上級韓国語 - ちょんげぐりの世界

韓国語の勉強もそろそろビジネスクラスへ乗り換えましょう。上級韓国語をめざして,古狸案先生の授業は随時更新中です。

024年12月20日 パタヤを拠点の医療費還付金詐欺グループ, タイ当局に拘束

2024-12-20 | 事件
【파타야를 거점으로 한 의료비 환급 사기단, 태국 당국에 구속】

タイのパタヤに拠点を構える日本の特殊詐欺グループが12月19日に、タイ当局に拘束された。
태국 파타야에 거점을 둔 일본 특수 사기단이 12월 19일 태국 당국에 구속됐다.

このグループは以前マレーシアに拠点を置いていたが、2023年9月にタイに移転しパタヤで活動を続けていた。
이 그룹은 이전에 말레이시아에 거점을 두고 있었으나, 2023년 9월 태국으로 이전하여 파타야를 거점으로 사기 행위를 계속해 왔다. 

このグループは日本人高齢者を狙った医療費還付金詐欺により、多い日で1日に約2400万円、総額で約12億円をだまし取った。  
이 그룹은 일본인 고령자를 대상으로 한 의료비 환급 사기로 하루에 약 2,400만 엔, 총액 약 12억 엔을 속여 빼앗았다.

タイのメディアによると、2024年11月、この詐欺グループのメンバーだった日本人男性が罪悪感から情報をタイ警察に提供していたことが判明している。
태국 매체에 따르면, 2024년 11월 이 사기단의 일원이었던 일본인 남성이 죄책감에 시달리다 태국 경찰에 정보를 제보한 것으로 밝혀졌다.

この男性はバイクでパタヤ市から在タイ日本大使館へ逃走し,日本人を標的とした犯罪グループの存在をブチまけたという。
이 남성은 오토바이를 타고 파타야시에서 주태국 일본대사관으로 도망쳐 일본인을 표적으로 삼은 범죄 집단의 존재를 폭로했다고 한다.

情報提供者となった男性は、自身が日本人をだましていることに耐えられず、今回の逮捕劇へとつながる証拠を当局に提出したという。
제보자가 된 남성은 자신이 일본인을 속이고 있다는 것을 견딜 수 없었고, 이번 체포극으로 이어질 증거를 당국에 제출했다고 한다.

パタヤはナイトライフが盛んで、年金生活者や早期リタイアした日本人が多く住むエリアとして知られている。
파타야는 나이트라이프가 활발하고 연금 생활자나 조기 퇴직한 일본인이 많이 거주하는 지역으로 알려져 있다.

パタヤ在住の日本人男性は、かつてはぼったくりやスリなどの犯罪が多いと言われていたが、「最近は治安が良くなったように感じる」と語る。
파타야 거주 일본인 남성은 예전에는 바가지 요금이나 소매치기 같은 범죄가 많았다고 알려졌으나 "최근에는 치안이 좋아진 것 같다"라고 말한다.

タイには強い仲間意識を持つ日本人同士のコミュニティーがあり、日本人同士の犯罪はすぐに噂が広まる。
태국에는 강한 동료 의식을 가진 일본인 간의 커뮤니티가 있으며, 일본인 간의 범죄는 금방 소문이 난다.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 北九州市のマクドナルド 中学生2人死傷 2024年12月15日

2024-12-15 | 事件
【기타큐슈시의 맥도날드에서 중학생 2명 사상】

北九州市小倉南区のファストフード店「マクドナルド」で14日夜、中学生の男女2人が男性に刺され、女子生徒が死亡した。
기타큐슈시 고쿠라미나미구의 패스트푸드점 "맥도날드"에서 14일 밤, 중학생 남녀 2명이 남성에게 찔려 여학생이 사망했다.

男性容疑者は凶器を所持して逃走したとみられ、県警は小倉南署に91人体制で捜査本部を設置し、殺人容疑などで行方を追っている。
남성 용의자는 흉기를 소지하고 도주한 것으로 보이며, 경찰은 고쿠라미나미서에 91명 체제로 수사본부를 설치하고 살인 혐의 등으로 행방을 쫓고 있다.

県警によると、事件は14日午後8時半ごろ、中学生2人が注文しようとレジに並んでいたところ、後から入店してきた男性容疑者に女子生徒は腹部を、男子生徒は腰部を刃物のようなもので1回ずつ刺された。
경찰에 따르면 사건은 14일 오후 8시 반경, 중학생 2명이 주문하려고 계산대에 줄을 서 있던 중, 뒤에서 입장한 남성 용의자가 여학생은 복부를, 남학생은 허리를 흉기 같은 것으로 한 번씩 찔렀다.

2人は病院に搬送されたが、女子生徒は約1時間半後に死亡が確認された。
2명은 병원으로 이송되었으나, 여학생은 약 1시간 반 후에 사망이 확인되었다.

男子生徒は入院の必要なけがをしたが命に別条はないといい、「全く知らない人に刺された」という趣旨の話をしているという。
남학생은 입원이 필요한 부상을 입었으나 생명에는 지장이 없으며, "전혀 모르는 사람에게 찔렸다"는 취지의 이야기를 하고 있다.

男性容疑者は40歳ぐらいで、身長約170センチの中肉。
남성 용의자는 40세 정도로, 키 약 170cm의 중간 체격이었다.

グレーの上着に黒のズボン、黄色っぽい靴を着用していた。
회색 상의에 검은 바지, 노란색 신발을 착용하고 있었다.

店内にいたのは入店からわずか1分ほどだったという。
가게 안에 있던 시간은 입장 후 불과 1분 정도였다고 한다.

中学生2人は同じ中学校に通う同級生で友人同士。
중학생 2명은 같은 중학교에 다니는 동급생으로 친구 사이였다.

県警は女子生徒の遺体を15日午前から司法解剖し、死因の特定を急ぐ。
경찰은 여학생의 시신을 15일 오전부터 사법 부검하여 사인의 특정에 박차를 가하고 있다.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 川崎、19歳を逮捕,バイトで44万円窃盗の疑い 2024年12月14日

2024-12-14 | 事件
【가와사키, 19세를 체포, 알바에서 44만 엔 절도 혐의】

神奈川県警高津署は13日、窃盗の疑いで、神奈川県出身で住所不定、無職の男(19)を逮捕した。
가나가와현 다카츠경찰서는 13일, 절도 혐의로 가나가와현 출신으로 주소 불명, 무직의 남성(19세)을 체포했다.

逮捕容疑は、10月2日午後0時45分ごろ、川崎市高津区のコンビニで、現金44万円とクリアケース1枚(50円相当)を盗んだ、としている。
체포 혐의는 10월 2일 오후 12시 45분경, 가와사키시 다카츠구의 편의점에서 현금 44만 엔과 클리어 케이스 1개(50엔 상당)를 훔친 것이다.

署によると、男は「間違いない」と供述、容疑を認めている。
경찰서에 따르면 남성은 "틀림없다"고 진술하며 혐의를 인정하고 있다.

男は当時、インターネットで応募し,同店の日雇いバイトとして勤務。
남성은 당시 인터넷으로 지원하여 해당 편의점에서 일일 아르바이트로 근무했다.

レジ内の現金がなくなっていることに気付いた店長が男に尋ねたが否定したため、防犯カメラを確認しようとしたところ、男が逃げ出したという。
레지 안의 현금이 없어졌음을 알게 된 점장이 남성에게 물었으나 부정하였고, CCTV를 확인하려고 하자 남성이 도망쳤다고 한다.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 JR九州「クイーンビートル」再開断念へ 2024年12月13日

2024-12-13 | 事件
【JR큐슈 "퀸비틀" 재개 단념】

JR九州高速船が博多と釜山を結ぶ高速船「クイーンビートル」の浸水を隠して運航を続けた事件で、親会社のJR九州が運航再開を断念し、日韓高速船事業から撤退する方向で検討していることが13日、分かった。
JR큐슈 고속선이 하카타와 부산을 잇는 고속선 "퀸비틀"의 침수를 숨기고 운항을 계속한 사건으로, 모회사인 JR큐슈가 운항 재개를 단념하고 한일 고속선 사업에서 철수하는 방향으로 검토하고 있는 것이 13일 밝혀졌다.

浸水隠し事件で失った信頼の回復は困難で、船体の補強に多額の費用が必要な点も考慮した。
침수 은폐 사건으로 잃은 신뢰 회복은 어렵고, 선체 보강에 많은 비용이 필요하다는 점도 고려된 것이다.

浸水隠しは8月の国土交通省による監査で発覚した。
침수 은폐는 8월 국토교통성의 감사로 발각되었다.

国交省は9月に安全統括管理者らの解任を求める初の命令を出し、10月には海上保安庁が船舶安全法違反などの疑いで高速船などを捜索し,JR九州高速船の前社長ら3人を11月に懲戒解雇している。
국토교통성은 9월에 안전 총괄 관리자의 해임을 요구하는 첫 명령을 내렸고, 10월에는 해상보안청이 선박안전법 위반 등의 혐의로 고속선 등을 수색하였으며, JR큐슈 고속선의 전 사장 등 3명을 11월에 징계 해고하였다.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳  ドン・ファン事件、元妻・須藤被告に無罪 2024年12月12日

2024-12-12 | 事件
【돈 후안 사건, 전처 스도 피고에게 무죄】

「紀州のドン・ファン」と呼ばれた和歌山県田辺市の資産家、野崎幸助さん(当時77)が急死した事件で、殺人などの罪に問われていた元妻の須藤早貴被告(28)に対し12月12日、和歌山地裁は無罪判決を言い渡した。 
'기슈의 돈 후안'으로 불렸던 와카야마현 다나베시의 자산가 노자키 고스케(당시 77세)가 급사한 사건에서 살인 등의 혐의로 기소된 전처 스도 사키(28)에 대해 12월 12일 와카야마 지방법원은 무죄 판결을 내렸다.

その瞬間、傍聴席からは、どよめきの声が上がった。
그 순간, 방청석에서는 함성이 터져 나왔다.

判決は12日午後、裁判官と裁判員がそろうと、言い渡された。
판결은 12일 오후, 판사와 배심원이 모인 자리에서 선고되었다.

「主文、被告人は無罪」という声が法廷に響くと,被告は、その瞬間、目頭を押さえた。 
“주문, 피고인은 무죄”라는 목소리가 법정에서 울려 퍼지자 피고는 그 순간 눈물을 참았다. 

そして、着けていたマスクをはずし、顔を紅潮させ、涙を手で何度もぬぐった。
그리고 착용하고 있던 마스크를 벗고 얼굴을 붉히며 눈물을 손으로 여러 번 닦아냈다.

この事件では、検察が無期懲役を求めており、争点は「事件性」と「犯人性」っだった。 
이 사건에서 검찰은 무찰이 무기징역을 구형했으며 쟁점은 "사건성"과 "범인성"이었다.

検察側は、須藤被告が覚せい剤を注文し、殺害された当日に不自然な行動を取っていたこと、インターネット検索履歴、金銭的動機などの状況証拠を挙げて、須藤被告が野崎さんを殺害したと主張した。
검찰 측은 스도 피고가 각성제를 주문하고 살해된 당일에 부자연스러운 행동을 했다는 점, 인터넷 검색 기록, 금전적 동기 등의 상황 증를 들어 스도 피고가 노자키 씨를 살해했다고 주장했다.

須藤被告は被告人質問で「月100万円のお手当があるから結婚をした」「多額の財産があることはわかっていた」と結婚が金銭目的であることは明かしていたが、殺害については否定していた。
스도 피고는 피고인 질문에서 “월 100만 엔의 수당이 있기 때문에 결혼했다”, “많은 재산이 있다는 것은 알고 있었다”며 결혼이 금전적 목적임을 밝혔지만 살해에 대해서는 부인했다. 

判決では、「被告人が現実に野崎さんに覚醒剤を摂取させることは一応可能」と認定されたが、他の状況証拠は決定的ではないとされた。
판결에서는 “피고인이 실제로 노자키 씨에게 각성제를 섭취하게 하는 것은 일단 가능하다”고 인정되었지만, 다른 상황 증거는 결정적이지 않다고 판단되었.

また,遺産相続や生活の自由を得ることが動機となり得るが、殺害を強く推認するものではないとされ、他の状況証拠の多くが決定的な証拠とはみなされなかった。
또한 유산 상속이나 생활의 자유를 얻는 것이 동기가 될 수 있지만, 살해을 강하게 추측하는 것은 아니라고 하며, 다른 많은 상황 증거가 결정적인 증거로 간주되지 않았다. 

判決では、須藤被告以外の第三者による殺人や自殺の可能性を否定しつつ、野崎さんが誤って致死量を摂取した可能性を排除できないとして、事件性を疑問視し無罪と結論づけた。
판결에서는 스도 피고 이외의 제3자에 의한 살인이나 자살 가능성을 부정하면서도 노자키 씨가 실수로 치사량을 섭취했을 가능성을 배제할 수 없다고 하여 사건성을 의심하고 무죄라고 결론지었다.

9月に別件の詐欺事件で実刑判決が確定している須藤被告は,判決を聞くと弁護士に頭を下げ、おじぎをしながらも、手錠をされて法廷を後にした。
9월에 다른 사기 사건으로 실형 판결이 확정된 스도 피고는 판결을 듣고 변호사에게 머리를 숙이고 인사하며, 손목에 수갑을 찬 채 법정을 떠났다.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 石破首相、闇バイト対策で警察官増員の意向表明 2024年12月5日

2024-12-05 | 事件
【이시바 총리, 불법 아르바이트 대책으로 경찰관 증원 의향 표명】
石破茂首相は4日の参院本会議で、 闇バイトによる犯罪防止に向けて警察官を増員する考えを明らかにし,「検挙を徹底するため、警察官の増員や装備・資機材の高度化を進める」と述べた。
이시바 시게루 총리는 4일 참의원 본회의에서 불법 아르바이트로 인한 범죄 방지를 위해 경찰관을 증원할 생각을 밝히며 "검거를 철저히 하기 위해 경찰관 증원과 장비및 자재의 고도화를 추진하겠다"고 말했다.

また,自民党の治安・テロ・サイバー犯罪対策調査会(高市早苗会長)は5日、SNSを通じた闇バイト強盗対策に関する緊急の提言案をまとめた。
아울러 자민당의 치안 테러 사이버 범죄 대책 조사회(다카이치 사나에 회장)는 5일, SNS를 통한 불법 아르바이트 강도 대책에 관한 긴급 제언안을 마련했다.

警察官が身分を隠して犯罪組織に接触する「仮装身分捜査」を実施できるようガイドラインの策定を求めた。
경찰관이 신분을 숨기고 범죄 조직에 접촉하는 "가상 신분 수사"를 실시할 수 있도록 가이드라인을 마련할 것을 요구했다.

闇バイトは応募時に身分証や個人情報の送信を要求する例が多いので,架空の身分証などを示して犯罪組織に近づくことなどを念頭に置いている。
불법 아르바이트는 지원 시 신분증이나 개인 정보를 요구하는 경우가 많기 때문에 가공된 신분증 등을 제시하여 범죄 조직에 접근하는 것을 염두에 두고 있다.

高市氏は「国民の命や財産を守り、少しでも安心感をもっていただくことに資する緊急提言案になった」と述べた。
다카이치 의원은 "국민의 생명과 재산을 지키고 조금이라도 안심할 수 있도록 하는 긴급 제언안이 되었다"고 말했다.

刑法の規定に照らして違法性は阻却されるとの判断を強めているとみられ,課題を整理し、運用に向けた指針の作成を進める見通しだ。
이 제언안은 형법 규정에 비추어 불법성이 배제된다는 판단을 강화하고 있으며 과제를 정리하고 운영을 위한 지침 마련을 추진할 전망이다.


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 イチゴの苗、無許可販売疑いで、12人摘発 2024年12月3日

2024-12-03 | 事件
【딸기 묘목, 무허가 판매 혐의로 12명 적발】
品種登録されたイチゴ「桃薫」の苗を許可なくフリマサイトで販売したとして、警視庁生活環境課は3日までに、種苗法違反(育成者権侵害)の疑いで、岐阜県養老町の会社員の男(64)ら2人を逮捕した。
품종 등록된 딸기 "토우쿤"의 묘목을 허가 없이 플리마켓 사이트에서 판매한 혐의로, 도쿄 경찰청 생활환경과는 3일까지 종묘법 위반(육성자권 침해) 혐의로 기후현 요로쵸의 남성 회사원 (64) 등 2명을 체포했다.

他に同法違反容疑などで男女10人を書類送検した。
다른 10명도 같은 법 위반 혐의로 서면 송치되었다.

容疑者の逮捕容疑は2023年10月ごろ、フリマサイトに「イチゴポット6苗 1800円」と出品情報や写真を掲載し、許可なく桃薫の苗を2人に譲渡するなどした疑い。
용의자의 체포 혐의는 2023년 10월경, 플리마켓 사이트에 "딸기 포트 6묘목 1800엔"이라는 출품 정보와 사진을 게시하고, 허가 없이 토우쿤 묘목을 2명에게 양도한 혐의이다.

男女10人も無許可で苗を販売したなどの疑いで書類送検された。
남녀 10명도 무허가로 묘목을 판매한 혐의로 서면 송치되었다.

同課によると、いずれも容疑を認め「小遣い稼ぎのためだった」などと話している。
경찰에 따르면 모두 혐의를 인정하며 "용돈을 벌기 위해서였다"고 말하고 있다.


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 スーパー居座り3日目のクマ捕獲される 2024年12月2日

2024-12-02 | 事件
【슈퍼마켓에 3일간 머문 곰 잡히다】
秋田港に近い市街地のスーパー内に2日間にわたって居続けたクマは2日午前、市が仕掛けた箱わなで捕獲され、駆除された。
아키타항에 가까운 시가지의 슈퍼마켓에 2일 동안 머문 곰이 2일 오전, 시가 설치한 상자 덫에 포획되어 구제되었다.

クマの行動範囲が広がっている恐れもあり、秋田県は今月末まで、出没注意報を出して警戒を呼びかけている。
곰의 행동 범위가 넓어질 우려도 있어, 아키타현은 이달 말까지 출몰 주의보를 내고 경계를 촉구하고 있다. 

クマは11月30日早朝、スーパー内に侵入し、開店準備中の男性従業員(47)の頭をかむなどして軽傷を負わせた。
곰은 11월 30일 이른 아침에 슈퍼마켓에 침입하여 개점 준비 중이던 남성 직원(47)의 머리를 물어 가벼운 부상을 입혔다.

クマは店内に居続けたが2日午前、ハチミツとリンゴを入れた箱わなで捕獲された。
슈퍼마켓 안에 계속 머물던 곰은 2일 오전, 꿀과 사과가 들어간 상자 덫에 포획되었다.

クマは成獣の雌で体長は約1メートル。肉売り場などを荒らしていたという。
곰은 어른 암컷으로 몸길이는 약 1미터였다. 고기 판매 코너 등을 어지럽혔다고 한다.




コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

今日の翻訳練習 24.11.7. 金属バットで向かってきた男性に警察官が発砲

2024-11-07 | 事件
7日未明、富山県南砺市の住宅街で、警察官が金属バットを持って襲いかかってきた男性に向かって拳銃2発を発砲した。
7일 새벽 도야마현 난토시의 주택가에서 경찰관이 금속 방망이를 들고 달려든 남성을 향해 권총 2발을 발사했다.

男性は病院に搬送されたが重傷だ。
남성은 병원으로 이송됐으나 중상을 입었다.

警察によると、7日午前0時20分ごろ、南砺市の住宅から「息子が妻を殴っている」と110番通報があった。
경찰에 따르면 7일 오전 0시 20분경 난토시의 한 주택에서 “아들이 아내를 때리고 있다”는 신고가 110번으로 접수됐다.

警察官が到着したところ、男性が叫び声を上げながら金属バットで襲いかかってきたことから、「撃つぞ」と警告したうえで、拳銃2発を発砲したという。
경찰관이 도착했을 때 남성이 비명을 지르며 금속 방망이로 공격해 오자 “쏘겠다”고 경고한 뒤 권총 2발을 발사했다고 한다.

男性は右太ももと左腕から出血し、病院に搬送されたが重傷の模様。
남성은 오른쪽 허벅지와 왼쪽 팔에서 피를 흘리며 병원으로 이송됐으나 중상인 것으로 보인다.

警察によると、110番通報したのは男性の父親で、男性の妻は後頭部から出血しているが命に別状はないということだ。
경찰에 따르면 110번에 신고한 사람은 남성의 아버지이며, 남성의 아내는 머리 뒤쪽에서 피를 흘리고 있지만 생명에는 지장이 없는 것으로 알려졌다.

警察は男性を公務執行妨害の疑いで現行犯逮捕したが、その後治療のため釈放した。
경찰은 남성을 공무집행방해 혐의로 현행범으로 체포했다가 치료를 위해 석방했다.

引き続き妻への傷害などの疑いで捜査している。
아내 상해 등의 혐의로 계속 수사 중이다.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 為替差益6千万円を私的流用 共同通信,次長2人を懲戒解雇

2023-12-10 | 事件
共同通信社は8日,ソウル支局長を務めた外信部次長2人が不正な会計報告をして,計約6千万円を私的に流用していたとして,2人を懲戒解雇し,発表した。
공동통신은 8일, 서울지국장을 역임한 외신부 부국장 2명이 불법 회계보고를 통해 약 6천만 엔을 사적으로 유용했다는 이유로 2명을 징계해고했다고 발표했다.

同社によると,処分を受けたのは,2012年4月~18年2月に支局長を務めた50代男性と,18年2月~22年8月に後任を務めた40代男性。
공동통신에 따르면 징계를 받은 사람은 2012년 4월부터 2018년 2월까지 지국장을 역임한 50대 남성과,2018년 2월부터 2022년 8월까지 후임으로 역임한 40대 남성이다.

日本円で送金される支局の運営資金をウォンに両替する際,実際より低いレートで会計報告し,差額をためこんで私的流用していた。
이들은 일본 엔화로 송금되는 지국의 운영 자금을 원화로 환전할 때, 실제보다 낮은 환율로 회계 보고하고 차액을 쌓아 사적으로 유용했다.

流用額は,前者が約3230万円,後者が約2780万円。すでに返還を済ませており,警察に被害届は出さないという。
유용액은, 전자가 약 3230만 엔, 후자가 약 2780만 엔이었으나 이미 반환을 마쳤으며, 회사는 경찰에 피해 신고는 하지 않는다고 한다.

現在の支局の会計には問題がなかった。
현재 지점의 회계에는 문제가 없었다.

2012年以前については,会計資料が残っていないことなどから,調査はしないという。
2012년 이전에 관해서는 회계자료가 남아 있지 않은 등의 이유로 조사를 하지 않겠다고 한다.

【重要語彙】
為替差益:환차익
懲戒解雇:징계 해고
外信部次長:외신부 부국장
不正な会計報告:불법 회계보고
両替する:환전하다
レート:환율
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 台湾 工場で火災と爆発 4人死亡90人以上けが

2023-09-23 | 事件
日本時間の22日午後6時半ごろ,台湾南部の屏東県のゴルフ用品の製造工場で火災と爆発が起凝った。
일본시간으로 22일 오후 6시 30분쯤, 대만 남부의 핑동현의 골프 용품 제조 공장에서 화재와 폭발이 발생했다.

台湾の消防によると,火災発生のおよそ10分後に消防隊員が現場に到着し,消火活動にあたっていたところ爆発が起きて工場の建物が崩れ,これまでに4人が死亡し,90人以上がけがをしたほか,6人と連絡がとれなくなっている。
대만 소방에 따르면 화재 발생 약 10분 후에 소방대원이 현장에 도착하여 진화 작업을 벌이던 중 폭발이 일어나 공장 건물이 무너졌으며, 현재까지 4명이 사망하고 90명 이상이 부상을 입었으며, 6명과 연락이 두절됐다 

台湾の経済部によりますと,この工場ではゴムや塗料などを原材料として扱っているということで,現地からの映像では,炎が激しくあがっている。
대만 경제부에 따르면 이 공장에서는 고무나 도료 등을 원료로 취급하고 있다는 것으로, 현장에서의 영상에서는 불길이 거세게 타오르고 있다.

消防は連絡がとれなくなっている人の捜索を続けるとともに火災と爆発の原因を調べることにしている。
소방은 연락이 두절된 사람의 수색을 계속하면서 화재와 폭발의 원인을 조사할 예정이다.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 イルカをなで……手足かまれ15針縫う 福井の海水浴場

2023-08-03 | 事件
1日,福井市の鷹巣海水浴場にイルカが出没し,イルカをなでるなどした男性が手と足をかまれ,合わせて15針を縫うケガをした。
1일, 후쿠이시의 다카노수 해수욕장에 돌고래가 출현하여 돌고래를 쓰다듬는 등 한 남성이 손과 발을 물렸고, 총 15바늘을 꿰매는 부상을 입었다. "

噛まれた人は足のケガがひどく,押さえていないと血が出てきて,止まらない状態だった。
물린 남성은 발의 상처가 심각하여 눌러 있지 않으면 피가 나와서 멈추지 않는 상태였다.

福井県内では7月に別の海水浴場でもイルカが出没し,かまれたり,体当たりで肋骨を折られたりする被害が相次いでいる。
후쿠이에서는 7월에 다른 해수욕장에서도 돌고래가 출몰하여 물리거나, 몸을 부딪혀 갈비뼈가 부러지는 피해가 잇따르고 있다.

地元の観光協会では,イルカがそばに寄ってきたら,絶対に触らずに。速やかに海からあがってほしいと訴え,警戒を強めている。
지역 관광협회에서는 돌고래가 가까이 다가오면 절대 만지지 말고, 즉시 바다에서 나오도록 주의하며 경계를 강화하고 있다.

イルカはかみついたり体当たりするだけではなく,人をくわえたまま沖へ連れていってしまう危険性もあるという。
돌고래는 물거나 몸을 부딪치는 것뿐만 아니라, 사람을 물고 바다 쪽으로 끌고 가버릴 위험도 있다

語彙
イルカ:돌고래
なでる:쓰다듬다
手と足をかまれる:손과 발을 물리다
15針を縫う:15(열 다섯)바늘을 꿰매다
ケガがひどい:상처가 심각하다
押さえる:누르다
血が出る:피가 나오다
体当たりする:몸을 부딪치다
肋骨:갈비뼈
地元の観光協会:지역 관광협회
人をくわえる:사람을 물다
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 日大アメフト部員,寮内で大麻所持か 大学が本格調査

2023-08-03 | 事件
日本大アメリカンフットボール部の部員が学生寮(東京都中野区)で大麻とみられる違法薬物を所持していた疑いが強まった。
일본대학 미식축구부 선수가의 학생 기숙사 (도쿄 나카노구) 에서 대마초로 보이는 불법 약물을 소지하고 있었던 의혹이 강해졌다.

関係者への取材で,大学側が本格的に調査に乗り出していることが分かった
관계자들을 취재한 결과, 대학 측이 본격적인 조사에 착수한 것으로 확인됐다

今年7月上旬,大学側の自主点検で部員が植物片を所持していることが判明したため,警視庁に相談。部は全体練習を控えるなどの対応を取っているという。
올해 7월 초, 대학 측의 자발적인 점검에서 한 선수가 식물 조각을 소지하고 있는 것이 밝혀졌기 때문에, 경찰청에 상담했다. 팀은 전체 훈련을 중단하는 등의 조치를 취하고 있다고 한다.

日大アメフト部を巡っては,2018年の悪質反則問題で,一時出場停止処分を受けるなどしたため体制を刷新し再スタートを切っていた。
일본대학 미식축구부는 2018년에 악질적인 반칙 문제로 한시적으로 출전 정지 처분을 받았기 때문에 체계를 개편하고 다시 시작했었다."

日大は新聞の取材に対し,「大学独自にアメリカンフットボール部の監督・コーチらの関係者および,退部者を含めた部員全員から聞き取り調査などを実施中であり,そのため同部の全体練習を控えている」と回答した。
일본대학은 신문의 취재에 대해 "대학은 미국식 축구부의 감독 및 코치 등 관계자와 탈퇴자까지 포함한 모든 선수를 대상으로 조사를 진행하고 있으며, 이에 따라 팀의 전체 훈련을 중단하고 있다"고 답변했다.

日大は7月22日には保護者説明会を開催し「調査を行っており犯罪事実などが確認されれば厳正に対処する」などとした。
일본대학은 7월 22일에 학부모 설명회를 개최하고 "조사를 진행하고 있으며, 범죄 사실 등이 확인되면 엄중히 대처하겠다"고 밝혔다.

日大アメフト部は1940年創部で学生日本一21度の名門。
일본대학 미식축구부는 1940년에 창립된 학생 일본 최강을 21번이나 겪은 우승의 명문이다.

2018年の試合でプレーを終えた無防備な相手選手を背後から危険なタックルで負傷させ,公式試合出場停止処分を受けた。
2018년 경기에서 플레이를 마친 무방비한 상대 선수를 뒤에서 위험한 태클로 부상시켜 공식 경기 출전 정지 처분을 받았다.

タックルした選手は傷害容疑で書類送検されたが不起訴処分(起訴猶予)となった。
태클한 선수는 상해 혐의로 불구속 입건되었지만, 불기소 처분(기소유예)을 받았다.

語彙
アメリカンフットボール部:미식축구부
学生寮:학생 기숙사
大麻:대마초
違法薬物:불법 약물
調査に乗り出す:조사에 착수하다
自主点検:자발적인 점검
植物片:식물 조각
悪質反則問題:악질적인 반칙 문제
聞き取り調査:청취 조사
保護者説明会:학부모 설명회
公式試合出場停止処分:공식 경기 출전 정지 처분
傷害容疑:상해 혐의
書類送検される:불구속 입건되다
不起訴処分となる:불기소 처분을 받다
起訴猶予:기소유예



コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 2022年9月28日 新林洞考試院オーナーの殺害容疑で30代の借主を緊急逮捕

2022-09-28 | 事件

신림동 고시원 건물주 살해 혐의 30대 세입자 긴급체포

新林洞考試院オーナーの殺害容疑で30代の借主を緊急逮捕

 

서울 관악구의 고시원에서 70대 건물주를 살해하고 금품을 챙겨 달아난 30대 세입자가 28일 경찰에 체포됐다.

ソウル・冠岳区の考試院で70代の家主を殺害し,金品を手にして逃げた30代の借主が28日,警察に逮捕された。

 

서울 관악경찰서는 이날 30대 남성 A 씨를 강도살인 혐의로 체포했다고 밝혔다.

ソウル冠岳警察署は同日,30代男性のA氏を強盗殺人の容疑で逮捕したと明らかにした。

 

경찰에 따르면 A 씨는 전날 오전 자신이 사는 고시원의 건물주 B 씨(74)를 목 졸라 살해하고 금품을 챙겨 달아난 혐의를 받고 있다.

警察によると,A容疑者は前日午前,自分が住んでいる考試院の家主であるB氏(74)の首を絞めて殺害し,金品をもって逃げた容疑が持たれている。

 

B 씨는 27일 낮 12시 48분경 “동생과 계속 연락이 되지 않는다”는 오빠의 신고를 받고 출동한 경찰에 의해 4층짜리 고시원 지하 1층에서 의류로 손 등이 결박된 상태로 숨진 채 발견됐다.

Bさんは27日午後12時48分頃,「妹と連絡が取れない」という兄の通報を受けて出動した警察によって,4階建ての考試院の地下1階で,衣類で手などが縛られ,死亡した状態で発見された。

 

B 씨는 이날 아침까지도 가족과 연락이 됐다고 한다.

Bさんは同日朝まで家族と連絡が取れていたという。

 

경찰은 폐쇄회로(CC)TV 등을 통해 피의자를 추적한 뒤 이날 오후 10시경 서울 성동구의 한 사우나에서 A 씨를 긴급체포했다.

警察は,防犯カメラなどで被疑者を追跡後,同日午後10時頃,ソウル城東区のあるサウナでA容疑者を緊急逮捕した。

 

체포 당시에는 살인 혐의만 적용됐으나, 이후 조사에서 금품을 챙긴 정황이 추가로 포착됐다.

逮捕当時は殺人容疑のみが適用されたが、その後の調査で金品を盗んだ情況も発覚した。

 

국립과학수사연구원은 28일 오전 피해자를 부검한 후 사인이 경부압박(목눌림)에 의한 질식사로 추정된다는 구두 소견을 냈다.

国立科学捜査研究院は,28日午前,被害者を解剖後,死因が頸部圧迫(首の押さえつけ)による窒息死と推定されると口頭で所見を出した。

 

경찰 관계자는 “훔친 물품과 범행 동기 등을 추궁한 뒤 구속영장을 신청할 예정”이라고 밝혔다.

警察の関係者は,「盗んだ物品と犯行動機などを追及後,逮捕令状を申請する予定だ」と明らかにした。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 2022年7月12日 安倍元首相銃撃犯,犯行前日に宗教団体の建物に手製の銃を試射

2022-07-12 | 事件

아베 총격범, 범행 전날 종교단체 건물에 사제총 시험발사

安倍元首相銃撃犯,犯行前日に宗教団体の建物に手製の銃を試射

8일 일본 나라현에서 아베 신조 전 총리를 총으로 살해한 야마가미 데쓰야(41)가 범행 하루 전인 7일 원한을 품은 나라의 특정 종교단체 건물에 사제 총을 시험 발사한 것으로 드러났다.

8日,奈良県で安倍晋三・元総理を銃で殺害した山上徹也(41)が,犯行一日前である7日,恨みを抱いた奈良の特定宗教団体の建物に手製の銃を試射したことが明らかになった。

 

범행 당일 미리 현장에 도착해 주변을 답사한 사실도 밝혀졌다.

犯行当日,あらかじめ現場に到着して周辺を下見した事実も明らかになった。

 

자신의 어머니가 이 종교단체에 빠져 파산한 것이 직접적인 범행 동기라고 용의자가 주장하고 있는 가운데 해당 단체로 지목된 세계평화통일가정연합(통일교) 측은 11일 도쿄에서 기자회견을 열고 “야마가미의 어머니가 신자였고 최근까지 한 달에 한 번 정도 통일교 행사에 참석했다”고 밝혔다.

容疑者は,自分の母がこの宗教団体に陥って破産したのが直接的な犯行動機だと主張しているが,該当の団体とされた世界平和統一家庭連合(統一教)側は,11日に東京で記者会見を行い「山上容疑者の母は信者であり,最近まで一月に一度程度,統一教の行事に参加しえいた」と明らかにした。

 

11일 요미우리신문에 따르면 야마가미는 경찰 조사 과정에서 “7일 종교단체 시설의 건물 외벽을 향해 사제 총을 시험 발사했다”고 진술했다. 자신이 쏜 부분을 살폈지만 손상을 발견하지는 못했으며 다만 총소리가 생각보다 커서 당황한 채 도망쳤다고 진술했다.

11日の読売新聞によれば,山上容疑者は警察の調査で「7日に宗教団体施設の建物の外壁に向かって手製の銃を試射した」と供述,また「自分が撃ったところを見回したが,銃痕を見つけることができなかった。ただ銃声が思ったより大きく慌てて逃げた」とも述べた。

 

이 종교단체 주변에 거주하는 시민들 역시 ‘펑’ 하는 큰 파열음을 들었다며 “지금까지 들어보지 못한 소리라서 집 밖에 나와 봤는데 아무 일도 없었다”고 전했다.

この宗教団体の近くに住む市民たちも,やはり「バン」という大きい破裂音を聞いたといい「今まで聞いたことがなかった音なので,家の外に出てみたが何もなかった」と伝えた。

 

한 주민은 “아베 전 총리가 총에 맞는 소리를 뉴스로 듣고는 그날의 소리와 비슷하다고 생각했다”고 전했다.

ある住民は「安倍元総理が銃に撃たれる音をニュースで聞いて,その日の音と似ていると思った」と伝えた。

 

NHK에 따르면 경찰은 아베 전 총리가 살해당한 현장의 폐쇄회로(CC)TV 영상을 조사한 결과 8일 오전 10시에 야마가미가 현장에 도착해 음료수를 들고 근처 쇼핑몰을 돌아다닌 모습을 확인했다.

NHKによると,警察が安倍元総理の殺害現場の防犯カメラ映像を調べたところ, 8日の午前10時に山上容疑者が現場に到着し,飲み物を持って近くのショッピングモールを歩き回っっている姿を確認した。

 

경찰은 그가 수상하게 보이지 않기 위해 이리저리 움직이면서 현장을 답사한 것으로 보고 있다.

警察は,山上容疑者が怪しまれないようにあちこちと動いて現場を下見したと見ている。

 

야마가미는 약 2시간 반 뒤 연설 중인 아베 전 총리를 총으로 쐈다.

山上容疑者は約2時間半の後に演説中の安倍元総理を銃で撃った。

 

다나카 도미히로(田中富廣) 통일교 일본교회 회장은 이날 기자회견에서 야마가미가 통일교와 아베 전 총리의 연관성을 의심해 살해했다고 한 데 대해 “아베 전 총리는 우리 단체의 고문도, 회원도 아니다”라고 말했다.

 

田中富広統一教日本教会会長はこの日記者会見で,山上が統一教と安倍元総理の関連性を疑って殺害したといったことに対して「安倍元総理は私たちの団体の顧問でも会員でもない」と話した。

 

용의자에 대해서는 “통일교 신자가 아니다”라고 했다.

容疑者に対しては「統一教信者ではない」といった。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする