上級韓国語 - ちょんげぐりの世界

韓国語の勉強もそろそろビジネスクラスへ乗り換えましょう。上級韓国語をめざして,古狸案先生の授業は随時更新中です。

2025年1月6日 北朝鮮,新年の切手から「主体暦」削除

2025-01-06 | 北朝鮮
북한, 신년 우표에서 '주체력' 삭제

北朝鮮が2025年を迎えて発行した新年の切手に「主体暦」が表記されなかったことが注目されている。
북한이 2025년을 맞이하여 발행한 신년 우표에 '주체력'이 표기되지 않은 것이 주목받고 있다. 

主体暦は金日成主席の誕生日を基準とした年号で,従来の切手や公式資料に使用されてきた。
주체력은 김일성 주석의 생일을 기준으로 한 연호로, 기존의 우표와 공식 자료에 사용되어 왔다. 

これにより,金正恩が独自の路線を強調し,先代の影響から脱却を図る姿勢がさらに鮮明になった。
이로써 김정은이 독자적인 노선을 강조하고 선대의 영향에서 벗어나려는 자세가 더욱 분명해졌다.

2025年新年の切手は,昨年5月に竣工した平壌の「前衛通り」をデザインに採用している。
2025년 신년 우표는 작년 5월에 준공한 평양의 '전위 거리'를 디자인에 채택하고 있다.

この地区には80階建ての高層住宅を含む4100戸の住宅が建設され,北朝鮮が掲げる「地方発展政策」の象徴的な成果を反映している。
이 지역에는 80층 고층 주택을 포함한 4100가구의 주택이 건설되어 있으며, 북한이 내세우는 '지방 발전 정책'의 상징적인 성과를 반영하고 있다. 

同様に,絵はがきにも新築住宅への入居を祝う「新居入居式」の様子が描かれており,国家の建設事業の成果を強調している。
마찬가지로, 엽서에도 신축 주택에 입주를 축하하는 '신규 입주식'의 모습이 그려져 있으며, 국가의 건설 사업의 성과를 강조하고 있다. 

北朝鮮では切手が国家宣伝の重要な手段として位置付けられている。
북한에서는 우표가 국가 선전의 중요한 수단으로 자리 잡고 있다. 

党宣伝扇動部が主導する切手事業は,前年の経済・軍事成果を誇示し,新たな政策路線を提示する役割を果たしている。
당 선전선동부가 주도하는 우표 사업은 전년의 경제, 군사 성과를 과시하고 새로운 정책 노선을 제시하는 역할을 하고 있다. 

また,歴史的建造物や自然遺産をデザインした切手は観光促進や外貨収入に貢献している。
또 역사적인 건축물이나 자연 유산을 디자인한 우표는 관광 촉진과 외화 수입에도 기여하고 있다.

2025年には金正日生誕83周年(2月16日),金日成誕113周年(4月15日),朝鮮総連結成70周年(5月25日),祖国解放80周年(8月15日),朝鮮労働党創建80周年(10月10日)などを記念した切手の発行も予定されている。
2025년에는 김정일 탄생 83주년(2월 16일), 김일성 탄생 113주년(4월 15일), 조선총련 결성 70주년(5월 25일), 조국 해방 80주년(8월 15일), 조선노동당 창건 80주년(10월 10일) 등을 기념한 우표 발행도 예정되어 있다.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

2024年12月28日 ウクライナ戦線の北朝鮮兵捕虜、けが悪化し死亡

2024-12-28 | 北朝鮮
【우크라이나 전선의 북한 병 포로, 부상 악화로 사망】

韓国の情報機関・国家情報院(国情院)は27日、ウクライナへの侵略を続けるロシアを支援するため派遣されている北朝鮮兵の一人が捕虜になったことが確認されたが、けがの状態が悪化して死亡したと明らかにした。
한국의 정보 기관인 국가정보원(국정원)은 27일, 우크라이나에 대한 침략을 계속하는 러시아를 지원하기 위해 파견된 북한군 병사 한 명이 포로가 된 것이 확인되었으나, 부상 상태가 악화되어 사망했다고 밝혔다.

聯合ニュースによると、ウクライナとの戦闘に投入された北朝鮮兵が捕虜になるのは初めてだった。
연합뉴스에 따르면, 우크라이나와의 전투에 투입된 북한 병사가 포로가 된 것은 처음이었다.

北朝鮮兵の捕虜については、ウクライナの軍事専門メディアなどが報じていた。
북한군 포로에 대해서는 우크라이나의 군사 전문 매체 등이 보도했다.

ウクライナが越境攻撃を続ける露西部クルスク州には1万人を超える北朝鮮兵が配置されているとみられている。
우크라이나가 국경을 넘어 공격을 계속하는 러시아 서부 쿠르스크주에는 1만 명이 넘는 북한 병사가 배치되어 있는 것으로 보인다.

また、朝鮮中央通信は27日、ロシアのプーチン大統領が北朝鮮の 金正恩朝鮮労働党総書記に新年の祝電を送ったと報じた。
또한, 조선중앙통신은 27일, 러시아의 푸틴 대통령이 북한의 김정은 조선노동당 총비서에게 신년 축전을 보냈다고 보도했다.

祝電は17日付で、6月の露朝首脳会談が「(露朝)関係を新たな水準に引き上げた」とした上で、有事の相互支援を定めた「包括的戦略パートナーシップ条約」の締結を歓迎した。
축전은 17일자이며, 6월의 러-북 정상회담이 '(러-북) 관계를 새로운 수준으로 끌어올렸다'고 한 뒤, 유사시의 상호 지원을 정한 '포괄적 전략적 파트너십 조약' 체결을 환영했다.

来年に向けては「脅威と挑戦に対処するための努力をさらに一致させる」とした。
내년을 앞두고 '위협과 도전에 대처하기 위한 노력을 더욱 일치시키겠다'고 했다. 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

2024年12月27日 ウクライナ軍特殊作戦部隊,北朝鮮兵士を生捕りに

2024-12-27 | 北朝鮮

【우크라이나군 특수작전부대, 북한 병사 생포】

ウクライナ軍特殊作戦部隊(SOF)は,ロシアに派兵された北朝鮮軍兵士をロシア西部のクルスク州地域での戦闘中に生捕りにしたと発表し,その写真を公開した。
우크라이나군 특수작전부대(SOF)는 러시아에 파병된 북한군 병사를 러시아 서부 쿠르스크주 지역에서의 전투 중에 생포했다고 발표하고 그 사진을 공개했다.
*生捕り:생포

26日(現地時間),ウクライナの軍事専門メディアのミリタルニは,SOFがテレグラムで公開した北朝鮮兵士とみられる写真を報じ,「ウクライナ防衛軍がロシア側で戦った北朝鮮軍兵士を初めて捕捉した可能性が高い」と伝えた。
26일(현지시간), 우크라이나의 군사 전문 매체인 밀리타르니는 SOF가 텔레그램에서 공개한 북한 병사로 추정되는 사진을 보도하며, "우크라이나 방위군이 러시아 측에서 싸운 북한 병사를 처음으로 포착했을 가능성이 높다"고 전했다.

ミリタルニは「写真の男性は重傷を負っているように見えるが,治療を受けたかどうかや現在の状態は不明」と述べた。
밀리타르니는 "사진 속 남성은 중상을 입은 것으로 보이지만 치료를 받았는지 여부와 현재 상태는 불분명하다"고 말했다.

SOFはこの北朝鮮兵士の他,ロシア製装甲車BTR-82や武器,文書などを戦利品として押収したという。
SOF는 이 북한군 병사 외에 러시아제 장갑차 BTR-82와 무기, 문서 등을 노획물로 압수했다고 한다.
*戦利品:노획물〈虜獲物〉,전리품

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

今日の翻訳練習 24.11.1.ロシア派兵で北朝鮮「主権が脅かされたら必要な措置取る」

2024-11-01 | 北朝鮮
国連安全保障理事会は30日、ウクライナ侵攻を続けるロシアに北朝鮮が派兵したことを受けて緊急会合を開いた。
유엔 안보이사회는 30일 북한의 우크라이나 침공을 계속하는 러시아에 대한 북한의 파병과 관련해 긴급회의를 열었다.

理事国から批判が集中するなか、北朝鮮の金星国連大使は派兵について直接の言及は避けつつ、「米国と西側の危険な試みによって、ロシアの主権および安全保障上の利益が脅かされたとみなした場合、必要な措置を取る」と述べた。
이사국들의 비판이 집중된 가운데 북한 금성 유엔대사는 파병에 대한 직접적인 언급은 피하면서도 “미국과 서방 국가들의 위험한 시도에 의해 러시아의 주권 및 안보상의 이익이 위협받았다고 판단되면 필요한 조치를 취할 것”이라고 말했다.

ロシアのネベンジャ国連大使は、北朝鮮との軍事交流は「第三国に対するものではない」と正当化。北朝鮮兵の戦闘地域への派遣に関する情報は「明白なうそ」だと否定した。
네벤자 러시아 유엔대사는 북한과의 군사교류는 “제3국에 대한 것이 아니다”라고 정당화하면서 북한군의 전투지역 파견에 대한 정보는 “명백한 거짓말”이라고 부인했다.

一方、多くの理事国は、北朝鮮のロシア派兵は安保理決議違反にあたるとして批判が相次いだ。
한편, 많은 이사국들은 북한의 러시아 파병이 안보리 결의 위반에 해당한다며 비판이 이어졌다.

韓国の黄浚局国連大使は、前線への北朝鮮兵の展開は「予想よりも早く起こり得る」と指摘し,「北朝鮮は朝鮮戦争以降で初めて、現代戦の経験を得ることになる」と述べ、「ユーラシア大陸における地政学的な力学を変化させる」と危惧した。
황준국 한국 유엔대사는 북한군의 전선 배치가 “예상보다 빨리 일어날 수 있다”고 지적하며 “북한은 한국전쟁 이후 처음으로 현대전 경험을 얻게 될 것”이라며 “유라시아 대륙의 지정학적 역학을 변화시킬 것”이라고 우려했다.

米国のウッド国連次席大使は「ロシアの支援のためウクライナに入れば、北朝鮮兵は遺体袋で帰国する」と述べ、金正恩朝鮮労働党総書記に「無謀で危険な行為の再考」を促した。
우드 미국 유엔 차석대사는 “북한군이 러시아를 지원하기 위해 우크라이나에 들어가면 북한군은 시체 가방에 넣어서 귀국할 것”이라며 김정은 조선노동당 총서기에게 “무모하고 위험한 행동을 재고할 것”을 촉구했다.

日本の山崎和之国連大使は「北朝鮮が、ロシアによるいわれのない侵略の共犯者となることは、ウクライナ情勢を悪化させる。見過ごしてはならない」と訴えた。
야마사키 가즈유키 일본 유엔대사는 “북한이 러시아의 명분 없는 침략의 공범이 되는 것은 우크라이나 정세를 악화시킨다. 간과해서는 안 된다"고 호소했다.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

今日の翻訳練習 24.11.1. 北朝鮮の海外派兵

2024-11-01 | 北朝鮮
北朝鮮の海外派兵は過去にもある。
북한의 해외파병은 과거에도 있었다.

北朝鮮は1966年秋に初めて北ベトナムへ戦闘機パイロット約100人を派遣した。
북한은 1966년 가을 처음으로 전투기 조종사 100여 명을 북베트남에 파견했다.

北爆を続ける米軍と交戦したが、撃墜が相次ぎ14人が死亡している。
북폭을 계속하는 미군과 교전했으나 격추가 잇따르면서 14명이 사망했다.

北朝鮮軍は北ベトナム軍の指示に従わないことも多く、北ベトナムにとっては「ありがた迷惑」だったとの指摘もある。
북한군은 북베트남군의 지시를 따르지 않는 경우가 많아 북베트남으로서는 '달갑지 않은 존재'였다는 지적도 있다

その後も北朝鮮は、中東やアフリカ諸国に軍を派遣した。
이후에도 북한은 중동과 아프리카 국가에 군대를 파견했다.

今回の派遣は地上部隊が中心で、ロシアから見ると深刻な兵員不足を補うメリットがある。
이번 파병은 지상군이 중심이었고, 러시아 입장에서는 심각한 병력 부족을 보완할 수 있는 장점이 있다.

北朝鮮の利点は、実戦経験を積めること。
북한의 장점은 실전 경험을 쌓을 수 있다는 점이다.

また、ロシアが支払う1人当たり2000ドル(約30万円)の月給も魅力だろう。
아울러 러시아가 지급하는 1인당 2000달러(약 30만 엔)의 월급도 매력적일 것이다.

しかし,その多くが北朝鮮政府にピンハネされて国庫に入るとみられる。
그러나 그 대부분은 북한 정부가 가져가고 국고로 들어갈 것으로 보인다.

ウクライナは「1日3度の温かい食事」を提供すると、投降を呼びかけている。
우크라이나는 항복한다면 '하루 세 끼 따뜻한 식사'를 제공하겠다고 항복을 권유하고 있다.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 北朝鮮キム総書記 能登の地震見舞いの電報

2024-01-07 | 北朝鮮
能登半島地震の被害を受けて,北朝鮮は金正恩総書記が岸田総理大臣に宛てて見舞いの電報を送ったと6日,朝鮮労働党機関紙「労働新聞」を通じて発表した。
김정은 조선노동당 위원장이 노토반도 지진의 피해 소식을 듣고 6일, 일본 총리 기시다 후미오에게 위문 전보를 보냈다고 조선노동당 기관지 로동신문이 보도했다.
―――――――――――――――――――――――――――――――――

朝鮮語の原文

경애하는 김정은댕지께서

일본국 총리대신에게

위문전문을 보내시였다

도꼬

일본국 총리대신

기시다 후미오각하

조선로동당 위원장 김정은 씀


나는 일본에서 불행히도 새해 정초부터 지진으로 인한 많은 인명피해와 물질적손실을 입었다는 소식에 접하고 당신과 당신을 통하여 유가족들과 피해자들에게 진심한 동정과 위문을 표합니다.

나는 피해지역 인민들이 하루빨리 지진피해의 후과를 가시고 안정된 생활을 회복하게 되기를 기원합니다.

조선민주주의인민공화국 국무위원장

김 정 은

주체113(2024)년 1월 5일 평양

―――――――――――――――――――――――――――――――――
5日付けの電報でキム総書記は「日本で不幸にも年初から地震によって,多くの人命被害と物的な損失を受けた知らせに接し,遺族と被害者に深い同情とお見舞いの意を表す」としている。
5일자 전보에서 김정은 위원장은 "올해 초부터 일본에서 지진으로 인해 많은 인명 피해와 물적 손실를 입었다는 소식을 접하고, 유가족과 피해자들에게 깊은 애도와 위로의 뜻을 표한다"고 밝혔다.
………………………………………………………………………………………
そのうえで,「被災地の人々が1日も早く地震の被害から復旧し,安定した生活を取り戻すことを願っている」と強調した。
또한, "피해 주민들이 하루빨리 지진의 피해를 극복하고 안정된 일상을 되찾기를 바란다"고 강조했다.
………………………………………………………………………………………
北朝鮮の報道を分析しているラヂオプレスによると,金総書記が自然災害に関連して,日本の総理大臣に電報を送ったと伝えられたのは今回が初めてだという。
북한 보도를 분석하는 라디오프레스에 따르면 김정은 위원장이 자연재해에 관련하여 일본 총리에게 전보를 보낸 것은 이번이 처음으로 알려졌다.
………………………………………………………………………………………
また,金正恩総書記が岸田総理大臣に宛てて電報を送ったと伝えられたのも初めてだとしている。
김정은 위원장이 자연재해 관련해 일본 총리에게 전보를 보낸 것은 이번이 처음으로 알려졌다.
………………………………………………………………………………………
林官房長官は記者会見で,「能登半島地震による被害には各国からお見舞いのメッセージを受け取っており,金正恩総書記からのメッセージにも感謝の意を表したい」とし,「2011年の東日本大震災を含め,北朝鮮の最高指導者からわが国の総理宛てに地震などに対するお見舞いのメッセージが発出された近年の例は承知していない」と述べた。
하야시 내각 수석비서관은 기자회견에서 "노토반도 지진으로 인한 피해에는 각국으로부터 위로의 메시지를 받았으며, 김정은 위원장의 메시지에도 감사의 뜻을 표하고 싶다"며 "2011년 동일본 대지진을 포함하여 북한의 최고지도자로부터 우리 나라의 총리에게 지진 등과 관련한 위로의 메시지가 발송된 최근의 사례는 알지 못한다"고 말했다.
………………………………………………………………………………………
また,メッセージに返答する考えはあるか聞かれたのに対し,「被害にあわれた方への対応に全力で取り組んでおり,各国首脳などからのメッセージへの返信は現時点で行っていない」と述べた。
아울러 메시지에 응답할 생각이 있느냐는 질문에 대해서는 "피해를 입은 분들에 대한 대응에 전력을 다하고 있으며, 각국 정상 등로부터의 메시지에 대한 답장은 현재로서는 응답하지 않고 있다"라고 말했다.
………………………………………………………………………………………
また,「日朝間のやり取りについては,今回のメッセージに対する対応を含め,事柄の性質上,控えたい」とも述べた。
또 "이 메시지에 대한 우리의 대응을 포함해 사안의 성격상 일본과 북한 간의 소통 여부에 대한 답은 삼가고 싶다"라고도 말했다.
………………………………………………………………………………………
MEMO
・金正恩の電報の文面では‘저’ではなく偉そうに‘나’が使われている。
・인명피해,물질적손실,피해지역,지진피해などの漢字複合語は,分かち書きしていない。もっともこの方が,頭を悩ませずに済み,合理的かもしれない。
・지진피해의 후과를 가시다:地震の禍(わざわい)から復興する *후과は北の言葉で「禍」。
………………………………………………………………………………………
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 年末の金正恩総書記の発言

2024-01-04 | 北朝鮮
北朝鮮の金正恩総書記が,韓国を「もはや和解や統一の相手ではなく,交戦国」と位置づけ,軍事挑発をエスカレートさせると宣言した。
북한의 김정은 위언장이 한국을 “이제는 화해와 통일의 상대가 아니라 교전국이다”라고 규정하고 군사적 도발을 강화하겠다 고 선언했다.
………………………………………………………………………………………
金正恩氏の発言には,「南の全領土を平定する軍事行動」という一節も登場している。
김정은 총서기의 벌언에는 “남쪽 전 지역을 평정하는 군사행동”이라는 한 구절도 등장하고 있다.
………………………………………………………………………………………
このことから,韓国の情報機関は,北朝鮮が何かしら大きな挑発をしているとみていて,朝鮮半島では「いつもとは違う」不穏な空気が漂っている。
이로써 한국의 정보기관은 북한이 무엇인가 큰 도발을 시도하고 있으며, 한반도에서는 "평소와는 다른" 불안한 분위기가 감돌고 있다.
………………………………………………………………………………………
国情院は,今年は韓国で4月に総選挙があり,アメリカでは11月に大統領選挙があるので,それを前に軍事挑発やサイバー攻撃を仕掛ける可能性が高いとみている。
국정원은 올해 한국에서 4월에 총선이 있고, 미국에서는 11월에 대선이 있으므로, 이를 대비하여 군사적 도발과 사이버 공격을 해 올 것으로 보고 있다.
………………………………………………………………………………………
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

北朝鮮,軍事パレード 米韓と対決姿勢鮮明

2023-07-28 | 北朝鮮
北朝鮮の朝鮮中央通信は28日,朝鮮戦争(1950~53年)の休戦協定締結から70年を迎えた27日の夜に,金正恩朝鮮労働党総書記が出席して記念の軍事パレードが開催されたと報じた。
북한의 조선중앙통신은 28일, 한국전쟁(1950~53년)의 휴전협정 체결 70주년을 맞은 27일 밤에 김정은 조선노동당 총서기가 참석한 가운데 기념 군사 퍼레이드가 열렸다고 보도했다.

ロシアのショイグ国防相,中国の李鴻忠・全国人民代表大会常務副委員長が率いる両国の代表団も参加して,米韓への対決姿勢を鮮明にした。
러시아의 세르게이 쇼이구 국방장관과 중국의 리홍충 전국인민대표대회 상무위원장이 이끄는 양국 대표단도 참석하여 미국과 한국에 대한 대결 태도를 분명히 했다.

パレードでは強純男国防相が演説した。中露の代表を「熱烈に歓迎する」と述べ,米韓が「朝鮮半島で史上初の核戦争を招きかねない危険な行為をやめない」と主張し,米韓が「軍事的対決」を続けた場合,「我が国の武力行使が防衛権の範囲を超えることになると宣言する」と威嚇した。
퍼레이드에서 강순남 국방부 장관이 연설했다. 중러 대표단을 "열렬히 환영한다"고 말하며, 미국과 한국이 "한반도에서 역사상 최초의 핵전쟁을 초래할 수 있는 위험한 행동을 중단하지 않는다"고 주장하여 "미한 양국이 군사적 대결을 계속한다면 우리의 무력 행사가 방어권의 범위를 넘어설 것이라고 선언한다"고 위협했다.

パレードでは,大陸間弾道ミサイル(ICBM)「火星18」や新型の無人機(ドローン)などが披露された。
퍼레이드에서는 대륙간 탄도 미사일 (ICBM) "화성 18"과 신형 무인 항공기 (드론) 등이 공개되었다.

また,北朝鮮が核魚雷と主張する「核無人水中攻撃艇」も登場した。
또, 북한이 핵어뢰라고 주장하는 "핵무인잠수정"도 등장했다.

朝鮮中央通信は火星18を「我が国の安全を守る最も強力な主力手段」と伝え,「核には核で,正面対決には正面対決で」というスローガンを強調。
조선중앙통신은 화성 18을 "우리 나라의 안전을 지키는 가장 강력한 주력 수단"이라고 전하여 "핵에는 핵으로, 정면대결에는 정면대결로"라는 슬로건을 강조했다.

重要語彙
軍事パレード:군사 퍼레이드
ショイグ国防相:쇼이구 국방장관
李鴻忠・全国人民代表大会常務副委員長:리홍충 전국인민대표대회 상무위원장
強純男国防相:강순남 국방부 장관
威嚇する:위험하다
大陸間弾道ミサイル:대륙간 탄도 미사일
火星18:화성 18
新型の無人機(ドローン):신형 무인 항공기 (드론)
核魚雷:핵어뢰
核無人水中攻撃艇:핵무인잠수정
スローガン:슬로건

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 国連軍司令部が「北朝鮮と対話開始」 

2023-07-24 | 北朝鮮
韓国と北朝鮮の軍事境界線をまたぐ板門店の共同警備区域(JSA)の見学ツアーに参加した米兵が,厳重な警備が敷かれている韓国と北朝鮮の軍事境界線を韓国側から許可なく越え,北朝鮮当局に拘束されたと18日,報じられた。
한국과 북한의 군사경계선을 넘는 판문점의 공동 경비 구역(JSA)의 견학 투어에 참가한 미국 병사가, 엄중한 경비가 선포되고 있는 한국과 북한의 군사경계선을 한국측에서 허가없이 넘어가서 북한 당국에게 구속되었다고 18일, 보고되었다.

国連軍司令部のアンドリュー・ハリソン副司令官は24日,ソウルで外国メディア向けの記者会見を開き,朝鮮人民軍との「対話が始まった」と明らかにした。
UN군 사령부의 앤드류 해리슨 부사령관은 24일, 서울에서 언론 브리핑을 열어 "우리는 현재 국방부와 북한의 대화를 추진하고 있다"고 밝혔다.

北朝鮮に拘束されているのは,米陸軍に所属するトラビス・キング2等兵。
북한에 구속된 사람은 미국 육군 소속의 트래비스 킹 이등병이다.

ハリソン副司令官は「最も重要なのは2等兵の安否だ」とし,対話の具体的な内容については「危険にさらす恐れがある」として言及を避けた。
해리슨 부사령관은 "가장 중요한 것은 2등병의 안부"이라며 "대화의 구체적인 내용은 위험에 빠뜨릴 수 있다"며 언급을 피했다.

北朝鮮は越境について,公式な反応を示していない。
북한은 월경에 대해 공식적인 반응을 보이지 않았다.

米政府関係者は,この兵士は懲戒処分のため韓国からアメリカに護送される予定だったと明らかにした。
미국 정부 관계자는 이 병사가 징계 처분 떄문에 한국에서 미국으로 호송될 예정이었다고 밝혔다.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 新たに作られた金正恩の記念壁画

2023-06-25 | 北朝鮮
새로 제작한 것으로 보이는 김정은 기념벽화가 포착됐다.
新たに作られたと思われる金正恩の記念壁画がカメラに捉えられた。

북한에선 최근 이런 벽화가 계속 늘어나는 추세인데, 김일성, 김정은 벽화 옆에까지 나란히 배치될 정도다.
北朝鮮では,最近,このような壁画が増えており,金日成,金正日の壁画の隣に並べられるほどだ。

평안북도 묘향산 의료기구공장.
平安北道妙香山医療機器工場。

공장 외부 김일성, 김정일의 모자이크 벽화 옆으로 김정은의 새 벽화가 들어섰다.
工場の外壁の金日成,金正日のモザイク壁画の隣に,金正恩の新しい壁画が設置された。

[정성철/묘향산 의료기구공장 과장 : 이 이비인후과 종합 치료기를 비롯한 모든 의료 기구들을 하나하나 세심히 보아주시면서 질적으로 만들어야 한다고….]
[鄭成哲/妙香山医療機具工場課長:この耳鼻咽喉科総合治療機器をはじめ,すべての医療機器を一つ一つ細心の注意を払って見ていただき,質の高いものを作っていかないと…]

모자이크 벽화는 동상과 마찬가지로 북한이 정치적 선전 효과를 높이기 위해 활용하는 도구이다.
モザイク壁画は,銅像と同じように,北朝鮮が政治的宣伝効果を高めるために利用しているツールだ。

1200도에서 구워낸 타일을 활용해 제작하는 것으로 알려졌는데, 변색이 되지 않고 내구성이 강한 게 특징이다.
1200度の温度で焼きあげたタイルを使い作ったもので,色あせせず耐久性に優れているの特徴だ。

[2월 8일, 북한 건군절 보도 : 농장에 높이 모신 경애하는 김정은 동지의 모자이크 영상 작품을 찾아 꽃바구니와 꽃다발들을 진정하고 삼가 인사를 드렸습니다.]
[2月8日,北朝鮮建軍記念日報道:農場に高く掲げられた敬愛なる金正恩同志のモザイク映像作品を訪れ,花束と花束を静かに置き,お辞儀をしました] 

이미 집권 10년 차를 넘긴 상황에서, 선대 못지않게 살아있는 지도자를 향한 우상화 작업이 병행되고 있는 정황으로 풀이된다.
すでに10年以上政権に就いている中で,先代に劣らず生きている指導者への偶像化作業が並行して行われている状況とみられる。

특히 온실농장과 의료공장 등 민생과 관련된 곳에 설치한 것도 이 모습을 강조하려는 의도가 담긴 것으로 보인다.
特に温室農場や医療工場など,民生に関連する場所に設置されたことも,この姿を強調する意図が込められているようだ。

김정은 벽화는 지난해 10월 함경남도 연포온실농장에서 처음 확인된 이후 곳곳에서 발견되고 있다.
金正恩の壁画は,昨年10月に咸鏡南道延浦温室農場で初めて確認されて以来,各地で見つかっている。





コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 金正恩総書記,アルコールとニコチン依存か 韓国の情報機関がAIで画像分析

2023-06-01 | 北朝鮮
【韓国語翻訳】
韓国の情報機関・国家情報院の金奎顕院長は5月31日,北朝鮮の金正恩朝鮮労働党総書記の体重が140キロ台半ばに達するとの推定を国会の委員会で報告した。
한국 정보 기관인 국가정보원의 김규현 원장은 5월 31일, 북한의 김정은 조선로동당 총서기의 체중이 140키로대 중반에 이른 것으로 추정되는 것을 국회의 위원회에서 보고했습니다.

また,金総書記の画像をAIで分析したところ,目の下にクマが目立つなど,目に見えて疲れていたとした上で,外国のたばこや高級おつまみが大量に持ち込まれていることから,金総書記のアルコールとニコチン依存度が高まり,深刻な不眠症に苦しんでいる可能性も明らかにした。
또한, 김정은 국무위원장 이미지를 AI로 분석한 결과, 눈 아래에 다크서클이 뚜렷하게 보여 시각적으로 피곤해 보였으며, 외국 담배와 고급 안주가 대량으로 수입되어 있는 것으로 보아, 김정은 국무위원장의 알코올과 니코틴 의존도가 높아져 심각한 불면증에 시달리고 있는 가능성도 밝혀졌다.

国情院は,北朝鮮当局が4月に海外で不眠治療に関する情報を収集していたとも報告したという。
국정원은 북한 당국이 4월에 해외에서 불면증 치료에 관한 정보를 수집하고 있었다고도 보고했다.

さらに。金総書記は,昨年末から腕などにひっかき傷が確認されているとして「アレルギーとストレスによる皮膚炎と推定される」と報告したという。
또한 정원은. 김정은 국무위원장은 지난해 말부터 팔 등에 할퀸 상처가 확인되어 "알레르기와 스트레스로 인한 피부염으로 추정된다"고 보고했다.
………………………………………………………………………………………
【일본어 번역】
국정원 “김정은, 술에 의존” 깨알 보고……미 도·감청은 ‘묵묵부답’
国家情報院「金正恩,酒に依存」微細な報告... ...アメリカも「無言の回答」

국가정보원이 김정은 북한 국무위원장이 술·담배 의존도가 높고 상당한 수면장애를 겪고 있으며 체중은 140㎏ 중반대로 파악된다고 밝혔다.
国家情報院は,金正恩北朝鮮国務委員長が酒とタバコに依存し,深刻な睡眠障害に苦しんでおり,体重は140キロ台半ばと推定されると発表した。

국회 정보위원회 국민의힘 간사인 유상범 의원은 31일 정보위 전체회의 뒤 브리핑을 열어, 김규현 국가정보원장이 이런 내용을 담은 업무 보고를 했다고 말했다. 
国会情報委員会の国民の党の幹事である劉相凡議員は,31日の情報委員会のブリーフィングの後,記者会見を開き,金奎賢国家情報院長が上記のような内容を含む業務報告をしたと述べた。

유 의원은 “국정원이 ‘북한 당국이 최근 4월 해외에서 최고위급 인사의 불면증 치료를 위한 졸피뎀 등 최신 의료 정보를 집중적으로 수집한 점을 들어, 김 위원장이 상당한 수면 장애를 겪고 있다고 추정된다’고 국회에 보고했다”고 전했다.
劉議員は,「国家情報院が『北朝鮮当局が最近4月に海外で最高位の幹部の不眠症治療のためのゾルピデムなど最新の医療情報を集中的に収集した点から,金委員長が相当な睡眠障害に苦しんでいると推定される』と国会に報告した」と述べました。 

국정원은 또한 김 위원장이 알코올과 니코틴 의존도가 높고 불면증이 심해지는 악순환 가능성이 있는 것으로 보고했다. 
国家情報院はまた,金委員長がアルコールとニコチンへの依存度が高く,不眠症が悪化する悪循環の可能性があると報告した。

북한이 말보로, 던힐 등 외국 담배와 고급 안주를 다량으로 들어오고, 지난 16일 김 위원장 공개 행보 때 그의 눈에 다크서클이 선명했던 점 등의 이유에서다.
北朝鮮が,マルボロ,ダンヒルなどの外国製のたばこや,高級おつまみを大量に持ち込んでおり,さる16日の金委員長の公開行動時に彼の目にはクマがはっきりと見えたためだ

체중 역시 인공지능(AI) 분석 결과 약 140㎏ 중반으로 평가된다고 밝혔다.
人工知能(AI)の分析結果によれば,体重も約140kg前半だと明らかになった。

지난해 말부터는 김 위원장의 손, 팔뚝에 긁어서 덧난 상처가 확인됐는데, 국정원은 알레르기와 스트레스가 복합 작용한 피부염으로 추정된다고 분석했다.
去年末からは,金委員長の手や腕にかき傷が確認されたが,国家情報院はアレルギーとストレスによる皮膚炎と推定されると分析した。
・상처가 덧나다:傷口が悪化する

국정원은 북한 아사자가 예년의 3배에 이르는 것으로 추정했다. 
国家情報院は北朝鮮の餓死者が例年の3倍に達すると推定した。

국정원은 “민생고로 인해 내부적 불안요인이 많이 커지고 있다”며 “강력범죄는 지난해 동기 대비 100여건에서 300여건으로 3배 폭증했고, 물자 탈취를 노린 사제 폭탄 투척 등 조직화 범죄도 발생하고 있다”고 전했다.
国家情報院は「生活苦により内部的な不安要素が大きくなってきている」とし,「凶悪犯罪が昨年と比較して100件から300件と,3倍急増し,物資強奪を狙った爆弾投擲など,組織犯罪も発生している」と述べた。
・민생고:生活苦
・사제 폭탄 투척:私製爆弾の投げ込み

이와 함께 지난해에 비해 북한 자살자가 약 40% 증가한 것을 두고 김 위원장이 “사회주의 반역행위로 규정하며 (자살) 방지대책을 긴급 지시했다”고 국정원은 보고했다.
また,国家情報院は,金委員長が,去年に比べて北朝鮮の自殺者が約40%増加したことを受けて,「社会主義の反逆行為と規定し(自殺)防止策を緊急指示した」と報告した。

이밖에 국정원은 북한의 옥수수 가격이 지난해 1분기 대비 약 60%, 쌀가격은 30% 가까이 올라 김정은 국무위원장 집권 이래 최고치를 기록한 것으로 파악했다.
国家情報院はこのほか,北朝鮮のトウモロコシ価格が昨年の第1四半期に比べて約60%,米の価格は30%近く上昇し,金正恩国務委員長の執権以来の最高水準を記録したと判断した。


コメント (1)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 2022年5月14日 北朝鮮は「苦難の行軍」上回る危機か コロナ感染者?1日で10倍に

2022-05-14 | 北朝鮮

北朝鮮は「苦難の行軍」上回る危機か コロナ感染者?1日で10倍に

북한은‘고난의 행군’웃도는 위기? 코로나 감염자

 

▼新型コロナウイルスの感染者がいることが公表された北朝鮮で,発熱者の急増が続いている。

▽코로나 환자가 있는 것이 발표된 북한에서 발열자의 급증이 계속되고 있다.

 

▼朝鮮中央通信は14日,4月末以降の発熱者は約52万4440人に上り,約28万810人が治療を受けているという。死者は計27人と伝えている。

▽조선중앙통신은 14일, 4월말 이후 발열자는 약 52만4440명에 달하여 그중 약 28만810명이 치료를 받고 있다고 한다. 사망자는 총 27명이다.

 

▼金正恩総書記は「建国以来の大動乱だ」との表現を使って危機感を強調し,防疫政策では「中国に学ぶのが良い」との考えを示した。

▽김정은 총서기는 “건국이래의 대동란이다”라는 표현을 사용하고 위기감을 강조하여 방역 정책에서는 “중국에 배우는 것이 좋다”라는 생각을 나타냈다.

 

▼朝鮮中央通信は,原因不明の熱病が全国規模で爆発的に拡散していったと伝え,14日深夜に開かれた朝鮮労働党中央委員会政治局の会議では,医薬品の供給の問題などが協議されたという

▽조선중앙통신은 원인 불명한 열병이 전국 규모로 폭발적으로 확산됐다고 전하여, 14일 심야에 열린 조선노동당중앙위원회 정치국의 회의에서는 의약품의 공급 문제 등이 협의되었다고 한다.

 

▼北朝鮮は,1990年代に多数の餓死者が出たとみられる深刻な食糧危機など多くの苦境に直面してきた。

▽북한은 1990년대에 많은 아사자가 나다났다고 보이는 심각한 식량 위기 등 많은 역경에 직면해 왔다.

 

▼今回,金正恩総書記が「建国以来の大動乱」と言ったことについて「感染者の急増が全国的であることを再確認し,それだけ深刻な事態であることを自ら認めた」との見方が出ている。

▽이번에 김정은 총서기가 ‘건국이래의 대동란’이라고 말한 것에 대해 “감염자의 급증이 전국적인 것을 재확인하여 그만큼 심각한 사태인 것을 스스로 인정했다”라는 견해가 나오고 있다.

 

▼金正恩総書記は14日の会議で,今後の対処法について「中国の党と人民が新型コロナとの闘いで収めた,先進的で豊富な防疫の成果と経験を積極的に学ぶのが良い」と語った。

▽14일의 회의에서 앞으로의 대처법에 대해서 김정은 총서기는 “중국의 당과 인민이 신종 코로나와 싸와서 거둔 선진적이면서 풍부한 방역 성과와 경험을 적극적으로 배우는 것이 좋다.”라고 말했다.

 

▼中国共産党の習近平主席は,大規模なPCR検査や地域封鎖,感染者の隔離などの組み合わせで拡大の徹底的な抑え込みを図る「ゼロコロナ」政策を堅持してきた。

▽중국 공산당의 시진핑 주석은 대규모 PCR검사와 지역 봉쇄, 감염자의 격리 등을 하여 확대를 철저하게 밀어넣으는 ‘제로 코로나’ 정책을 견지해 왔다.

 

▼韓国世宗研究所の鄭成長北朝鮮研究センター長は「中国は地域や職場などで毎日,新規感染者数を調べ,党員を通して住民を強力に統制している。北朝鮮も同様の方向に進むだろう」と話す。

▽한국 세종 연구소의 정성장 북한 연구센터장은 “중국은 지역과 직장 등에서 매일 신규 확진자수를 조사하고 당원을 통해서 주민을 강력하게 통제하고 있다. 북한도 똑같은 방향으로 나아갈 것이다”라고 말했다.

 

▼ただ,中国も感染力が強いオミクロン株の封じ込めに苦慮する。医療体制が脆弱(ぜいじゃく)で,ワクチンのみならず,検査システムや薬品の備蓄なども十分ではないとされる北朝鮮で,どれだけの対処ができるかは未知数だ。

▽그러나 중국도 감염력이 강한 오미크론주의 봉쇄에 심려하고 있다. 의료체제가 취약해서 백신뿐만 아니라 검사 시스템과 약품 비축 등도 충분하지 않다로 보이는 북한에서 얼마나 대처할 수 있을지는 미지수다.

 

▼また,韓国の尹大統領からも支援の申し出があるが,もし受けるとなれば,「大混乱」の深刻さは尋常ならざる状態であるともいえる。

▽또, 한국의 윤 대통령에게서도 지원하겠다는 제안이 있지만 만약 받아들인다면 ‘대동란’의 심각함은 심상치 않은 상태라고 할 수 있다.

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 2022年3月24日 北朝鮮のミサイル,米国全土が射程圏内

2022-03-24 | 北朝鮮

북한의 미사일, 미국 전국토가 사정권내

 

北朝鮮が24日午後2時34分ごろ,平壌郊外の順安付近から日本海に向けて大陸間弾道ミサイル(ICBM)1発を発射したと,韓国軍合同参謀本部が発表した。

북한이 24일 오후 2시34분경, 평양 교외인 순안 부근에서 동해를 향해서 대륙간탄도미사일(ICBM)  1발을 발사했다고 한국군 합동 참모본부가 발표했다.

 

最高高度は6200キロ以上,飛距離は約1080キロとされ,高度,飛距離共に過去最長だという。

최고 고도는 6,200km이상, 비행거리는 약 1,080km로 추정되며, 고도 및 비행거리는 과거 최장이라고 한다.

 

発射から約71分後に,北海道渡島(おしま)半島から西約150キロの日本の排他的経済水域(EEZ)内に落下したと推定される。

발사한 지 약 71분 후에 홋카이도 오시마반도에서 서쪽 약150킬로미터인 일본의 배타적경제수역(EEZ)내에 낙하한 것으로 추정된다.

 

北朝鮮のミサイルがEEZ内に落下するのは21年9月15日以来だが,航空機や船舶などの被害は確認されていない。

북한의 미사일이 EEZ내에 낙하한 것은 21년 9월 15일 이후 처음이지만, 항공기나 선박 등의 피해는 확인되지 않았다.

 

主要7カ国(G7)首脳会議出席のためブリュッセルを訪問中の岸田文雄首相は,記者団に「許せない暴挙で断固として非難する」と述べ,北朝鮮への制裁を含めた対応について米国や韓国,G7サミットでも連携を確認する考えを示した。

G7 정상회담 출석 때문에 브뤼셀을 방문 중인 기시다 후미오 일본 수상은 기자단에게 “용납할 수 없는 폭거로 단호하게 비난한다”라고 말하고, 북한에 대한 제재를 포함시킨 계획을 미국과 한국, G7정상들과도 연계를 확인할 생각을 나타냈다.

 

北朝鮮はICBMを,17年11月の「火星(ファソン)15」の発射と同様に,通常より高い角度で打ち上げて飛距離を抑える「ロフテッド軌道」で発射したとみられる。

북한은 ICBM을, 17년 11월에 ‘화성15’을 발사한 것과 마찬가지로 통상보다 높은 각도로 쏘아 올려서 비행거리를 억제하는 ‘로프티드 궤도’로 발사한 것으로 추정된다.

 

米韓は今回も「火星15」か,20年10月に平壌での軍事パレードで登場した新型ICBM「火星17」の可能性もあるとみる。

한국과 미국은 이번에도 ‘화성15’이나, 20년 10월에 평양에서 열린 군사 퍼레이드에서 등장한 신형 ICBM인 ‘화성17’의 가능성도 있다고 본다.

 

「火星17」は全長23~24メートルの液体燃料型ロケット。射程はワシントンを含む米国全土が狙える1万3千キロ以上と推定されている。

‘화성17’은 길이 23∼24미터의 액체연료형 로켓이며. 사정은 워싱턴을 포함한 미국 전국토를 노릴 수 있는 1만 3000킬로이상이라고 추정된다.

 

ただ北朝鮮が開発したICBMが,大気圏に再突入した弾頭を正確に爆発させる技術水準に達しているかは不明だ。

그러나 북한이 개발한 ICBM이, 대기권에 재돌입한 탄두를 정확하게 폭발시키는 기술 수준에 달했는지는 불분명하다.

 

韓国軍は北朝鮮のICBM発射を受けて,約2時間後に日本海で地対地弾道ミサイルや精密誘導爆弾(JDAM)などを発射し,即時報復能力を示した。

한국군은 북한의 ICBM발사를 받고, 약 2시간 후에 동해에서 지대지 탄도미사일과 정밀유도폭탄(JDAM) 등을 발사하고 즉시 보복 능력을 과시했다.

 

韓国政府は「朝鮮半島や国際社会に深刻な脅威をもたらす行為で国連安保理決議に違反する。国際社会に約束したICBMの発射猶予を自ら破棄したことを強く糾弾する」と北朝鮮を非難した。

한국정부는 “한반도와 국제 사회에 심각한 위협을 초래하는 행위로, 유엔 안보리결의에 위반한다. 국제 사회에 약속한 ICBM의 발사 유예를 스스로 파기한 것에 대해 강하게 규탄한다”라고 북한을 비난했다.

 

北朝鮮のミサイル発射は今回で今年に入り11回目となった。年明けから短距離弾道ミサイルや巡航ミサイルの発射を繰り返しており,1月30日には,米軍基地があるグアムを射程に収める中距離弾道ミサイル「火星12」(射程約5千キロ)をロフテッド軌道で発射した。

북한의 미사일 발사는 이번으로 올해에 들어 11번째가 되었다. 새해부터 단거리탄도 미사일과 순항 미사일 발사를 되풀이하고 있어, 1월 30일에는 미군 기지가 있는 괌을 사정거리에 두는 중거리탄도 미사일 ‘화성12’ (사정 거리 약 5,000km)를 ‘로프티드 궤도’로 발사했다.

 

韓国の専門家の間では,米国がウクライナに侵攻したロシアへの対応に集中せざるを得なくなっているなか,北朝鮮がこうした状況を踏まえ,ICBM発射を決断したとみる向きが強い。

한국의 전문가 사이에서는, 미국이 우크라이나에를 침공한 러시아에 대한 대응에 집중할 수 밖에 없는 가운데, 북한이 이러한 상황을 이용하여ICBM발사를 결단했다고 보는 경향이 강하다.

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳(2022年1月19日)多様化する北朝鮮ミサイル 実戦配備強調で米韓牽制

2022-01-19 | 北朝鮮

今日の翻訳

訳が難しかったところは白ぬきにしてあります。

だいたい2日に17つづつのテーマで翻訳を続けています。

勉強になりましたらをクリックしてください。ご意見もお待ちしています

 

다양화하는 북한 미사일, 실전 배치를 강조하여 한미를 견제

 

北朝鮮の朝鮮中央通信が18日,前日17日に「戦術誘導弾」2発の射撃試験を行ったと報じた。

북한의 조선중앙통신이 18일, 전날인 17일에 ‘전술유도탄’ 2발의 발사 시험을 했다고 보도했다.

 

ミサイル発射は今年に入って4回目だが,ミサイルの種類は3種類とみられ,発射手段や地点も多様だ。

미사일 발사는 올해 들어서 4번째이지만, 미사일은 3종류라고 보여지며, 발사 수단이나 지점도 다양하다.

 

ミサイルは既に大量生産して配備済みだと示唆し,米韓を牽制する狙いのようだ。

미사일은 이미 대량생산해서 배치 완료했다고 시사하여 한미를 견제하는 목적인 것 같다.

 

米韓の情報当局は2発の飛行距離が約380キロで,最高速度はマッハ5(音速の5倍)前後,最高高度は約42キロと探知した。

한미 정보당국은 2발 미사일의 비행 거리가 약 380km로, 최고 속도는 마하 5(음속의 5배)전후, 최고 고도는 약 42km라고 탐지했다.

 

これらの短距離弾道ミサイルは,移動式発射台を備えた車両などから発射され,トンネルや森林などに隠しておき,発射後に再び隠す奇襲能力を持つ。

이 단거리 탄도 미사일들은 이동식 발사대를 구비한 차량 등에서 발사되어, 터널이나 삼림 등에 숨겨 두고 발사 후에 다시 숨기는 기습 능력을 가진다.

 

北朝鮮は昨年1月の第8回朝鮮労働党大会で「兵器システム開発5カ年計画」を示した。

북한은 작년 1월의 제 8회 조선로동당대회에서 ‘병무기 시스템 개발 5개년 계획’을 제시했다.

 

韓国政府の関係者は「相次ぐ発射は計画表に基づいたものだ。動きがない米国の関心を引き,態度の変化を促す意味もあるだろう」とみる

한국 정부의 관계자는 “잇따르는 발사는 계획표에 근거한 것이다. 움직임이 없는 미국의 관심을 끌고, 태도의 변화를 촉진시키는 의미도 있을 것이다”라고 본다.

 

北朝鮮は記念日を重んじる体制で,今年は節目が重なる

북한은 기념일을 중요시하는 체제로, 올해는 올해는 중요한 고비가 많다.

 

2月に故金正日(キムジョンイル)総書記の生誕80周年,4月には故金日成(キムイルソン)主席の生誕110周年を迎える。

2월에 고(故)김정일 총서기의 생탄 80주년, 4월에는 고(故)김일성 주석의 생탄 110주년을 맞이한다.

 

何より金正恩(キムジョンウン)総書記が権力を継承して昨年末で10年となり,今年は「次の10年」の初年という重要な時期にあたる。

무엇보다 김정은 총서기가 권력을 계승한 지 작년말로 10년이 되고, 올해는 ‘다음 10년’의 첫 해라는 중요한 시기가 된다.

 

ところが国際社会の経済制裁や新型コロナウイルス対策の国境封鎖の長期化で,経済難は深刻さが増している

그러나 국제 사회의 경제 제재나 코로나 19 대책의 국경 봉쇄 장기화로 경제난은 심각해지고 있다.

 

暮らしの向上を人々に宣伝することは難しく, 相次ぐミサイル発射は,国防部門で成果を出して年初から祝祭の雰囲気を高める目的もあると専門家はみる。

생활 수준 향상을 사람들에게 선전하는 것은 어렵고, 잇따르는 미사일 발사는 국방부문에서 성과를 내서 연초부터 축제의 분위기를 높히는 목적도 있다고 전문가는 본다.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

【時事翻訳 韓国語】 盗聴率「100%」-世界と接続しない北朝鮮スマホ

2019-07-26 | 北朝鮮

盗聴率「100%」-世界と接続しない北朝鮮スマホ 

도청률 ‘100%’ -세계와 접속하지 않는 북한 스마트폰

………………………………………………………………………………………

携帯電話は北朝鮮では高額で,当局に厳しく管理されているが,それでも普及率が2割を超えているという。旧式携帯が多いが,スマホも徐々に増えている。 

휴대전화는 북한에서는 고가이며 당국에 의해 엄격하게 관리되고 있지만 그래도 보급률이 20%를 넘는다고 한다. 구형 휴대폰이 많지만 스마트폰도 서서히 늘어나고 있다.

………………………………………………………………………………………

北朝鮮に2013年に登場したスマホは「タッチホン」と呼ばれ,部品は中国やロシアのものが多く使われている。 

북한에 2013년에 등장한 스마트폰은 ‘터치폰’이라고 불리며, 부품으로 중국과 러시아 제품이 많이 사용되고 있다.

………………………………………………………………………………………

労働新聞や朝鮮中央通信などの図書閲覧,北朝鮮やロシア,インドなどの映画・ドラマ,視力検査もできる健康診断,平壌の主な場所を紹介するナビゲーション「私のキルトンム」,おかゆやスープなどの作り方や効用を教える「料理教室」などアプリは全部で38種類あり,カメラも付いている。 

로동신문 및 조선중앙통신 등의 도서열람, 북한이나 러시아, 인도 등의 영화 및 드라마, 시력 검사도 할 수 있는 건강진단, 평양의 주된 장소를 소개하는 네비 ‘나의 길동무’, 죽이나 수프 등을 만드는 방법과 효용을 가르치는 ‘요리 교실’ 등, 앱은 전부 38종류 있으며, 카메라도 붙어 있다.

………………………………………………………………………………………

マナーモードや機内モードもあるが,北朝鮮関係筋によれば,市民の中には意味がわからない人も多いという。 

진동 모드나 비행기 모드도 있지만 북한 관계통에 의하면 시민 중에는 그 의미를 모르는 사람도 많다고 한다.

………………………………………………………………………………………

数年前から北朝鮮各地で携帯を婚約指輪代わりに女性に贈ることがみられるといい,流行ぶりがうかがわれる。 

몇 년전부터 북한 각지에서 여성에게 약혼 반지 대신 휴대폰을 주는 것이 유행하고 있는 것으로 보인다.

………………………………………………………………………………………

携帯を購入する際は逓信管理局に申請書を提出し,担当の保衛員(秘密警察),保安員(一般警察)らの署名をもらわなければならない。携帯番号は市民1人に一つで無断譲渡はできない。 

휴대폰을 구입할 때는 체신관리국에 신청서를 제출하고, 담당 보위원(비밀경찰), 보안원 (일반경찰)들의 서명을 받아야 된다. 휴대폰 전화번호는 시민 1명에게 하나이며 무단 양도는 할 수 없다.

………………………………………………………………………………………

逓信管理局の担当者に賄賂を払い,商売などのため他人名義の携帯を買う市民もいるが,そのような携帯は検閲時期が近づくと担当者が利用者に連絡し,事前に回収するという。 

체신관리국 담당자에게 뇌물을 지불하고 장사 등 때문에 남의 명의의 휴대폰을 사는 시민도 있지만, 그러한 휴대폰은 검열 시기가 가까워지면 담당자가 이용자에게 연락하여 사전에 회수한다고 한다.

………………………………………………………………………………………

列車やバスの中で韓国音楽の呼び出し音が鳴ってしまって当局に摘発された例があるという。 

열차나 버스 안에서 한국 음악 호출음이 울려 당국에게 적발된 예가 있다고 한다.

………………………………………………………………………………………

北朝鮮の携帯は,国内で閉じられたネットワーク(イントラネット)での通信だけが可能で,外部のインターネットには接続できない。 

북한 휴대폰은 국내에서 폐쇄된 네트워크(인트라넷)에서의 통신만이 가능하며 외부의 인터넷에는 접속할 수 없다.

………………………………………………………………………………………

携帯の台数が多すぎるため常時の盗聴は不可能だが,通信内容は当局が自動的に記録し,3年間は保存しているという。問題が発生すれば,いつでも照会できるようになっている。 

휴대폰의 대수가 너무 많아서 상시 도청은 불가능하지만 통신 내용은 당국이 자동적으로 기록하고, 3년간은 보존하고 있다고 한다. 문제가 발생하면 언제든지 조회할 수 있게 되어 있다.

………………………………………………………………………………………

手軽に写真や伝言を共有できるSNSは,中東で2011年の民主化運動「アラブの春」につながったが,北朝鮮関係筋は「北朝鮮では絶対にアラブの春は起きない」と断言する。

손쉽게 사진이나 전언을 공유할 수 있는 SNS는 중동에서 2011년의 민주화 운동 ‘아랍의 봄’에 연결되었지만, 북한 관계통은 “북한에선 절대로 아랍의 봄은 일어나지 않을 것"이라고 단언했다.

………………………………………………………………………………………

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする