上級韓国語 - ちょんげぐりの世界

韓国語の勉強もそろそろビジネスクラスへ乗り換えましょう。上級韓国語をめざして,古狸案先生の授業は随時更新中です。

日本語の「狼狽」と韓国語の‘낭패‘は意味が違う(おもしろ語彙の世界)

2023-12-27 | 韓国語の語彙をふやそう
韓国語の낭패は「事が計画や期待通りにならず,困った状況に陥ること」を言います。若者ことばで‘대략 낭패다’というのがあります。「がっかりした!」と言うニュアンスです。合コンの席で,あの人だけは避けられたらなあと思っていたところ,くじに外れてその女性とカップルになってしまったとしましょう。そんなときに使う言葉です。韓国語の낭패は「事が計画や期待通りにならず,困った状況に陥ること」を言います。

この「狼」と「狽」は,中国の伝説上の動物です。「狼」と「狽」は,一緒に行動すると,とても敏捷に行動することができると言われていますが,片方が転ぶと,もう片方も転んでしまうという弱点があります。

「狼」は,後ろ足がないか,あってもとても短い架空の動物です。一方,「狽」は,前足がないか,あってもとても短い架空の動物です。そのため,「狼」と「狽」が歩くときは,「狽」が常に「狼」の背中に前足を乗せて歩かなければいけません。

このことから,「狼狽」という言葉は,2匹の動物が一緒に歩く姿を連想して生まれた言葉と考えられています。二人三脚(이인삼각)のようなものです。

「狼」と「狽」は,お互いに助け合って共生していますが,意志が合わないとひどく仲違いすることもあります。そうなると「狼」と「狽」はどちらも歩くことができなくなります。

このように,後ろ足のない「狼」と前足のない「狽」が仲違いして,どちらも困難な状況に陥っている状態が「狼狽」です。

日常会話では,よく보다,당하다と一緒に使われます。
・발표에서 실패하여 낭패를 보았다.
(プレゼンで失敗してあわててしまった)
・시험에 불합격해서 낭패를 당했다
(試験に不合格になって困った)
・새 제품 출시를 예정했었지만, 조달 문제로 낭패를 보았다.
(新製品の発売を予定していたが,仕入れトラブルであわててしまった)
・여행 계획을 세웠지만, 태풍의 접근으로 낭패를 당했다. 
(旅行の計画を立てていたが,台風の接近でおおあわてだった)
日本語に訳すときに「狼狽してしまった」と誤訳しないように気をつけてください。

・축구 경기에서 승리할 것이라고 생각했는데, 지고 말아 낭패스러웠다.
(サッカーの試合で勝つと思っていたのに,負けてがっかりした)
・기껏 준비한 선물이 친구 마음에 들지 않아서 낭패스러웠다.
(せっかく用意したプレゼントが友達に気に入ってもらえず,がっかりした)

・낭패감에 빠져서 한동안 아무것도 할 수 없었다.
(失望感に打ちひしがれて,しばらく何もすることができなかった)
・낭패감에 휩싸여서 주위도 생각하지 않고 소리를 질렀다.
(失望感に打ちのめされて,辺り構わず大声で叫んでしまった)

MEMO
낭패하다:〔動〕困る,困惑する
낭패감:〔名〕計画したことが失敗するか,もしくは期待外れである感じ
낭패스럽다:〔形〕困惑する,計画通りにならなかったり,期待外れで困る



コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« ニュース翻訳 乳歯の早期脱... | トップ | 「えと」と歴史上の事件 お... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

韓国語の語彙をふやそう」カテゴリの最新記事