① 外国籍を取ると日本国籍を失うことになる国籍法の規定は憲法違反だとして、海外在住の8人が日本国籍を維持していることの確認などを国に求めた訴訟で、東京地裁は規定は合憲と判断し、訴えを退ける判決を言い渡した。
외국 국적을 취득하면 일본 국적을 잃게 되는 국적법 규정은 헌법 위반이라고 하여 해외 거주자 8명이 일본 국적 유지의 확인 등을 국가에 요구한 소송에서 도쿄(東京) 지방재판소는 규정은 합헌이라고 판단하고 소송을 기각하는 판결을 선고했다.
…… ………………………………………
② 訴えを起こしたのは、自身や親の仕事の都合でスイスやフランスなどに住む8人で、既に外国籍を取った33~80歳の男女6人は、日本国籍を維持していることの確認と、国籍を失った精神的苦痛に対する1人あたり55万円の賠償を請求した。
소송을 일으킨 사람은 자신과 부모의 일 때문에 스위스와 프랑스 등에 사는 8명이며 이미 외국 국적을 받은 33∼80세의 남녀 6명은 일본 국적 유지의 확인과 국적을 잃은 정신적 고통의 대한 1인당 55만엔의 배상을 청구했다.
……………………………………………
③ また外国籍の取得を今後考えているという43歳と69歳の男性2人は、取得しても日本国籍を失わないことの確認を求めていた。
또 앞으로 외국 국적 취득을 생각하고 있다는 43세와 69세의 남성 2명은, 외국 국적을 취득해도 일본 국적을 잃지 않는다는 확인을 요구하고 있었다.
……………………………………………
④ 争点は「日本国民は、自己の志望によって外国籍を取得したときは、日本国籍を失う」とした国籍法11条1項の違憲性だった。
쟁점은 “일본 국민은 자신의 지망에 따라 외국 국적을 취득했을 때는 일본 국적을 잃는다” 라고 하는 국적법 11조 1항의 위헌성이었다.
…… ………………………………………
⑤ 原告側は、この条項は兵役義務などの観点から重国籍を認めなかった明治憲法下の国籍法から戦後も引き継がれたもので、現代社会のニーズに即していないと指摘し、「日本への愛着を大事にしつつ生活や活躍の場を国外に広げたい」という意思を制約しており、現憲法が保障する幸福追求権や国籍離脱の自由を侵害すると訴えた。
원고측은 이 조항은 병역 의무 등의 관점에서 이중 국적을 인정하지 않았던 메이지(明治) 헌법하의 국적법이 2차대전 이후에도 이어진 것으로, 현대 사회의 요구에 입각하지 않는다고 지적하고, “일본에 대한 애착을 소중히 여기면서 생활 및 활약의 장소를 국외에 넓히고 싶다”고 하는 의사를 제약하고 있어 현헌법이 보장하는 행복 추구권이나 국적 이탈의 자유를 침해한다고 호소했다.
……………………………………………
⑥ 一方、国側は「複数の国で主権者の地位を得ることまで憲法が保障しているとは考えられない」と反論し、重国籍を認めた場合の入国管理の問題点なども主張した。
한편 국가측은 “여러 나라에서 주권자의 지위를 얻는 것까지 헌법이 보장하고 있는다고는 생각될 수 없다”고 반론하여 이중 국적을 인정했을 경우의 입국 관리의 문제점 등도 주장했다.
……………………………………………
⑦ 国籍の要件は各国がそれぞれの歴史や社会環境を考慮して定めるもので、制度の是非は「国会の裁量に委ねられている」とも強調した。
국적의 요건은 각국이 각각의 역사나 사회 환경을 고려해서 정하는 것으로, 제도의 옳고 그름은 “국회의 재량에 맡겨져 있다”고도 강조했다.
…… ………………………………………
⑧ 国連の調査では、2011年時点で世界の7割ほどの国が条件付きを含めて重国籍を認めているが、日本や中国など、アジアでは認めていない国が多い。
유엔의 조사에서는 2011년 시점에서 세계의 70% 정도의 나라가 조건부를 포함하여 이중 국적을 인정하고 있으나 일본과 중국 등, 아시아에서는 이중 국적이 인정되지 않는 나라가 많다.
박근혜 대통령 "모든 책임 질 각오 돼 있다"
■朴槿恵大統領は4日,職権乱用の共犯容疑などで前日夜に逮捕された友人の女性実業家,崔順実容疑者の国政介入疑惑をめぐり,国民向け談話を発表した。朴氏は国民に謝罪したうえで,「検察の捜査に最大限協力する」と述べ,必要なら自らへの捜査にも応じる考えを示した。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
박근혜 대통령은 4일, 직권남용 공범 용의 등으로 전날 밤에 체포된 지인인 여성 실업가 최순실 용의자의 국정 개입 의혹에 관해 국민들에게 담화를 발표했다. 박 대통령은 국민에게 사죄하고 “검찰 수사에 최대한 협력하겠다.”라고 말하며 필요하면 자신도 수사에 응하겠다는 생각을 나타냈다.
―――――――――――――――――――――――――――――――――
■朴大統領は大統領府で発表した談話で,「崔氏の事件で国民に大きな失望を与えた。もう一度心から謝罪する。周辺の人々に厳格にできなかった。すべての責任は私にある。私が至らなかったことに,国民に許しを請う」と述べた。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
박 대통령은 청와대에서 발표한 담화에서 “최 씨 사건으로 국민들에게 큰 실망을 주었다. 한번 더 진심으로 사죄한다. 주변 사람들에게 엄격하게 할 수 없었다. 모든 책임은 나에게 있다. 내가 부족했던 점을 국민들에게 용서를 빌겠다”라고 말했다.
―――――――――――――――――――――――――――――――――
■その一方で,安全保障や国内経済など,内外の懸案が山積している韓国の現状について言及。自らの辞任には触れず,国政運営に引き続き当っていく考えを示した。朴大統領が検察の捜査を受け入れれば,韓国の現職大統領としては初めてとなる。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
한편, 안보와 국내 경제 등, 내외의 현안이 산적돼 있는 한국의 상황에 대해 언급했다. 자신의 사임에 대해서는 언급하지 않고 국정 운영을 계속해서 해나갈 생각을 표했다. 박 대통령이 검찰 수사를 받아들이면 한국 현직 대통령으로서는 처음 있는 일이 된다.
박근혜 대통령 스캔들로 최대의 궁지에
■25日,韓国の朴槿恵大統領が,発表前の演説原稿や閣議資料などを知人の女性に渡しアドバイスを受けていたとの疑惑を事実と認め,国民に謝罪した。さらに外交や安全保障の文書まで,この女性に事前に流出させていた可能性も報じられた。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
25일, 박근혜 대통령이 발표 전의 연설 원고나 내각 회의 자료 등을 지인의 여성에게 건네주어 조언을 받았다는 의혹을 사실로 인정하고 국민에게 사죄했다. 또 외교와 안보 관련 문서까지 이 여성에게 사전에 유출시켰던 가능성도 보도되었다.
―――――――――――――――――――――――――――――――――
■事件発覚の直接のきっかけは,韓国のケーブルテレビ局「JTBC」が10月24日,朴大統領の40年来の友人とされる女性,崔順実氏のパソコンのファイルを入手し,その内容の一部を報じたことだった。そこには,朴大統領の演説文や公式発言が,発表前に崔氏に渡っており崔氏が手直しをした形跡もあった。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
사건이 밝혀진 직접적인 계기는 한국의 케이블TV ‘JTBC'가 10월 24일, 박 대통령의 40년 친구로 여겨지는 여성 최순실 씨의 PC 파일을 입수해 그 내용의 일부를 보도한 것이었다. 거기에는 박 대통령의 연설문이나 공식 발언이 발표하기 전에 최 씨에게 전해진 것과 최 씨가 수정한 흔적도 있었다.
―――――――――――――――――――――――――――――――――
■また,この女性が関与する財団に,大統領府が圧力をかけて企業に多額の資金を提供させた疑惑も浮上しており,朴大統領は就任以来,最大の窮地に立たされている。韓国には大統領記録物管理法という法律があり,流出させた者は7年以下の懲役または罰金刑に処せられる可能性がある。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
또, 청와대가 기업에 압력을 가해 이 여성이 관여하는 재단에 고액의 자금을 제공하게 한 의혹도 부상돼 있어 박 대통령은 취임 이래 최대의 궁지에 빠져 있다. 한국에는 대통령기록물관리법이라는 법률이 있어 유출시킨 자는 7년 이하의 징역 또는 벌금형에 처해질 수 있다.
■東京都の舛添要一知事の政治資金の公私混同疑惑などの問題で,都議会全会派は,舛添氏の不信任決議案を本会議に提出することを決めた。こうした状況を踏まえ,舛添知事は自ら辞職する意向を固め,15日午前中にも都議会議長に対し辞職願を提出する見通しであることが分かった。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
마스조에 요이치 도쿄 도지사의 정치 자금 공사 혼동 의혹에 대하여 도쿄 도의회의 모든 교섭단체는 마스조에 도지사에 대한 불신임 결의안을 본회의에 제출하기로 결정했다. 마스조에 도지사는 이러한 상황 속에서 자진 사퇴할 의향을 굳히고 15일 오전 중에 도의회 의장에게 사직서를 제출할 것으로 알려졌다.
―――――――――――――――――――――――――――――――――
■舛添氏は就任以降に力を入れた「都市外交」に関し,海外出張費が高額すぎると批判を集めたことをきっかけに金の使い方に厳しい視線が注がれるようになり,ある週刊誌の報道により,神奈川県湯河原町の別荘にほぼ毎週末,公用車で通っていた問題などが次々と発覚した。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
마스조에 도지사는 취임 이래 힘을 써 온 ‘도시 외교’와 관련해 고액 해외 출장비 때문에 비판을 받은 것이 발단이 되어, 공금의 사용에 대해 의혹에 찬 시선이 집중되었고, 한 주간지 보도를 통해 가나가와 현 유가와라마치에 있는 별장에 거의 매 주말 공용차로 다녔던 시실 등이 잇따라 발각되었다.
―――――――――――――――――――――――――――――――――
■舛添氏をめぐっては,そのほかにも国会議員時代の家族旅行のホテル代や私的な飲食費を収支報告書に計上したり,政治資金で大量の美術品を購入したりするなどの私的流用疑惑が相次いで発覚し,都議会で厳しい追及を受けていた。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
마스조에 도지사는 그 밖에도 국회 의원 시절에 가족 여행의 호텔 숙박비나 개인적인 식사비 등을 수지 보고서에 올리거나 정치 자금으로 대량의 미술품을 구입하는 등의 사적 유용 의혹이 연달아 발각되어 도의회에서 엄격한 추궁을 받았다.
■東京都の舛添要一知事の政治資金の公私混同疑惑などの問題で,都議会全会派は,舛添氏の不信任決議案を本会議に提出することを決めた。こうした状況を踏まえ,舛添知事は自ら辞職する意向を固め,15日午前中にも都議会議長に対し辞職願を提出する見通しであることが分かった。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
마스조에 요이치 도쿄도 지사의 정치 자금 공사 혼동 의혹 문제 등으로 도쿄 도의회의 모든 교섭단체는 마스조에 도지사에 대한 불신임 결의안을 본회의에 제출하기로 결정했다. 마스조에 도지사는 이러한 상황을 받아 스스로 사직할 의향을 결심하여 15일 오전 안으로 도의회 의장에 사직서를 제출할 것으로 알려졌다.
―――――――――――――――――――――――――――――――――
■舛添氏は就任以降に力を入れた「都市外交」に関し,海外出張費が高額すぎると批判を集めたことをきっかけに金の使い方に厳しい視線が注がれるようになり,ある週刊誌の報道により,神奈川県湯河原町の別荘にほぼ毎週末,公用車で通っていた問題などが次々と発覚した。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
마스조에 도지사는 취임 이래 힘을 써 온 ‘도시 외교’에 관련해 고액의 해외 출장비가 비판을 받은 것을 발단이 되어 돈의 행방에 대해 엄한 시선이 집중되었고, 한 주간지 보도를 통해 가나가와 현 유가와라마치에 있는 별장에 거의 매 주말 공용차로 다녔던 문제 등이 잇따라 발각되었다.
―――――――――――――――――――――――――――――――――
■舛添氏をめぐっては,そのほかにも国会議員時代の家族旅行のホテル代や私的な飲食費を収支報告書に計上したり,政治資金で大量の美術品を購入したりするなどの私的流用疑惑が相次いで発覚し,都議会で厳しい追及を受けていた。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
마스조에 도지사는 그밖에도 국회 의원 시절에 가족 여행의 호텔 숙박비나 개인적인 식사비 등을 수지 보고서에 올리거나 정치 자금으로 대량의 미술품을 구입하는 등의 사적 유용 의혹이 연달아 발각되어 도의회에서 엄격한 추궁을 받았다.
―――――――――――――――――――――――――――――――――
최고재판소(일본 대법원)는 올 가을까지 현장에서 일하는 법관 몇 사람을 미국의 연수 프로그램에 보낼 계획이다. 센터를 거점으로 전문 분야의 연구를 진행하는 것 외에 각국 법관 및 연구자와 인맥을 쌓을 예정이라고 한다. 최근들어 당사자와 다국간 소송 및 수속 문제가 증가함에 따라 이에 대응할 수 있는 법관을 양성하는 것이 연수의 목적이다.
―――――――――――――――――――――――――――――――――
■そのひとつが,夫婦のどちらかが子どもを国外に連れ出したときの扱いを定めた「ハーグ条約」だ。「国際的な子の奪取の民事面に関する条約」というのが正式名で,国家間の不法な児童連れ去りを防止することを目的とした多国間条約で,日本は2014年に加盟した。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
그중 하나가, 부부 중 어느 한 사람이 아이를 국외에 데리고 나갔을 경우 그 취급 방법을 규정한 ‘헤이그 협약’이다. ‘국제적 아동탈취의 민사적 측면에 관한 협약’이라는 정식명칭을 가진 헤이그 협약은 불법적인 아동 탈취를 방지하는 것을 목적으로 맺어진 다국간 협약으로, 일본은 2014년에 가입했다.
―――――――――――――――――――――――――――――――――
■企業間の訴訟合戦も盛んになっている。裁判をどの国で開くか争われるケースも増えている。海外に資産のある日本企業が倒産した場合,日本の会社更生法などに基づいて資産を管理するには,その国の裁判所に倒産を承認してもらうことなども必要だ。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
기업간의 소송분쟁도 증가하고 있다. 재판을 어느 나라에서 열 것인지를 두고 싸우는 케이스도 늘어나고 있다. 해외에 자산이 있는 일본 기업이 도산했을 경우, 일본 회사갱생법 등을 바탕으로 자산을 관리하려면 그 나라의 법원에 도산을 인증받는 철차 등도 필요하다.
*2016年4月24日 校正
―――――――――――――――――――――――――――――――――
1일, 미국 11개주에서 열린 슈퍼화요일 경선 당원 집회의 출구조사 결과 민주당의 힐러리 클린턴 후보와 공화당의 도널드 트럼프 후보가 각각 앨라배마, 조지아, 매사추세츠, 버지니아 주 등에서 승리를 거두어 선두를 달리고 있는 것으로 나타났다.
―――――――――――――――――――――――――――――――――
■米CNNが29日に発表した全国規模の世論調査では,トランプ氏が共和党支持層から過去最高の49%の支持率を記録。各種世論調査では,共和党が予備選挙などをする11州のうち,少なくとも8州で優位に選挙戦を進めており,大勝するのは間違いなさそうだ。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
미국 CNN이 29일 발표한 전국 규모의 여론 조사에서는 트럼프가 공화당 지지층에서 과거 최고인 49%의 지지율을 기록했다. 각종 여론 조사에서는 공화당이 경선을 실시하는 11개주 중 적어도 8개주에서 우위로 선거전을 진행하고 있어 트럼프의 승리가 확실시되고 있다.
―――――――――――――――――――――――――――――――――
■直前のサウスカロライナ州予備選で大勝したクリントン氏は,その勢いのまま,アフリカ系黒人有権者の支持を受け,南部7州での全勝を目指す。実際,各種世論調査によると,クリントン氏が南部7州を総取りする可能性は高い。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
전에 치러진 사우스캐롤라이나 주 경선에서 압승한 클린턴은 여세를 몰아 아프리카계 흑인 유권자의 지지를 받아 남부 7개주에서의 전승을 목표로 한다. 실제 각종 여론 조사에 의하면 클린턴이 남부 7개주를 독식할 가능성이 높다.
―――――――――――――――――――――――――――――――――
아베 수상의 오른팔에 충격적인 뇌물수수 스캔들이 부상했다. "TPP 교섭의 공노자"이라고 불리는 아마리 아키라(甘利明) 경제재생겸TPP 담당상이 정치자금 문제로 궁지에 몰리고 있다. 아마리 담당상 측이 한 건설업체에서 최소한 총액 1200만엔의 현금 등의 뇌물을 받은 사실을 21일 발매된 주간지가 특종 보도했다.
―――――――――――――――――――――――――――――――――
■記事は贈賄した千葉県の建設会社の総務担当者による「実名告白」で,甘利氏と事務所関係者らが,複数の"口利き"の見返りとして多額のカネをもらったり,フィリピンパブなどで接待を受けていたというもの。告白は微に入り細に入り,信頼性は極めて高い。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
기사는 뇌물을 건넨 지바 현의 건설회사 총무 담당자에 의한 ‘실명 고백’으로, 아마리 장관와 사무실 관계자 등이 복수의 "알선"의 대가로 고액의 돈을 받거나 필리핀 술집 등에서 접대을 받았다는 내용이었다. 고백은 자세한 세부 사실까지 미쳐 신뢰성은 상당히 높다.
―――――――――――――――――――――――――――――――――
■甘利氏は会見で,「今後調査をした上で疑惑を持たれることのないように説明責任を果たしていきたい」と述べるにとどめたが,永田町では驚きよりも「やっぱり」という声が大きいという。甘利氏は第一次安倍政権当時から「カネに汚い」と噂されていたからだ。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
아마리 장관은 회견에서 “앞으로 조사하여 의혹을 품을 일이 없도록 설명 책임을 이행하겠다”고 말하는데에 그쳤지만 국회 내에서는 놀라움보다 “역시”라는 반응이 많다고 한다. 아마리 씨는 제1차 아베 정권 당시부터 ‘돈 문제가 더럽다’는 소문이 있었기 때문이다.
*この「韓国語・時事作文」は毎日「韓太郎」グレードアップ韓国語で,会員のかたと一緒に勉強しているものをまとめたものです。
みなさんもご一緒に勉強してみませんか。
【「韓太郎」に会員申請をされる方へ】
ある程度の韓国語学習歴があり「積極的」にグループの討論に参加してくださる方が対象です。
韓国語の新語,時事用語・専門用語など,いろいろな分野の語彙を集め,情報交換をするグループです。
参加される方は自己紹介が必要です。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
한국 제일 야당인 ‘새정치민주연합’의 안철수 전 공동 대표가 13일, 기자 회견을 가지고 탈당을 표명했다. 안 씨는 무소속 지지층에 인기가 있어 차기 대선후보의 한 명으로 거명되고 있다. 최근에는 문재인 대표와 당 노선을 둘러싸고 격렬하게 대립하고 있었다.
―――――――――――――――――――――――――――――――――
■安氏は記者会見で「政権交代を成し遂げられる政治勢力を作る」と宣言した。来年4月の総選挙に向け,安氏に近い議員も離党し,新党を結成する見方が強まっている。このため,新政治民主連合が分裂する可能性が高まった。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
안철수 의원은 기자 회견에서 “정권 교체를 완수할 수 있는 정치 세력을 만들겠다”고 선언했다. 내년 4월에 있을 총선을 향해 안 의원과 가까운 의원도 탈당해 신당을 결성하려는 견해가 강해지고 있다. 이 때문에 새정치민주연합이 분열할 가능성이 높아졌다.
―――――――――――――――――――――――――――――――――
■安氏の新党結成で、韓国政界は与党・セヌリ党対複数野党の構図となった。ただ,韓国国会は与党セヌリ党が過半数を制し,野党の支持率は低迷している。来年4月の総選挙はセヌリ党が優位に進めそうだ。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
안철수 씨의 신당 결성으로 한국 정계는 여당・새누리당 대 복수 야당의 구도가 되었다. 다만, 한국 국회는 여당 새누리당이 과반수를 차지해 야당 지지율은 침체하고 있다. 내년 4월의 총선은 새누리당이 우위로 진행할 것 같다.
*「韓太郎」グレードアップ韓国語もよろしくお願いします。
【「韓太郎」に会員申請をされる方へ】
ある程度の韓国語学習歴があり「積極的」にグループの討論に参加してくださる方が対象です。
韓国語の新語,時事用語・専門用語など,いろいろな分野の語彙を集め,情報交換をするグループです。
参加される方は韓国語学習歴など,簡単な自己紹介が必要です。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
일본국 헌법에서 중의원 해산은 천황이 행하는 국사 행위의 하나로 정해져 있다. 중의원이 해산되었을 때는 해산된 날로부터 40일 이내에 중의원 의원 총선거를 실시하여 그 선거 날부터 30일 이내에 국회(특별국회)를 소집해야 한다.
―――――――――――――――――――――――――――――――――
■4日,衆議院の解散にともなう総選挙が公示された。改選数は小選挙区295議席,比例代表180議席の計475議席。これを受けて各党では,マニフェスト(選挙公約)の作製や立候補者の選定に入った。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
4일, 중의원 해산에 따른 총선이 공시되었다. 의석수는 소선거구 295석, 비례 대표 180석으로 합계 475석이다. 이를 토대로 각 당에서는 매니페스토(선거 공약) 제작과 입후보자 선정에 들어갔다.
―――――――――――――――――――――――――――――――――
■任期満了に伴うA県知事選挙が5日に告示され,現職と新人合わせて3人が立候補した。22日に投票が行われ即日開票される。今回の選挙は原発再稼働の是非などが争点となり, X氏とY氏の事実上の一騎打ちとなるもようだ。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
임기 만료에 따른 A현 지사 선거가 5일에 고시되어 현직과 신인 모두 3명이 입후보했다. 22일에 투표하여 당일 개표된다. 이번 선거는 원전 재가동의 찬반이 쟁점이 되어, 사실상X씨와 Y씨의 일대일 대결이 될 것으로 보인다.