに合わせて美味しくお召し上がり下さい。
250g 8,400円
500g 15,750円