上級韓国語 - ちょんげぐりの世界

韓国語の勉強もそろそろビジネスクラスへ乗り換えましょう。上級韓国語をめざして,古狸案先生の授業は随時更新中です。

2025年1月22日 眼瞼に塗る抗ヒスタミン薬が登場

2025-01-22 | 医療・医学・病気・健康

눈꺼풀에 바르는 항히스타민제가 등장

毎年患者が増加し、国民病とも言われる花粉症では、鼻水や鼻づまりなどの症状と合わせて「目の痒み」を訴える患者も多い。
매년 환자가 증가해 국민병으로 불리는 꽃가루 알레르기는 콧물, 코막힘 등의 증상과 함께 '눈 가려움증'을 호소하는 환자도 많다.

2017年の調査では、国民の4割弱がスギやヒノキによる季節性アレルギー性結膜炎を持っていると報告されている。
2017년의 조사에서는 국민의 약40%가 삼나무와 편백나무에 의한 계절성 알레르기성 결막염을 앓고 있는 것으로 보고되었다.

アレルギー性結膜炎に対しては,まず抗アレルギー点眼薬を処方することが多いが,昨年発売されたアレジオン眼瞼クリーム(0.5%)は、上下のまぶたに塗布することで,主成分のエピナスチンが経皮的に吸収され,眼瞼結膜や眼球結膜に持続的に作用し、痒みや充血を抑える。
알레르기성 결막염에 대해서는 먼저 항알레르기 점안제를 처방하는 경우가 많지만 작년에 발매된 알레지온 눈꺼풀 크림(0.5%)은, 위아래 눈꺼풀에 바르면 주요 성분인 에피나스틴이 경피적으로 흡수되어 눈꺼풀 결막과 안구 결막에 지속적으로 작용하여 가려움과 충혈을 억제한다.

アレジオン眼瞼クリームは,1日1回の塗布で効果が24時間続くため,1日2~4回点眼する必要がある抗アレルギー点眼薬と比較して,患者の負担が少ないのが特徴だ。
알레지온 눈꺼풀 크림은 하루에 한 번 바르면 효과가 24시간 지속되기 때문에 하루에 2~4번 점안할 필요가 있는 항알레르기 점안제와 비교하면 환자의 부담이 적은 것이 특징이다.

点眼が困難な小児や高齢者にも,クリーム製剤のメリットは大きい。
점안이 어려운 소아나 고령자에게도 크림 제제의 장점은 크다.

特に,高齢者は緑内障などの他疾患に対して既に点眼薬を処方されている場合があり,花粉による目の痒みには「塗り薬」を出すことで,患者の混乱を防げることもあるという。
특히 고령자는 녹내장 등 다른 질환으로 이미 점안제가 처방되어 있는 경우가 있어, 꽃가루로 인한 눈 가려움증에는 '바르는 약'을 처방함으로써 환자의 혼란을 방지할 수 있다고 한다.

ただ,アレジオン眼瞼クリームの薬価は,1gあたり1686.7円で,1カ月間で2gチューブを1本使うとすると,後発品がある抗アレルギー点眼薬よりは割高になる。
다만 알레지온 눈꺼풀 크림의 약가는 1g당 1686.7엔으로, 한 달 동안 2g 튜브를 1개 사용할 경우, 후발약품이 있는 항알레르기 점안제보다 비싸다.

また,明確な原因は分かっていないが,アトピー性皮膚炎患者や,アトピー性皮膚炎の既往がある患者には,眼瞼に発赤が生じることがあるので,使用を避けた方がよい。
또 명확한 원인은 알 수 없지만, 아토피 피부염 환자나 아토피 피부염 병력이 있는 환자에게는 눈꺼풀에 발적이 생길 수 있으므로 사용을 피하는 것이 좋다.

塗布のタイミングについては,「いつでもよい」と言うと患者が混乱してしまうことがあるため,アレジオン眼瞼クリームが初めての患者には,まず,就寝前の使用を勧めている。
바르는 타이밍에 대해서는 "언제든지 좋다"고 말하면 환자가 혼란스러워할 수 있으므로, 알레지온 눈꺼풀 크림을 처음으로 사용하는 환자에게는 취침 전 사용을 권장하고 있다.

花粉の飛散時期に,患者から「目が痒い」との訴えがあると,花粉によるアレルギー性結膜炎だとすぐ判断しがちだが,中には別の疾患が隠れている可能性もあるため注意が必要だ。
꽃가루 비산 시기에 환자가 "눈이 가렵다"는 불평이 있으면 꽃가루에 의한 알레르기성 결막염이라고 바로 판단할 수 있지만 그 중에는 다른 질환이 숨어 있을 가능성도 있어 주의가 필요하다.

特に,花粉症シーズンに間違えやすいのは,ウイルスや細菌による感染性結膜炎で,眼科以外の診療科の医師では,見分けることが困難な症例も少なくない。 
특히 꽃가루 알레르기 시즌에 착각하기 쉬운 것은 바이러스나 세균에 의한 감염성 결막염으로, 안과 외의 진료과의 의사에게는 구분하기 어려운 사례도 적지 않다.

非専門医が,アレルギー性結膜炎を見極める上でまず重要なのは,問診で,「痒み」と「既往歴」を確認することだ。
비전문가가 알레르기성 결막염을 구분하는 데 있어 가장 중요한 것은 문진에서 "가려움"과 "병력"을 확인하는 것이다. 

花粉によるアレルギー性結膜炎は,ほぼ100%の症例で痒みを伴う。
꽃가루에 의한 알레르기성 결막염은 거의 100%의 사례에서 가려움을 동반한다. 

痒みと既往歴がそろったら,臨床的にアレルギー性結膜炎と診断し,抗アレルギー薬を処方してもいいが,逆に,目に痛みがあったり,見え方に異常があったりする患者には,感染性角結膜炎など他の疾患が隠れているかもしれない。
가려움과 병력이 확인되면 임상적으로 알레르기성 결막염으로 진단하고 항알레르기 약을 처방할 수 있지만, 반대로 눈에 통증이 있거나 시력에 이상이 있는 환자에게는 감염성 각결막염 등 다른 질환이 숨겨져 있을 수 있다. 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

2025年1月16日 コロナワクチン, 専門家「強く推奨」のわけ

2025-01-16 | 医療・医学・病気・健康
코로나19 백신, 전문가들 "강추"의 이유

新型コロナウイルスの国内初確認から15日で5年が経過した。
코로나19 바이러스가 일본에서 처음으로 확인된지 15일로 5년이 지났다.

この間,ワクチン接種は全額公費負担から高齢者らを対象とする定期接種に変わり,自己負担が生じることになり,接種率が低下している。
그동안 백신 접종은 전액 공비 부담에서 고령자를 대상으로 한 정기 접종으로 바뀌면서 자기 부담이 발생하게 되어 접종률이 낮아지고 있다.

日本感染症学会などは,新型コロナワクチンは感染して死亡する人を減らすのに効果を示しているとして,定期接種を「強く推奨する」としている。
일본감염학회 등은 코로나19 백신은 감염되어 사망하는 사람을 줄이는 데 효과가 있다고 하여, 정기 접종을 '강력히 권장'하고 있다.

特に副反応や費用負担に対する懸念から,接種を控える人が増えていて,専門家は,今後のワクチン開発で副反応の改善が必要だと指摘している。
특히 부작용과 비용 부담에 대한 걱정으로 접종을 꺼리는 사람이 늘고 있어,, 전문가들은 앞으로의 백신 개발에서 부작용 개선이 필요하다고 지적하고 있다.

感染症法上の位置づけが2023年5月に5類に移行し,毎日の死亡者数の公表はなくなり,影響が見えづらくなった。
감염병법상의 위치가 2023년 5월에 5류로 전환되면서 매일의 사망자 수의 발표가 없어지고, 백신 접종의 영향이 보이지 않게 되었다.

そうした中で,厚労省の人口動態統計によると,同月からの1年間で,3万2576人が新型コロナのため死亡した。
이런 가운데 후생노동성의 인구동태 통계에 따르면 5월부터 1년간에 3만2576명이 코로나 19로 사망했다.

同時期のインフルエンザの死者数2244人を大きく上回る。
같은 시기의 독감 사망자 2244명을 크게 웃도는 수치다.

専門家は,ワクチン接種率が上がらなければ,高齢者の重症者数や死亡者数が増える恐れがあるとし,「新型コロナの流行は2月ごろピークを迎える可能性があるので,高齢者は今からでも接種を検討してほしい」と話す。
전문가들은 백신 접종률이 높아지지 않으면 고령자 중증 환자나 사망자가 늘어날 우려가 있다고 하며,“코로나 19 유행이 2월쯤 절정을 맞을 가성이 있으므로 고령자는 지금이라도 접종을 검토해 주기 바란다"고 말했다. 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 大麻使用、7年以下の懲役に 改正法12日施行

2024-12-12 | 医療・医学・病気・健康
【대마초 사용, 7년 이하의 징역형에】
若者を中心に大麻の乱用が問題となる中、大麻に「使用罪」を設け、不正な使用には懲役7年以下の罰則とする改正大麻取締法などが、きょう施行される。
젊은 층을 중심으로 대마초 남용이 문제되는 가운데, 대마초에 "사용죄"를 신설하여 불법 사용 시 징역 7년 이하의 벌칙을 부과하는 개정 대마초 단속법 등이 오늘 시행된다. 

大麻取締法では、これまで大麻の所持や譲渡などは禁止されていたが、他の薬物とは異なり、大麻を使用することには規制がなく、使用のハードルを下げていると指摘されていた。
대마초 단속법에서는 지금까지 대마초 소지와 양도 등이 금지되어 있었지만, 다른 약물과 달리 대마초 사용에는 규제가 없어, 사용의 장벽을 낮추고 있다는 지적이 있었다.

大麻所持や譲り受けも、これまでの5年以下の懲役から、7年以下の懲役に厳罰化した。
대마초 소지 및 양수도 지금까지의 5년 이하 징역에서 7년 이하 징역으로 엄격히 처벌된다.

去年1年間に大麻の所持などによって検挙された人数は6703人で、過去最多となっていて、そのうちの7割が10代から20代で、若者の大麻の乱用が深刻化している。
작년 한 해 동안 대마초 소지 등으로 적발된 인원은 6703명으로 역대 최고를 기록했으며, 그 중 70%가 10대에서 20대 청년들로, 젊은 층의 대마초 남용이 심각해지고 있다. 

また、改正法では、これまで禁止されていた大麻から製造された医薬品の使用も有効性と安全性が確認されれば可能とする。
또, 개정법에서는 금지되었던 대마초에서 제조된 의약품 사용도 유효성과 안전성이 확인되면 가능하게 된다.

近年、欧米では、大麻から製造された難治性てんかんの医薬品が承認されるなど、国際的にも大麻の医療上の有効性が認められてきている。
최근 유럽과 미국에서는 대마초에서 제조된 난치성 간질 의약품이 승인되는 등, 국제적으로도 대마초의 의료적 유효성이 인정되고 있다.



コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 ヒートショックは浴室だけじゃない 2024年12月10日

2024-12-10 | 医療・医学・病気・健康
【히트쇼크는 욕실뿐만 아니다】
肌寒くなり、冬の到来を感じるこの季節には、ヒートショックに気を付けなくてはならない。
추워지면서 겨울이 다가오는 이 계절에는 히트쇼크에 주의해야 한다.

ヒートショックとは、温度の変化により、血圧が大きく変動し、心筋梗塞や脳卒中などの重大な健康リスクを引き起こすことである。
히트쇼크는 온도 변화로 혈압이 크게 변동하여 심근경색이나 뇌졸중 등의 심각한 건강 위험을 초래하는 현상이다.

ヒートショックと聞くと、『風呂の事故』をイメージするかもしれない。
히트쇼크라고 하면 '목욕 사고'를 떠올릴 수 있다.

確かに風呂場は、温度差が大きく、寒い季節に熱いお湯に浸かると、血圧が急激に変動して危険だ。
물론 욕실은 온도 차이가 크고, 추운 계절에 뜨거운 물에 들어가면 혈압이 급격히 변동하여 위험한다.

しかし、ヒートショックは風呂だけに限った問題ではなく,実はトイレもかなり注意が必要な場所といえる。
하지만 히트쇼크는 욕실에만 국한된 문제가 아니며, 사실 화장실도 상당히 주의가 필요한 곳이다.

なぜなら、トイレで排便する際にいきむと血圧が上がり、排便後急激に血圧が低下し、そこに気温差による血圧の急変から、心筋梗塞や脳卒中などを起こす可能性がるからだ。
왜냐하면 화장실에서 배변할 때 힘을 주면 혈압이 올라가고, 배변 후 급격히 혈압이 낮아지며 거기에 기온 차로 인한 혈압 급변으로 심근경색이나 뇌졸중 등의 위험이 높아질 수 있기 때문이다.

戸建ての家は特に、トイレに窓が設置されていることが多く、寒い環境にあるため危険だといえる。
특히 단독 주택은 화장실에 창문이 설치되어 있는 경우가 많아 추운 환경에 있어 위험하다고 할 수 있다.

トイレでのヒートショックを防ぐために,消費電力が200~300Wのパネルヒーターをトイレに設置するとトイレの中を効率よく温めることができる。
화장실에서 히트쇼크를 방지하기 위해 소비 전력이 200~300W인 패널 히터를 화장실에 설치하면 화장실 내부를 효율적으로 따뜻하게 할 수 있다.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 給食で「ヒスタミン」による集団食中毒 2024年12月9日

2024-12-09 | 医療・医学・病気・健康
【급식으로 "히스타민"에 의한 집단 식중독】 
長野県白馬村の中学校1校と小学校2校で12月4日に提供された給食により、多数の生徒や職員が、顔面の発赤や発疹の発疹などのアレルギー症状を発症し、医療機関を受診した。
나가노현 하쿠바무라의 중학교 1개교와 초등학교 2개교에서 12월 4일에 제공된 급식으로 인해 다수의 학생 및 교직원이, 얼굴의 발적이나 발진 등의 알레르기 증상을 발현하고, 의료 기관을 방문했습니다.

大町保健所は12月9日、ヒスタミンによる食中毒と発表し、原因食品はカジキの「フィッシュチリソース」だと特定した。
오마치 보건소는 12월 9일, 히스타민에 의한 식중독이라고 발표했으며, 원인 식품은 기어의 "피쉬 칠리 소스"로 특정했다.

保健所は「白馬村学校給食センター」を原因施設と断定し、12月9日から10日までの食事の供給停止を命じた。
보건소는 "하쿠바무라 학교 급식 센터"를 원인 시설로 단정하고, 12월 9일부터 10일까지 급식의 공급 정지를 명령했다.

患者は全員快方に向かっているという。
환자들은 모두 호전되고 있다고 한다.

ヒスタミンは主に青魚に含まれるヒスチジンが細菌によって分解されることで生成され、アレルギー様症状を引き起こす。
히스타민은 주로 등 푸른 생선에 포함된 히스티딘이 세균에 의해 분해되면서 생성되며, 알레르기 유사 증상을 유발한다.

原因は魚介類の温度管理が悪いことで、加熱しても分解されない。
원인은 해산물의 온도 관리가 불량하기 때문이며, 히스타민은 가열해도 분해되지 않다.

予防には、青魚などを購入後すぐに冷蔵保存し、早めに調理することだ。
예방을 위해서는 등 푸른 생선 등을 구매한 즉시 냉장 보관하고 빨리 조리하는 것이 중요하다.

*カジキ:기어〈旗魚〉
*青魚:등 푸른 생선
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 厚労省,新「地域医療構想」案を公表 2024年12月7日

2024-12-07 | 医療・医学・病気・健康
【후생노동성, 새로운 "지역 의료 구상"안 발표】
厚生労働省は,2040年の高齢者ピークを見据えた新たな「地域医療構想」を発表した。
후생노동성은 2040년의 고령자 피크를 내다본 새로운 "지역 의료 구상"을 발표했다.

今後、需要が高まる「在宅医療」への対応を強化するなど、入院に限らない医療体制を整備することが盛り込まれている。
앞으로 수요가 증가할 "재택 의료"에 대한 대응을 강화하는 등 입원에 한정되지 않은 의료 체제를 정비하는 것이 포함되었다.

2040年には、自宅で医師の診療を受ける「在宅医療」の患者が、85歳以上の高齢者で2020年より62%増加する見通しだ。
2040년에는 집에서 의사의 진료를 받는 "재택 의료" 환자가 85세 이상의 고령자에서 2020년보다 62% 증가할 전망이다. 

行政は地域ごとに在宅医療の需要を推計し、医療関係者と必要な体制を検討する。
행정은 지역마다 재택 의료의 수요를 추정하고 의료 관계자와 필요한 체제를 검토합니다.

医療機関の役割を明確にし、行政が担い手の確保や施設整備を支援する。
의료 기관의 역할을 명확히 하고 행정이 인력 확보와 시설 정비를 지원한다.

これまでの地域医療構想は入院治療に重点を置いていたが、今後は医療と介護の両方が必要になる人も増えていくことから,医療と介護の連携も強化すべきだとしている。
 지금까지의 지역 의료 구상은 입원 치료에 중점을 두었지만 앞으로는 의료와 간호 모두가 필요한 사람이 늘어남에 따라, 의료와 간호의 연계도 강화해야 한다고 한다.

その上でどの医療機関が在宅医療や高齢者の救急医療などの機能を担うかを明確化し、行政などが担い手の確保や施設の整備などを支援していくべきだとしている。
그 위에 어떤 의료 기관이 재택 의료나 고령자의 응급 의료 등의 기능을 맡는지 명확히 하고, 행정 등이 인력 확보와 시설 정비 등을 지원해야 한다고 한다.

具体的には、症例を集約して、手術や救急医療などにあたる「急性期拠点機能」、訪問診療を行ったり介護施設と連携したりして在宅医療を支える「在宅医療等連携機能」などが明確化される。
구체적으로는, 증례를 집약해 수술이나 응급 의료 등을 담당하는 "급성기 거점 기능", 방문 진료를 하거나 요양 시설과 연계해 재택 의료를 지원하는 "재택 의료 등 연계 기능" 등이 명확히 된다.

また、大学病院などには医師の派遣や医療従事者を育成する機能も担ってもらう。
또, 대학 병원 등에는 의사 파견과 의료 인력 육성 기능도 담당하게 한다.


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 コンゴ民主共和国での原因不明の病気が広がる 2024年12月5日

2024-12-05 | 医療・医学・病気・健康
【콩고민주공화국에서 원인 불명의 병이 확산】
ロイター通信などによると、コンゴ民主共和国で南西部の地域を中心に原因不明の病気が広がり、これまでに143人が死亡したという。
로이터 통신 등에 따르면 콩고민주공화국에서 남서부 지역을 중심으로 원인 불명의 병이 확산되어 지금까지 143명이 사망했다고 한다.

保健当局は,この病気が10代後半を中心に広がっていることを明らかにするとともに、患者には高熱や激しい頭痛、咳など、インフルエンザに似た症状が出ていると伝えた。 
보건 당국은 이 병이 10대 후반을 중심으로 확산되고 있음을 밝히면서 환자에게는 고열과 심한 두통, 기침 등 인플루엔자와 유사한 증상이 나타나고 있다고 전했다.

WHO(世界保健機関)はこの事態について、先週、報告を受け、“国連の関連機関がコンゴ政府と協力して原因の究明に当たっている”と明らかにした。 
WHO(세계보건기구)는 이 사태에 대해 지난주 보고를 받고, "유엔의 관련 기관이 콩고 정부와 협력하여 원인 규명에 나서고 있다"고 밝혔다.

コンゴはすでに「エムポックス」の感染拡大に見舞われていて、ロイター通信によると、「エムポックス」が疑われる感染例は4万7000件、死者は1000人以上にのぼっているという。
콩고는 이미 "엠폭스"의 감염 확대로 어려움을 겪고 있으며, 로이터 통신에 따르면, "엠폭스"가 의심되는 감염 사례는 4만 7000건, 사망자는 1000명 이상에 이른다고 한다. 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

2024年1 1月22日 世界初の完全にロボットで行う両肺移植手術に成功

2024-11-22 | 医療・医学・病気・健康
세계 최초 완전 로봇을 이용한 양 폐 이식 수술 성공

ニューヨークの病院で、世界初の完全ロボットによる両肺移植手術が成功した。
뉴욕의 한 병원에서 세계 최초로 완전 로봇을 이용한 양 폐 이식 수술이 성공했다.
この手術は治癒プロセスを早め、入院期間を短縮することを目的としている。
이 수술은 치유 과정을 가속화하고 입원 기간을 단축하는 것을 목표로 하고 있다.

患者は57歳の女性で、慢性閉塞性肺疾患(COPD)を患っていた。
환자는 57세 여성으로 만성폐쇄성폐질환(COPD)을 앓고 있었다.

ロサンゼルスの病院が2022年に部分的なロボットによる片肺移植手術を実施したほか、昨年9月にはニューヨーク大学のランゴーン・ヘルスセンターで、初の完全にロボットによる片肺移植手術が実施された。
로스앤젤레스의 병원이 2022년에 부분적으로 로봇을 이용한 한쪽 폐 이식 수술을 시행한 데 이어 지난해 9월에는 뉴욕대 랭곤 헬스센터에서 최초의 완전히 로봇을 이용한 한쪽 폐 이식 수술이 실시되었다. 

手術は体の両側に小さな切開を入れるだけで行われ、通常の大きな切開に比べて患者の負担が軽減される。
술은 몸의 양쪽에 작은 절개를 하는 것만으로 수행되며 일반적인 큰 절개에 비해 환자의 부담이 적다.

手術を行った医師によると、通常の肺移植手術に比べて切開の長さが約20センチから約5センチに短縮され、患者の治癒が早まったという。
수술을 집도한 의사에 따르면, 일반 폐이식 수술에 비해 절개 길이가 약 20cm에서 5cm로 단축되어 환자의 회복이 빨라졌다고 한다.

この患者は手術後すぐに歩けるようになり、手術のわずか1カ月後には退院できる予定だという。
이 환자는 수술 후 바로 걸을 수 있게 되었으며, 수술 후 한 달 만에 퇴원할 수 있을 것으로 예상된다.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 「凍結胚」を「子ども」とみなす 米アラバマ州の最高裁判決,波紋広がる

2024-02-24 | 医療・医学・病気・健康
不妊治療の一環として行われる人工授精では、卵子と精子を体外で受精させる体外受精で胚を作り出し、この胚を子宮内に戻して妊娠を試み、使用されなかった胚の一部は破棄される。
불임 치료의 일환으로 실시되는 인공수정에서는 난자와 정자를 체외에서 수정시키는 체외수정으로 배아를 만들어내고, 이 배아를 자궁 내로 돌려놓아 임신을 시도하여 사용되지 않은 배아의 일부는 폐기된다.

ところが、「体外受精で作られた凍結胚は『子ども』であり、完全な人格権がある」とアメリカのアラバマ州最高裁判所が判決を下したことで、今後の不妊治療が停滞する危険性がある。
그러나, "체외수정으로 만들어진 동결 배아는 '아이’이며, 완전한 인격권이 있다"고 미국 앨라배마 주 대법원이 판결을 내린 것으로, 앞으로의 불임 치료가 정체될 위험이 있다.

未使用の凍結胚を廃棄すれば罪に問われる可能性もあることから,医療機関は,凍結胚の廃棄を躊躇し,不妊治療を一時停止する動きが出ている。
미사용 동결 배아를 폐기하면 죄를 받을 가능성도 있기 때문에, 의료기관은 동결 배아의 폐기를 망설이고, 불임 치료를 일시 중단하는 움직임이 나타나고 있다.

判決は,医療機関に倫理的な問題と法的リスクを突きつけ,アラバマ州だけでなく,全米で同様の判決が相次ぐ可能性があり,体外受精のあり方に大きな影響を与えそうだ。
판결은 의료 기관에 윤리적인 문제와 법적 위험을 제기하여 알라바마 주뿐만 아니라 미국 전국에서 유사한 판결이 잇따를 가능성이 있으며, 체외수정의 방식에 큰 영향을 미칠 것 같다.

体外受精で得られた受精卵のうち,子宮に移植されずに余ったものは後の治療などのために超低温の液体窒素で凍結保存することができるが,凍結胚の保管費用が大幅に高くなる能性がある。
체외수정으로 얻은 수정란 중에서, 자궁에 이식되지 않고 남은 것은 나중의 치료 등을 위해 초저온 액체 질소로 동결 보존할 수 있지만, 동결 배아의 보관 비용이 크게 높아질 가능성이 있다.

・凍結胚:동결 배아
・みなす:간주하다
・アラバマ州:아라바마 주
・最高裁判決:대법원 판결
・波紋が広がる:파문을 일으키다
・不妊治療:불임 치료
・人工授精:인공 수정
・卵子:난자
・精子:정자
・体外受精:체외 수정
・胚:배아

・受精卵:수정란
・液体窒素:액체 질소

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 非対面診療を全面許容,大手病院に軍医投入

2024-02-24 | 医療・医学・病気・健康
専攻医の病院勤務の中断で医療大混乱の懸念が高まる中,韓国政府は史上初めて保健医療の危機段階を「深刻」に引き上げ,非対面診療を全面的に許容した。
전공의 병원 근무 중단으로 의료대란 우려가 커지자 한국 정부가 사상 처음으로 보건의료 위기 단계를 '심각’으로 올리고, 비대면 진료를 전면 허용했다.

ソウル医療院など97の公共病院の診療時間を拡大し,大手病院に軍医と公衆保健医(公保医)も投入する。
서울의료원 등 공공병원 97곳의 진료시간을 확대하고, 대형병원에 군의관과 공중보건의사(공보의)도 투입한다.

韓悳洙首相は23日,政府ソウル庁舎で開かれた会議で「国民の生命と健康を害する集団行動は,いかなる理由でも正当化できない」とし,「集団行動は,医療人としての崇高な使命を忘却する行動だ」と指摘した。
한덕수 국무총리는 23일 정부서울청사에서 열린 회의에서 “국민의 생명과 건강을 해치는 집단행동은 그 어떤 이유로도 정당화될 수 없다”며 “집단행동은 의료인으로서 숭고한 사명을 망각하는 행동”이라고 지적했다.

また,病院を離れた専攻医に向かって,「違法的集団行動は,若い医師たちの夢を崩す危険な方法だ」と警告した。
또 병원을 이탈한 전공의들을 향해 “불법 집단행동은 젊은 의사들의 꿈을 무너뜨릴 수 있는 위험한 방법”이라고 경고했다.

この政府の対応に対して,大韓医師協会(医協)は「平穏だった医療システムを災害的状況に追い込んだ政府が,中央災害本部を設置するのはコメディだ」と批判している。
이 정부의 대응에 대해, 대한의사협회(의협)는 "평온하던 의료 시스템을 재난 상황으로 몰아간 정부가 중앙재난본부(중대본)를 설치하는 것은 코미디"라며 비판하고 있다.

現時点で全国94カ所の主要研修病院で辞表を提出した専攻医は8897人(78.5%)で,うち7863人(69.4%)は病院勤務を中断している。
현재 전국 94곳의 주요 수련병원에서 사직서를 제출한 전공의는 8,897명(78.5%)이며, 그 중 7,863명(69.4%)은 병원 근무를 중단하고 있다.

政府は7083人に対して業務開始命令を下したが,5976人は復帰指示を拒否し続けている。
한국 정부는 7,083명에게 업무 개시 명령을 내렸지만 5,976명은 복귀 지시를 거부하고 있다. 

政府の対策が医療崩壊を食い止めることができるのか,今後の状況が注目される。
한국 정부의 대책이 의료 붕괴를 막을 수 있을 지, 앞으로 상황이 주목된다.

韓国政府は、保健医療の危機段階を5段階に分類しており、「深刻」は最も高いレベルである。
한국 정부는 보건 의료의 위기 단계를 5단계로 분류하고 있으며, "심각"은 가장 높은 수준이다.

非対面診療とは、患者と医師が直接会うことなく、電話やインターネットなどを利用して行う診療で,韓国政府は非対面診療を全面的に許容することで、医療機関への負担を軽減し、患者が医療を受けやすくすることを目指している。
비대면 진료는 환자와 의사가 직접 만나지 않고 전화나 인터넷 등을 이용하여 진료하는 방식이며, 한국 정부는 비대면 진료를 전면적으로 허용함으로써 의료기관의 부담을 경감하고 환자가 의료를 받기 쉽도록 하는 것을 목표로 하고 있다.

〔vocabulary〕
・専攻医:전공의
・医療大混乱:의료대란
・懸念が高まる:우려가 커지다
・史上初めて:사상 처음으로
・非対面診療:비대면 진료
・ソウル医療院:서울의료원
・大手病院:대형병원
・軍医:군의관
・公衆保健医(公保医):공중보건의사(공보의)
・韓悳洙首相:한덕수 국무총리
・いかなる理由でも:그 어떤 이유로도
・正当化できない:정당화될 수 없다
・崇高な使命:숭고한 사명
・病院を離れる:병원을 이탈하다
・違法的集団行動:불법 집단행동
・大韓医師協会(医協):대한의사협회(의협)
・災害的状況:재난 상황
・追い込む,追い立てる:몰아가다
・コメディ:코미디
・研修病院:수련병원
・業務開始命令:업무 개시 명령
・医療崩壊:의료 붕괴
・最も高いレベル:장 높은 수준
・目指している:목표로 하다

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 医師,増える海外医学部卒 国内私大より学費安く

2024-02-14 | 医療・医学・病気・健康
近年,ハンガリーやチェコなど,東欧の医学部に進学する日本人学生が増えている。
최근에는 헝가리나 체코 등 동유럽의 의대에 진학하는 일본 학생들이 증가하고 있다.

卒業後に日本の医師免許を取得でき,日本の私大医学部に進学するより学費が安く済むからだ。
졸업 후 일본의 의사 면허를 취득할 수 있고, 일본 사립 의대에 비해 학비가 적기 때문이다.

ハンガリーの医学部では,政府の奨学金制度もあり,日本人学生が年間約100人入学している。
헝가리 의대에서는 정부 장학금 제도도 있으며, 일본 학생들이 매년 약 100명씩 입학하고 있다.

日本は2005年,海外医大卒者に対する医師国家試験の門戸を本格的に開き,それまでは国内の卒業生と同等以上の学力や技能を有するなら受験できるとだけ規定していた,あいまいな医師法の基準を改め,6年以上,4500時間以上の専門教育受講を受講し,教員数が日本の大学と同等な学校を卒業すれば受験資格があるという要件を定めた。
일본은 2005년에 해외 의대 졸업생에게 대해 의사 국가고시의 문을 본격적으로 열어, 그 전까지 국내 의대 졸업생과 동등 이상의 학력이나 기능을 가지고 있으면 시험을 치를 수 있다고만 규정하고 있던 애매모호한 의사법의 기준을 개정해서, 6년 이상, 4500시간 이상의 전문 교육을 수강하여 교원 수가 일본 의대와 동등한 학교를 졸업하면 응시 자격이 있다는 요건을 정했다. 

また,海外医大卒業後の医師国家試験の合格者も年々増えていて,2019年度は97人と5年前の1.6倍になり,このうち半数を日本人が占めている。
또, 해외 의대 졸업 후 의사 국가고시에 합격한 사람도 해마다 증가하고 있으며, 2019년도에는 97명으로 5년 전의 1.6배가 되었고, 이 중 절반을 일본인이 차지하고 있다.

しかし,医師が増えすぎると「医師余り」が起きる可能性があり,医療政策に影響を与えているという。
그러나, 의사가 너무 많아지면 '의사 과다’가 발생할 가능성이 있어 의료 정책에 영향을 미치고 있다고 한다.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 日本医師国家試験に挑戦する韓国人医師

2024-02-13 | 医療・医学・病気・健康
近年,韓国人医師が日本の医師国家試験に挑戦するケースが増加している。
최근, 일본 의사 국가고시에 도전하는 한국 의사들이 늘어나고 있다.
*MEMO 「,」はどのようなときに打つのですか。

2023年には過去最多となる約50人が受験し,合格率も約30%と健闘している。
2023년에는 과거 최다인 약 50명이 응시했으며, 합격률도 약 30%로 건투했다.

韓国人医師が日本の医師国家試験に挑戦する理由は,もちろん日本に対して関心を持っていることが大前提であるが,日本の医療環境への魅力である。
한국 의사들이 일본 의사 국가고시에 도전하는 이유는, 물론 일본에 관심을 가지고 있는 것이 큰 전제지만, 일본의 의료 환경에 대한 매력 때문이다.

まず,韓国と比べて,医師の労働時間が短いこと,医療制度が整っていて,質の高い医療を提供できること,研究や教育の機会が豊富であること,などだ。
첫째, 한국에 비해 의사의 근무시간이 짧고, 의료제도가 잘 갖춰져 있고, 질 높은 의료를 제공할 수 있으며, 연구 및 교육 기회가 풍부하다는 점을 들 수 있다.

また,日本の専門医資格を取得することで,キャリアアップを目指すことができる,日本語能力を活かして,日韓間の医療交流に貢献できるなどの理由もある。
또, 일본 전문의 자격을 취득함으로써 커리어업을 목표로 삼을 수 있고, 일본어 능력을 활용하여 한일간의 의료 교류에 기여할 수 있다는 이유도 있다.

韓国では,医師不足による過重労働,長時間労働,医療制度改革の遅れなどの医療環境への不満を持って日本を目指す医師たちもいる。
한국에서는 의사 부족으로 인한 과중노동, 장시간 근무, 의료제도 개혁 지연 등 의료 환경에 대한 불만을 가지고 있어 일본으로 오는 의사들도다.

しかし,日本で医師免許を取得するためには,医師法に基づく医師国家試験に合格しないと,医師免許が交付されない。
하지만 일본에서 의사 면허를 취득하기 위해서는 의사법에 근거한 의사 국가시험에 합격해야만 의사 면허가 부여된다.
 
外国で医師免許を取得した人が日本の医師国家試験を受けるためには,書類審査と日本語で診察ができるかどうかを評価する日本語診療能力調査を受ける必要があるが,厚生労働省では,相手国政府と協定を締結し,外国医師が日本国内で医業に従事しやすくなる環境を整えている。
외국에서 의사 면허를 취득한 사람이 일본의 의사 국가고시를 치르려면 서류 심사와 일본어로 진찰을 할 수 있는지 평가하는 일본어 진료 능력 조사를 받아야 하지만, 후생노동성 (보건사회부)에서는 상대국 정부와 협정을 체결하고 외국 의사들이 일본 국내에서 의업에 종사하기 쉽도록 환경을 정리하고 있다.

日本の医師国家試験は全体の合格率は約90%だが,韓国人医師にとって敷居が高く,日本語能力はもちろん,日本の医療制度や医学知識に関する深い理解が求められる。
일본의 의사 국가고시는 전체 합격률이 약 90%이지만 한국 의사들에게는 문턱이 높고 일본어 능력은 물론, 일본의 의료제도 및 의학 지식에 대한 깊은 이해가 요구된다.

そのため,多くの韓国人医師が予備校に通ったり,日本語を勉強したり,日本の医療制度について学んだりして日本での医師免許取得の夢を叶えようとしているという。
그래서 많은 한국 의사들이 학원에 다니거나 일본어를 공부하거나 일본의 의료제도에 대해 배우는 등 일본에서 의사 면허 취득의 꿈을 이루려고 노력하고 있다고 한다.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 マイナ保険証,広まる現場の反発

2024-02-05 | 医療・医学・病気・健康
政府はマイナンバーカードと健康保険証を一体化した「マイナ保険証」の導入を進めていて,年内に現在の保険証を原則廃止し,マイナ保険証に一本化する方針だが,医療現場からは反発の声が多数上がっている。
정부는 '마이넘버 카드’와 '건강보험증’을 통합한 ‘마이넘버 보험증’ 도입을 추진하고 있으며, 올해 안에 현재의 보험증을 원칙적으로 폐지하고 마이넘버 보험증으로 통합하는 방침이지만, 의료현장에서는 반발의 목소리가 많이 들려온다.

操作方法の難しさや不安から,従来の保険証を使用している患者の利用率は2023年11月時点において,全国で4.34%と低迷している。
조작 방법의 어려움과 불안으로 인해, 기존의 보험증을 사용하는 환자의 이용률은 2023년 11월 현재 전국에서 4.34%로 침체하고 있다.

医療機関側のアンケートでは,名前や住所の誤り,カードリーダーのエラー,医療情報の誤登録など,6割がマイナ保険証利用時にトラブルを経験している。
의료기관 측의 설문조사에서는 이름과 주소의 오류, 카드 리더의 오류, 의료 정보의 잘못된 등록 등, 60%가 마이넘버 보험증 사용 시            트러블을 경험하고 있다.

専門家は,マイナ保険証は医療機関同士で患者情報を共有して質の高い医療を受けられるなど,メリットが大きいが,導入スケジュールや導入に際しての現場の負担への配慮が不足していると指摘している。
전문가들은 마이넘버 보험증에는 의료기관 간에서 환자 정보를 공유하여 고품질의 의료를 받을 수 있는 등의 이점이 크지만, 도입 일정이나 도입 시 현장의 부담에 대한 고려가 부족하다고 지적하고 있다.

マイナ保険証の普及には,利用促進とトラブル解消に向けた取り組みが不可欠であり,特に,高齢者へのサポートの充実が課題となる。
마이넘버 보험증의 보급에는 이용 촉진과 문제 해결을 위한 노력이 필수적이며, 특히, 노인들에 대한 지원 강화가 과제가 되고 있다.

医療機関側は,この状態で現行の保険証が廃止されると,機械のトラブルや確認作業など受付業務に忙殺され,患者の待ち時間が増える,と訴える。
의료기관 측이 상태에서 현재의 보험증이 폐지되면, 기계의 트러블이나 확인 작업 등 접수 업무가 바빠져 환자의 대기 시간이 늘어난다고 호소하고 있다.

専門家は「新しい技術が社会に受け入れられるには時間がかかる」としたうえで,「国の方針はデジタル化にすぐに適応できない人たちへの配慮を欠いたものだ」と指摘する。
전문가들은 “새로운 기술이 사회에 받아들여지는 데는 시간이 걸린다”고 하면서, “국가의 방침은 디지털화에 즉시 적응할 수 없는 사람들에 대한 배려가 부족하다”고 지적했다.

【vocabulary】
・マイナンバーカード:마이넘버 카드
・健康保険証:건강보험증
・一体化する,一本化する:통합하다
・マイナ保険証:마이넘버 보험증
・導入を進める:도입을 추진하다
・反発の声:반발의 목소리
・操作方法:조작 방법
・従来の保険証:기존의 보험증
・低迷する:침체하다
・アンケート:설문조사
・誤り,エラー:오류
・カードリーダー:카드 리더
・誤登録:잘못된 등록
・質の高い医療:고품질의 의료
・メリットが大きい:이점이 크다
・導入スケジュール:도입 일정
・トラブル解消に向けた取り組み:문제 해결을 위한 노력
・不可欠だ:필수적이다
・サポートの充実:지원 강화
・受付業務忙殺される:접수 업무가 바빠지다
・国の方針:국가의 방침

コメント (1)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 死にいたることもある「チャーハン症候群」とは

2024-02-03 | 医療・医学・病気・健康
「チャーハン症候群」とは,ソーシャルメディアTikTokの動画に,ある医学博士が反応したことからトレンド入りした言葉である。
‘볶음밥 증후군’이란 소셜 미디어 TikTok의 동영상에 어떤 의학 박사가 반응하여 트렌드가 된 낱말이다.

動画では,常温で放置した5日前のトマトソースのパスタを食べた20歳のベルギー人の男性が死亡している。
동영상에서는 20대 벨기에 남성이 상온에 5일간 방치된 토마토 소스 파스타를 섭취하고 숨졌다고 한다.

この死亡例では,剖検の結果,炎症徴候を伴わない中等度の肝壊死と胆汁うっ滞,急性心不全によるものと思われる肺の著しい血管うっ血,結腸粘膜と粘膜下層の著しい壊死などが見られたという。
본 사망례의 부검 결과는 염증 징후가 없는 중등도의 간 괴사 및 담즙 정체, 급성 심부전으로 추정된 심각한 폐 혈관 충혈, 결장 점막 및 점막 하층의 심각한 괴사이었다. 

日本では,チャーハンやピラフ,スパゲッティや焼きそば等が代表的な原因食品として挙げられ,また,飲食店をはじめとする調理施設で多く発生しているため,「チャーハン症候群」と呼ばれている。
일본에서는 볶음밥, 피라프, 스파게티, 야끼소바 등이 대표적인 원인 식품으로 꼽히며, 또 음식점을 비롯한 조리 시설에서 많이 발생하기 때문에 '볶음밥 증후군’이라고 불린다.

しかし,原因はチャーハンに限らず,穀物,肉から,チーズ,牛乳,スープ,離乳食,果物,野菜まで適切な温度で保存されていないあらゆる食品に食中毒発症の危険がある。
그러나, 원인은 볶음밥에 국한되지 않고, 곡물, 고기에서부터 치즈, 우유, 수프, 이유식, 과일, 채소까지 적절한 온도로 보관되지 않은 모든 식품에 식중독 발생의 위험이 있다.

「チャーハン症候群」という名前は,チャーハン自体に問題があるわけではなく,食品の取り扱いと保存方法によって発生する食中毒を指すもので,少し語弊がある。
‘볶음밥 증후군’이라는 이름은 볶음밥 자체에 문제가 있는 것은 아니며, 식품의 취급 및 저장 방법에 따라 발생하는 식중독을 가리키는 것으로, 약간의 말의 오해가 있을 수 있다. 

「チャーハン症候群」の起因菌はセレウス菌(BC菌)で,ウエルシュ菌やボツリヌス菌と同様に通常の加熱調理に耐える熱に強い芽胞を形成する菌である。
‘볶음밥 증후군’의 원인균은 세레우스균(BC균)이며, 웰시균이나 보툴리누스균과 같이 통상의 가열 조리에 견디는 열에 강한 포자를 형성하는 균이다.

セレウス菌の特徴は,調理後に室温で長時間放置することで増殖し,見た目やにおいの変化が少なく,発見が難しいことである。
세레우스균의 특칭은 조리 후 실온에서 장시간 방치할 경우 증식하며, 외관이나 냄새의 변화가 적어 발견하기 어려운 것이다.

また,90度で60分の加熱に耐える芽胞を形成し,生き残ることができる。
세레우스균은 90℃에서 60분간 가열해도 살아남을 수 있는 포자를 형성한다.

食後30分から最大15時間後に発症し,吐き気,嘔吐,下痢,腹痛などの症状が現れる。
세레우스균 식중독은 식후 30분에서 최대 15시간 후에 발병하여, 메스꺼움, 구토, 설사, 복통 등의 증상이 나타난다.

通常は点滴などにより,水や電解質補給で,短期間で治るが,セレウス菌が産生した毒素によるため,抗生物質は効果がなく,免疫力が低下しているような患者では重症化しやすい。
일반적으로 수액이나 전해질 보충으로 단기간에 치료가 가능하지만, 세레우스균이 생성한 독소로 인해 항생제는 효과가 없으며, 면역력이 떨어진 환자는 중증화가 돠가 쉽다。

調理後にすぐに食べない場合は,速やかに冷蔵庫で保存し,調理済みの食品を保温トレイで長時間保存すべきではない。
음식을조리 후 바로 먹지 않는 경우에는 즉시 냉장고에 보관하고, 조리된 음식을 보온 트레이에 오랫동안 보관하는 것은 피해야 한다.

また,冷蔵庫から出した料理は、2時間以内に食べることや,食べ残しのご飯やパスタは、しっかりと加熱することである。
또, 냉장고에서 꺼낸 음식은 2시간 이내에 먹고, 남은 밥이나 파스타는 충분히 데워 먹을 것이다.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 ビフィズス菌の働き

2024-01-25 | 医療・医学・病気・健康
人間の腸内には悪玉菌や善玉菌をはじめ,数百種類,数百兆個にも及ぶといわれる腸内細菌が存在していて,その様子を顕微鏡で見るとお花畑のように見えるので「腸内フローラ」と呼ばれている。
사람의 장내에는 유해균이나 유익균을 비롯하여 수백 종류, 수백조 개에 이르는 장내 세균이 존재하고 있고, 그 모습을 현미경으로 보면 꽃밭처럼 보이기 때문에 "장내 플로라"라고 불린다.

整った腸内環境には,さまざまな種類の腸内細菌がバランス良く存在している。
건강한 장내 환경에는 다양한 종류의 장내 세균이 균형 있게 존재한다.

ヨーグルトに入っている善玉菌といえば,ビフィズス菌と乳酸菌だが,この二つは全く違う性質を持った菌である。
요구르트에 들어있는 유익균이라고 하면 비피더스균과 유산균이 있지만, 이 두 가지는 전혀 다른 성질을 가진 균이다.

ビフィズス菌は大腸にすみつく不規則な形をした棹菌で,酸素のあるところでは育たないのに対し,乳酸菌は人や動物の腸管以外に発酵食品にも生息し,棹状または球状で酸素があるところでも育つことができる。
비피더스균은 대장에 서식하는 불규칙한 모양의 막대균(간균)으로, 산소가 있는 곳에서는 자라지 못하는 반면, 유산균은 사람이나 동물의 장관 이외에 발효식품에도 서식하며, 막대형 또는 구형으로 산소가 있는 곳에서도 자랄 수 있다.

乳酸菌は主に小腸で活躍して乳酸を作るが,ビフィズス菌は乳酸菌だけでなく,大腸に届きにくい酢酸を大腸内で大量に作り,強い殺菌力を発揮すると同時に腸粘膜を保護する。
유산균은 주로 소장에서 활동하며 유산을 만드는데, 비피더스균은 유산균뿐만 아니라, 대장에 도달하기 어려운 초산을 대장 내에서 대량으로 만들어 강한 살균력을 발휘함과 동시에 장 점막을 보호한다.

ビフィズス菌は,食べ物と一緒に入ってくるウイルスや細菌,悪玉菌などの増殖を抑え,腸内環境を整える働きをしている。
비피더스균은 음식과 함께 들어오는 바이러스, 세균, 유해균 등의 증식을 억제하고 장내 환경을 조절하는 역할을 한다.

ビフィズス菌には,そのほかにも,免疫機能の調整,便通の改善,代謝の促進など,様々な健康効果がある。
비피더스균에는 그 밖에도 면역 기능의 조절, 배변의 개선, 대사의 촉진 등 다양한 건강 효과가 있다.

ビフィズス菌は赤ちゃんの時は腸内に多く存在するが,年齢とともに減少してしまうので,ビフィズス菌入りのヨーグルトなどを積極的に摂ることが大切である。
비피더스균은 아기 때는 장내에 많이 존재하지만, 나이가 들면서 감소하게 되므로, 비피더스균이 함유된 요구르트 등을 적극적으로 섭취하는 것이 중요하다.

また,腸内環境の悪化につながる生活習慣を見直すことも重要で,バランスの良い食事,適度な運動,睡眠不足やストレスの解消などが効果的である。
또, 장내 환경의 악화에 영향을 미치는 생활 습관을 개선하는 것도 중요하여, 균형 잡힌 식단, 적당한 운동, 수면 부족 해소나 스트레스 해소 등이 효과적이다.

体内のビフィズス菌を増やすには,ビフィズス菌を増やす働きをする「オリゴ糖」を含む野菜や果物などの食品,たとえば大豆やゴボウ,アスパラガス,タマネギ,トウモロコシ,ニンニク,バナナなどを摂取するといい。
체내의 비피더스균을 늘리려면, 비피더스균을 늘리는 작용을 하는 "올리고당"이 포함된 야채나 과일 등의 식품, 예를 들어 콩이나 우엉, 아스파라거스, 양파, 옥수수, 마늘, 바나나 등을 섭취하면 좋다.

ビフィズス菌は偏った食事やストレス,老化,ある種の抗生物質で減少するといわれているので,ストレスを溜めない健康的な生活を心がけることも大切である。
비피더스균은 편식이나 스트레스, 노화, 일부 항생제 등으로 감소한다고 알려져 있으므로, 스트레스를 쌓지 않는 건강한 생활을 유의하는 것도 중요하다.

〔重要単語〕
・悪玉菌:유해균
・善玉菌:유익균
・腸内細菌:장내 세균
・お花畑:꽃밭
・腸内フローラ:장내 플로라
・整った腸内環境:건강한 장내 환경
・バランス良く:균형 있게
・ヨーグルト:요구르트
・ビフィズス菌:비피더스균
・乳酸菌:유산균
・不規則な形:불규칙한 모양
・棹菌:막대균(간균)
・発酵食品:발효식품
・棹状:막대형
・球状:구형
・酢酸:초산
・腸内環境を整える働き:장내 환경을 조절하는 역할
・便通の改善:배변의 개선
・オリゴ糖:올리고당
・アスパラガス:아스파라거스

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする