경애하는 김정은댕지께서
일본국 총리대신에게
위문전문을 보내시였다
도꼬
일본국 총리대신
기시다 후미오각하
조선로동당 위원장 김정은 씀
나는 일본에서 불행히도 새해 정초부터 지진으로 인한 많은 인명피해와 물질적손실을 입었다는 소식에 접하고 당신과 당신을 통하여 유가족들과 피해자들에게 진심한 동정과 위문을 표합니다.
나는 피해지역 인민들이 하루빨리 지진피해의 후과를 가시고 안정된 생활을 회복하게 되기를 기원합니다.
조선민주주의인민공화국 국무위원장
김 정 은
주체113(2024)년 1월 5일 평양
北朝鮮は「苦難の行軍」上回る危機か コロナ感染者?1日で10倍に
북한은‘고난의 행군’웃도는 위기? 코로나 감염자
▼新型コロナウイルスの感染者がいることが公表された北朝鮮で,発熱者の急増が続いている。
▽코로나 환자가 있는 것이 발표된 북한에서 발열자의 급증이 계속되고 있다.
▼朝鮮中央通信は14日,4月末以降の発熱者は約52万4440人に上り,約28万810人が治療を受けているという。死者は計27人と伝えている。
▽조선중앙통신은 14일, 4월말 이후 발열자는 약 52만4440명에 달하여 그중 약 28만810명이 치료를 받고 있다고 한다. 사망자는 총 27명이다.
▼金正恩総書記は「建国以来の大動乱だ」との表現を使って危機感を強調し,防疫政策では「中国に学ぶのが良い」との考えを示した。
▽김정은 총서기는 “건국이래의 대동란이다”라는 표현을 사용하고 위기감을 강조하여 방역 정책에서는 “중국에 배우는 것이 좋다”라는 생각을 나타냈다.
▼朝鮮中央通信は,原因不明の熱病が全国規模で爆発的に拡散していったと伝え,14日深夜に開かれた朝鮮労働党中央委員会政治局の会議では,医薬品の供給の問題などが協議されたという
▽조선중앙통신은 원인 불명한 열병이 전국 규모로 폭발적으로 확산됐다고 전하여, 14일 심야에 열린 조선노동당중앙위원회 정치국의 회의에서는 의약품의 공급 문제 등이 협의되었다고 한다.
▼北朝鮮は,1990年代に多数の餓死者が出たとみられる深刻な食糧危機など多くの苦境に直面してきた。
▽북한은 1990년대에 많은 아사자가 나다났다고 보이는 심각한 식량 위기 등 많은 역경에 직면해 왔다.
▼今回,金正恩総書記が「建国以来の大動乱」と言ったことについて「感染者の急増が全国的であることを再確認し,それだけ深刻な事態であることを自ら認めた」との見方が出ている。
▽이번에 김정은 총서기가 ‘건국이래의 대동란’이라고 말한 것에 대해 “감염자의 급증이 전국적인 것을 재확인하여 그만큼 심각한 사태인 것을 스스로 인정했다”라는 견해가 나오고 있다.
▼金正恩総書記は14日の会議で,今後の対処法について「中国の党と人民が新型コロナとの闘いで収めた,先進的で豊富な防疫の成果と経験を積極的に学ぶのが良い」と語った。
▽14일의 회의에서 앞으로의 대처법에 대해서 김정은 총서기는 “중국의 당과 인민이 신종 코로나와 싸와서 거둔 선진적이면서 풍부한 방역 성과와 경험을 적극적으로 배우는 것이 좋다.”라고 말했다.
▼中国共産党の習近平主席は,大規模なPCR検査や地域封鎖,感染者の隔離などの組み合わせで拡大の徹底的な抑え込みを図る「ゼロコロナ」政策を堅持してきた。
▽중국 공산당의 시진핑 주석은 대규모 PCR검사와 지역 봉쇄, 감염자의 격리 등을 하여 확대를 철저하게 밀어넣으는 ‘제로 코로나’ 정책을 견지해 왔다.
▼韓国世宗研究所の鄭成長北朝鮮研究センター長は「中国は地域や職場などで毎日,新規感染者数を調べ,党員を通して住民を強力に統制している。北朝鮮も同様の方向に進むだろう」と話す。
▽한국 세종 연구소의 정성장 북한 연구센터장은 “중국은 지역과 직장 등에서 매일 신규 확진자수를 조사하고 당원을 통해서 주민을 강력하게 통제하고 있다. 북한도 똑같은 방향으로 나아갈 것이다”라고 말했다.
▼ただ,中国も感染力が強いオミクロン株の封じ込めに苦慮する。医療体制が脆弱(ぜいじゃく)で,ワクチンのみならず,検査システムや薬品の備蓄なども十分ではないとされる北朝鮮で,どれだけの対処ができるかは未知数だ。
▽그러나 중국도 감염력이 강한 오미크론주의 봉쇄에 심려하고 있다. 의료체제가 취약해서 백신뿐만 아니라 검사 시스템과 약품 비축 등도 충분하지 않다로 보이는 북한에서 얼마나 대처할 수 있을지는 미지수다.
▼また,韓国の尹大統領からも支援の申し出があるが,もし受けるとなれば,「大混乱」の深刻さは尋常ならざる状態であるともいえる。
▽또, 한국의 윤 대통령에게서도 지원하겠다는 제안이 있지만 만약 받아들인다면 ‘대동란’의 심각함은 심상치 않은 상태라고 할 수 있다.
북한의 미사일, 미국 전국토가 사정권내
北朝鮮が24日午後2時34分ごろ,平壌郊外の順安付近から日本海に向けて大陸間弾道ミサイル(ICBM)1発を発射したと,韓国軍合同参謀本部が発表した。
북한이 24일 오후 2시34분경, 평양 교외인 순안 부근에서 동해를 향해서 대륙간탄도미사일(ICBM) 1발을 발사했다고 한국군 합동 참모본부가 발표했다.
最高高度は6200キロ以上,飛距離は約1080キロとされ,高度,飛距離共に過去最長だという。
최고 고도는 6,200km이상, 비행거리는 약 1,080km로 추정되며, 고도 및 비행거리는 과거 최장이라고 한다.
発射から約71分後に,北海道渡島(おしま)半島から西約150キロの日本の排他的経済水域(EEZ)内に落下したと推定される。
발사한 지 약 71분 후에 홋카이도 오시마반도에서 서쪽 약150킬로미터인 일본의 배타적경제수역(EEZ)내에 낙하한 것으로 추정된다.
北朝鮮のミサイルがEEZ内に落下するのは21年9月15日以来だが,航空機や船舶などの被害は確認されていない。
북한의 미사일이 EEZ내에 낙하한 것은 21년 9월 15일 이후 처음이지만, 항공기나 선박 등의 피해는 확인되지 않았다.
主要7カ国(G7)首脳会議出席のためブリュッセルを訪問中の岸田文雄首相は,記者団に「許せない暴挙で断固として非難する」と述べ,北朝鮮への制裁を含めた対応について米国や韓国,G7サミットでも連携を確認する考えを示した。
G7 정상회담 출석 때문에 브뤼셀을 방문 중인 기시다 후미오 일본 수상은 기자단에게 “용납할 수 없는 폭거로 단호하게 비난한다”라고 말하고, 북한에 대한 제재를 포함시킨 계획을 미국과 한국, G7정상들과도 연계를 확인할 생각을 나타냈다.
北朝鮮はICBMを,17年11月の「火星(ファソン)15」の発射と同様に,通常より高い角度で打ち上げて飛距離を抑える「ロフテッド軌道」で発射したとみられる。
북한은 ICBM을, 17년 11월에 ‘화성15’을 발사한 것과 마찬가지로 통상보다 높은 각도로 쏘아 올려서 비행거리를 억제하는 ‘로프티드 궤도’로 발사한 것으로 추정된다.
米韓は今回も「火星15」か,20年10月に平壌での軍事パレードで登場した新型ICBM「火星17」の可能性もあるとみる。
한국과 미국은 이번에도 ‘화성15’이나, 20년 10월에 평양에서 열린 군사 퍼레이드에서 등장한 신형 ICBM인 ‘화성17’의 가능성도 있다고 본다.
「火星17」は全長23~24メートルの液体燃料型ロケット。射程はワシントンを含む米国全土が狙える1万3千キロ以上と推定されている。
‘화성17’은 길이 23∼24미터의 액체연료형 로켓이며. 사정은 워싱턴을 포함한 미국 전국토를 노릴 수 있는 1만 3000킬로이상이라고 추정된다.
ただ北朝鮮が開発したICBMが,大気圏に再突入した弾頭を正確に爆発させる技術水準に達しているかは不明だ。
그러나 북한이 개발한 ICBM이, 대기권에 재돌입한 탄두를 정확하게 폭발시키는 기술 수준에 달했는지는 불분명하다.
韓国軍は北朝鮮のICBM発射を受けて,約2時間後に日本海で地対地弾道ミサイルや精密誘導爆弾(JDAM)などを発射し,即時報復能力を示した。
한국군은 북한의 ICBM발사를 받고, 약 2시간 후에 동해에서 지대지 탄도미사일과 정밀유도폭탄(JDAM) 등을 발사하고 즉시 보복 능력을 과시했다.
韓国政府は「朝鮮半島や国際社会に深刻な脅威をもたらす行為で国連安保理決議に違反する。国際社会に約束したICBMの発射猶予を自ら破棄したことを強く糾弾する」と北朝鮮を非難した。
한국정부는 “한반도와 국제 사회에 심각한 위협을 초래하는 행위로, 유엔 안보리결의에 위반한다. 국제 사회에 약속한 ICBM의 발사 유예를 스스로 파기한 것에 대해 강하게 규탄한다”라고 북한을 비난했다.
北朝鮮のミサイル発射は今回で今年に入り11回目となった。年明けから短距離弾道ミサイルや巡航ミサイルの発射を繰り返しており,1月30日には,米軍基地があるグアムを射程に収める中距離弾道ミサイル「火星12」(射程約5千キロ)をロフテッド軌道で発射した。
북한의 미사일 발사는 이번으로 올해에 들어 11번째가 되었다. 새해부터 단거리탄도 미사일과 순항 미사일 발사를 되풀이하고 있어, 1월 30일에는 미군 기지가 있는 괌을 사정거리에 두는 중거리탄도 미사일 ‘화성12’ (사정 거리 약 5,000km)를 ‘로프티드 궤도’로 발사했다.
韓国の専門家の間では,米国がウクライナに侵攻したロシアへの対応に集中せざるを得なくなっているなか,北朝鮮がこうした状況を踏まえ,ICBM発射を決断したとみる向きが強い。
한국의 전문가 사이에서는, 미국이 우크라이나에를 침공한 러시아에 대한 대응에 집중할 수 밖에 없는 가운데, 북한이 이러한 상황을 이용하여ICBM발사를 결단했다고 보는 경향이 강하다.
今日の翻訳
訳が難しかったところは白ぬきにしてあります。
だいたい2日に17つづつのテーマで翻訳を続けています。
勉強になりましたらをクリックしてください。ご意見もお待ちしています
다양화하는 북한 미사일, 실전 배치를 강조하여 한미를 견제
北朝鮮の朝鮮中央通信が18日,前日17日に「戦術誘導弾」2発の射撃試験を行ったと報じた。
북한의 조선중앙통신이 18일, 전날인 17일에 ‘전술유도탄’ 2발의 발사 시험을 했다고 보도했다.
ミサイル発射は今年に入って4回目だが,ミサイルの種類は3種類とみられ,発射手段や地点も多様だ。
미사일 발사는 올해 들어서 4번째이지만, 미사일은 3종류라고 보여지며, 발사 수단이나 지점도 다양하다.
ミサイルは既に大量生産して配備済みだと示唆し,米韓を牽制する狙いのようだ。
미사일은 이미 대량생산해서 배치 완료했다고 시사하여 한미를 견제하는 목적인 것 같다.
米韓の情報当局は2発の飛行距離が約380キロで,最高速度はマッハ5(音速の5倍)前後,最高高度は約42キロと探知した。
한미 정보당국은 2발 미사일의 비행 거리가 약 380km로, 최고 속도는 마하 5(음속의 5배)전후, 최고 고도는 약 42km라고 탐지했다.
これらの短距離弾道ミサイルは,移動式発射台を備えた車両などから発射され,トンネルや森林などに隠しておき,発射後に再び隠す奇襲能力を持つ。
이 단거리 탄도 미사일들은 이동식 발사대를 구비한 차량 등에서 발사되어, 터널이나 삼림 등에 숨겨 두고 발사 후에 다시 숨기는 기습 능력을 가진다.
北朝鮮は昨年1月の第8回朝鮮労働党大会で「兵器システム開発5カ年計画」を示した。
북한은 작년 1월의 제 8회 조선로동당대회에서 ‘병무기 시스템 개발 5개년 계획’을 제시했다.
韓国政府の関係者は「相次ぐ発射は計画表に基づいたものだ。動きがない米国の関心を引き,態度の変化を促す意味もあるだろう」とみる。
한국 정부의 관계자는 “잇따르는 발사는 계획표에 근거한 것이다. 움직임이 없는 미국의 관심을 끌고, 태도의 변화를 촉진시키는 의미도 있을 것이다”라고 본다.
北朝鮮は記念日を重んじる体制で,今年は節目が重なる。
북한은 기념일을 중요시하는 체제로, 올해는 올해는 중요한 고비가 많다.
2月に故金正日(キムジョンイル)総書記の生誕80周年,4月には故金日成(キムイルソン)主席の生誕110周年を迎える。
2월에 고(故)김정일 총서기의 생탄 80주년, 4월에는 고(故)김일성 주석의 생탄 110주년을 맞이한다.
何より金正恩(キムジョンウン)総書記が権力を継承して昨年末で10年となり,今年は「次の10年」の初年という重要な時期にあたる。
무엇보다 김정은 총서기가 권력을 계승한 지 작년말로 10년이 되고, 올해는 ‘다음 10년’의 첫 해라는 중요한 시기가 된다.
ところが国際社会の経済制裁や新型コロナウイルス対策の国境封鎖の長期化で,経済難は深刻さが増している。
그러나 국제 사회의 경제 제재나 코로나 19 대책의 국경 봉쇄 장기화로 경제난은 심각해지고 있다.
暮らしの向上を人々に宣伝することは難しく, 相次ぐミサイル発射は,国防部門で成果を出して年初から祝祭の雰囲気を高める目的もあると専門家はみる。
생활 수준 향상을 사람들에게 선전하는 것은 어렵고, 잇따르는 미사일 발사는 국방부문에서 성과를 내서 연초부터 축제의 분위기를 높히는 목적도 있다고 전문가는 본다.
盗聴率「100%」-世界と接続しない北朝鮮スマホ
도청률 ‘100%’ -세계와 접속하지 않는 북한 스마트폰
………………………………………………………………………………………
携帯電話は北朝鮮では高額で,当局に厳しく管理されているが,それでも普及率が2割を超えているという。旧式携帯が多いが,スマホも徐々に増えている。
휴대전화는 북한에서는 고가이며 당국에 의해 엄격하게 관리되고 있지만 그래도 보급률이 20%를 넘는다고 한다. 구형 휴대폰이 많지만 스마트폰도 서서히 늘어나고 있다.
………………………………………………………………………………………
北朝鮮に2013年に登場したスマホは「タッチホン」と呼ばれ,部品は中国やロシアのものが多く使われている。
북한에 2013년에 등장한 스마트폰은 ‘터치폰’이라고 불리며, 부품으로 중국과 러시아 제품이 많이 사용되고 있다.
………………………………………………………………………………………
労働新聞や朝鮮中央通信などの図書閲覧,北朝鮮やロシア,インドなどの映画・ドラマ,視力検査もできる健康診断,平壌の主な場所を紹介するナビゲーション「私のキルトンム」,おかゆやスープなどの作り方や効用を教える「料理教室」などアプリは全部で38種類あり,カメラも付いている。
로동신문 및 조선중앙통신 등의 도서열람, 북한이나 러시아, 인도 등의 영화 및 드라마, 시력 검사도 할 수 있는 건강진단, 평양의 주된 장소를 소개하는 네비 ‘나의 길동무’, 죽이나 수프 등을 만드는 방법과 효용을 가르치는 ‘요리 교실’ 등, 앱은 전부 38종류 있으며, 카메라도 붙어 있다.
………………………………………………………………………………………
マナーモードや機内モードもあるが,北朝鮮関係筋によれば,市民の中には意味がわからない人も多いという。
진동 모드나 비행기 모드도 있지만 북한 관계통에 의하면 시민 중에는 그 의미를 모르는 사람도 많다고 한다.
………………………………………………………………………………………
数年前から北朝鮮各地で携帯を婚約指輪代わりに女性に贈ることがみられるといい,流行ぶりがうかがわれる。
몇 년전부터 북한 각지에서 여성에게 약혼 반지 대신 휴대폰을 주는 것이 유행하고 있는 것으로 보인다.
………………………………………………………………………………………
携帯を購入する際は逓信管理局に申請書を提出し,担当の保衛員(秘密警察),保安員(一般警察)らの署名をもらわなければならない。携帯番号は市民1人に一つで無断譲渡はできない。
휴대폰을 구입할 때는 체신관리국에 신청서를 제출하고, 담당 보위원(비밀경찰), 보안원 (일반경찰)들의 서명을 받아야 된다. 휴대폰 전화번호는 시민 1명에게 하나이며 무단 양도는 할 수 없다.
………………………………………………………………………………………
逓信管理局の担当者に賄賂を払い,商売などのため他人名義の携帯を買う市民もいるが,そのような携帯は検閲時期が近づくと担当者が利用者に連絡し,事前に回収するという。
체신관리국 담당자에게 뇌물을 지불하고 장사 등 때문에 남의 명의의 휴대폰을 사는 시민도 있지만, 그러한 휴대폰은 검열 시기가 가까워지면 담당자가 이용자에게 연락하여 사전에 회수한다고 한다.
………………………………………………………………………………………
列車やバスの中で韓国音楽の呼び出し音が鳴ってしまって当局に摘発された例があるという。
열차나 버스 안에서 한국 음악 호출음이 울려 당국에게 적발된 예가 있다고 한다.
………………………………………………………………………………………
北朝鮮の携帯は,国内で閉じられたネットワーク(イントラネット)での通信だけが可能で,外部のインターネットには接続できない。
북한 휴대폰은 국내에서 폐쇄된 네트워크(인트라넷)에서의 통신만이 가능하며 외부의 인터넷에는 접속할 수 없다.
………………………………………………………………………………………
携帯の台数が多すぎるため常時の盗聴は不可能だが,通信内容は当局が自動的に記録し,3年間は保存しているという。問題が発生すれば,いつでも照会できるようになっている。
휴대폰의 대수가 너무 많아서 상시 도청은 불가능하지만 통신 내용은 당국이 자동적으로 기록하고, 3년간은 보존하고 있다고 한다. 문제가 발생하면 언제든지 조회할 수 있게 되어 있다.
………………………………………………………………………………………
手軽に写真や伝言を共有できるSNSは,中東で2011年の民主化運動「アラブの春」につながったが,北朝鮮関係筋は「北朝鮮では絶対にアラブの春は起きない」と断言する。
손쉽게 사진이나 전언을 공유할 수 있는 SNS는 중동에서 2011년의 민주화 운동 ‘아랍의 봄’에 연결되었지만, 북한 관계통은 “북한에선 절대로 아랍의 봄은 일어나지 않을 것"이라고 단언했다.
………………………………………………………………………………………