和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

素線

2024-07-29 16:20:02 | 英語特許散策

US9775590(BOSTON SCIENT SCIMED INC [US])
[0015] A second portion 110 of the device 100 is formed as a braided outer portion enveloping the first portion 102 .
【0008】
  デバイス100の第2部分110は、第1部分102を覆う編組外側部分として形成されている。

The second portion 110 comprises a plurality of lines or wires 112 wound together in a braided arrangement over the coiled first portion 102 .
第2部分110は、コイル状の第1部分102の上に編組構成で合わせて巻回される複数の線またはワイヤ112を備えている。

The exemplary embodiment of FIG. 1 depicts eight lines or carriers 112 .
図1の例示的な実施形態は、8本の線または担体112を示す。

It is noted, however, that any number of lines may be employed without deviating from the scope of the disclosure.
しかしながら、任意の数の線を採用することができる。

In an exemplary embodiment, each of the lines 112 comprises four individual strands 114 such that a total of 32 strands form the second portion 110 
例示的な実施形態では、線112の各々は、4本の別々の素線(strand)114を備え、それにより、合計32本の素線が第2部分110を形成する。

US2024071664(MASSACHUSETTS INST TECHNOLOGY [US])
[0046] In the example of FIG. B, the HTS material is provided as a co-wound stack of HTS tape.
【0036】
  [0046]図3Bの例において、HTS材料は、HTSテープの共巻き積重体として設けられる。

According to some embodiments, the HTS 332 may comprise a rare earth barium copper oxide superconductor (REBCO), such as yttrium barium copper oxide (YBCO).
いくつかの実施形態によれば、HTS332は、イットリウムバリウム銅酸化物(YBCO)などの希土類バリウム銅酸化物超伝導体(REBCO)を備え得る。

In embodiments, the HTS tape may comprise a long, thin strand of HTS material.
実施形態において、HTSテープは、HTS材料の長く薄い素線を備え得る。

In embodiments, the strand of HTS material may be provided having cross-sectional dimensions in the range of about 0.001 mm to about 0.1 mm in thickness (or height) and a width in the range of about 1 mm to about 12 mm (and with a length that extends into and out of the page in the example of FIG. B). 
実施形態において、HTS材料の素線は、厚さ(または高さ)における約0.001mmから約0.1mmの範囲、および、約1mmから約12mmの範囲内の幅における断面寸法を有して(ならびに、図3Bの例におけるページ内へと、および、そのページから外へと延びる長さを伴って)設けられ得る。

US11029472(3M INNOVATIVE PROPERTIES CO [US])
[0048] The optical fiber has a core and cladding, and assumes a cylindrical shape with a predetermined outer diameter (for example, 125 μm).
【0012】
  光ファイバ2は、コアとクラッディングとを有し、所定の外径(例えば、125μm)の円筒形状をとる

An ultraviolet curing resin (UV resin) or the like is coated on the circumference of the optical fiber , and thus a fiber wire a with a predetermined outer diameter (for example, 250 μm) is configured.
紫外線硬化樹脂(UV樹脂)等が光ファイバ2の周囲にコーティングされるので、所定の外径(例えば、250μm)を有するファイバ素線2aが構成される。

The fiber ribbon is formed by aligning the plurality of optical fiber wires a and then coating the entire circumference thereof with UV resin or the like,
ファイバリボン3は、複数の光ファイバ素線2aを整列させた後、その全周囲をUV樹脂等でコーティングすることによって形成され、

and in FIG. 3, the fiber ribbon has four optical fiber wires a arranged in four rows in the width direction. 
図3では、ファイバリボン3は、幅方向に4列に配列された4本の光ファイバ素線2aを有する。

US11707619(LUNGPACER MEDICAL INC [CA])
[0059] FIGS. A and B will be referenced to describe proximal electrode assembly 32 in greater detail.
【0038】
  図3Aおよび3Bを参照して、基端側電極アセンブリ32について詳述する。

Individual electrical leads 44 may be coiled together to form cable 40 of the proximal electrode assembly 32 .
個別の電気リード44がまとめてコイル状に巻かれて基端側電極アセンブリ32のケーブル40を形成している。

Each lead 44 may include an elongated conductive member 45 and may be surrounded by a layer of non-conductive material 46 .
各リード44は長尺状の導電部材45を有し、非導電性材料の層によって囲まれている。

In one embodiment, the lead 44 may be a wire, the elongated conductive member 45 may include strands of stainless steel or another conductive material, and the non-conductive material 46 may be a layer of insulation.
一実施形態において、リード44はワイヤであり、長尺状導電部材45はステンレス鋼または他の導電性材料の素線を含み、非導電性材料46は絶縁層である。

The leads 44 may deliver electrical or other signals to and from the electrodes 36 .
リード44は、電極36に電気信号または他の信号を行き来させる。

EP4353789(NHK SPRING CO LTD [JP])
[0003] For example, Patent Document 1 discloses
【0003】
  例えば、特許文献1には、

"a method of forming a covering portion of a coil spring, characterized in that

at least a portion in an axial direction of a coil spring preheated to a predetermined surface temperature is rolled within a gutter-shaped container containing a thermoplastic resin powder having a melting point of 250°C or less, to heat-melt the resin powder adhering to a spring wire of the coil spring and then solidify it".
「所定の表面温度に予熱されたコイルばねの少なくとも軸方向一部分を、内部に融点が250℃以下の熱可塑性樹脂粉体を収容した樋状容器内で転動させ、上記コイルばねのばね素線に付着した樹脂粉体を加熱溶融したのち固化させるようにした

ことを特徴とするコイルばねの被覆部形成方法」が開示されている。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

c軸配向

2024-07-29 11:26:57 | 英語特許散策

US8716187(SUPERCONDUCTOR TECH [US])
[0000] Film Morphology and Microstructure
【0035】
  膜形態および微細構造

[0068] The anisotropic transport properties of (RE)BCO, its orthorhombic crystal structure, and its small superconductive coherence length mean that the (RE)BCO films must have excellent crystalline structure and orientation.
 (RE)BCOの異方性輸送特性、その斜方晶構造、およびその小さな超伝導性可干渉距離は、(RE)BCO膜が優れた結晶構造および配向を有さなければならないことを意味する。

This is particularly true in order to obtain good microwave properties.
このことは特に良好なマイクロ波特性を得るために当てはまる。

Hence, the films must be substantially free of secondary phases, they must possess good epitaxy both in-plane (parallel to the substrate surface) and out-of-plane (perpendicular to the substrate surface).
従って、膜は実質的に第二の相がない状態でなければならず、それらは面内(基材表面に平行)および面外(基材表面に垂直)の両方に良好なエピタキシーを有さなければならない。

Typically, the c-axis of (RE)BCO is aligned perpendicular to the substrate surface.
典型的には、(RE)BCOのc軸は基材表面に垂直に整列される。

All the grains in the film must be so aligned, and they must be highly aligned with respect to one another.
 膜中の全ての粒子をそのように整列しなければならず、それらは互いに高度に整列されなければならない。

The degree of this crystalline order is typically characterized by θ-2θ x-ray diffraction scans, where the requirements are the existence of only c-axis-oriented (00l) spectral lines having narrow peak widths, and also narrow peak widths of the so-called ω-scan, or rocking curve scan about a given Bragg angle.
この結晶秩序の度合いは、典型的にはθ-2θx線回折走査により特徴づけられ、要求はピーク幅が狭いc軸のみ配向した(00l)スペクトル線および更にいわゆるω走査、すなわち与えられたブラッグ角についてのロッキングカーブ測定の狭いピーク幅の存在である。

The θ-2θ measurement can also detect the presence of spectral lines due to a-axis-oriented grains within the film.
θ-2θ測定は更に膜中にa軸配向粒子によるスペクトルラインの存在を検出し得る。

These grains may also be detected by a χ-scan about an appropriate Bragg angle.
これらの粒子は更に適切なブラッグ角についてのχ走査により検出され得る。

[0069] For a thin film with good microwave properties, the amount of a-axis grains in the film is ideally zero, so that the intensity of a-axis x-ray peaks relative to c-axis x-ray peaks for a c-axis-oriented film is ideally zero, and preferably much less than 1%.
【0036】
  良好なマイクロ波特性を有する薄膜に関して、膜中のa軸粒子の量は理想的にはゼロであり、c軸配向膜に関してc軸x線ピークに対するa軸x線ピーク強度は理想的にはゼロであり、好ましくは1%よりはるかに少ない。

In addition, the c-axis-oriented grains should also be in-plane oriented, meaning that they are in registry with each other and with the substrate crystal structure.
加えて、c軸配向粒子は更に面内配向であるべきであり、それらは互いにレジストリ(registry)内にありかつ基材結晶構造と共に存在することを意味する。

Grains that are rotated with respect to the overall in-plane lattice structure lead to nonzero-degree angle grain boundaries.
全体的な面内格子構造に関して回転された粒子は非ゼロ度角粒界になる。

The superconducting transport across such nonzero-angle grain boundaries, in particular high-angle grain boundaries and 45° grain boundaries, is degraded likely due to strain, the high oxygen mobility, and small coherence length of (RE)BCO (B. H. Moeckly et al., Phys. Rev. B 47, 400 (1993).
そのような非ゼロ角粒界、特に高角粒界および45°粒界を横切る超伝導輸送は、おそらく(RE)BCOの歪、高酸素移動度、および小さい可干渉距離により低下する(B.H.Moeckly等、Phys.Rev.B  47巻、400頁(1993年))。

J c , R s , and the RF nonlinearities may all be adversely affected by the presence of these high-angle grain boundaries.
、RおよびRF非線形性は全てこれらの高角粒界の存在により悪影響を受け得る。

The presence of these rotated grains and grain boundaries may be detected by φ-scan x-ray measurements taken about an appropriate Bragg angle.
これらの回転粒子および粒界の存在は、適切なブラッグ角についてとるφ走査x線測定により検出され得る。

Ideally, the amount of nonaligned φ-scan peaks should be zero, and preferably less than 0.1% of the magnitude of the aligned peaks, more preferably less than 0.05%, and most preferably less than 0.02%.
理想的には、非整列φ走査ピークはゼロ、好ましくは整列ピークの大きさの0.1%未満、より好ましくは0.05%未満、および最も好ましくは0.02%未満にならなければならない。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

即暖性

2024-07-29 09:00:19 | 英語特許散策

US2021041141(NGK INSULATORS LTD [JP])
FIG. 17 is a schematic view showing an arrangement example of the heater element 150 according to the present invention in the vehicle compartment.
【0066】
  図17には、本発明に係るヒーターエレメント150の車室内における配置例を示す模式図が示されている。

The heater element 150 is installed at the feet of occupant 153 of each of the front seat 151 and the rear seat 152 .
ヒーターエレメント150は、前部座席151及び後部座席152のそれぞれの乗員153の足元に設置されている。

The air warmed by passing through the heater element 150 is blown toward the occupant 153 .
ヒーターエレメント150を通過することで温められた空気は、乗員153に向かって吹き出される。

Since the heater element 150 has high rapid warming capability, the occupant 153 can be warmed even if the entire vehicle compartment is yes not warmed. 
ヒーターエレメント150は即暖が高いので、車室全体が温まらなくても、乗員153を温めることができる。

US10350964(PANASONIC IP MAN CO LTD [JP])
[0078] As a result of the first regulation, the temperature of the coolant after having flowed through second water-refrigerant heat exchanger 12 becomes higher than that before the first regulation.
【0063】
  第1の調整の結果、第2水冷媒熱交換器12を流れた後の冷却液の温度は、第1の調整前に比べて高温となる。

Also, the temperature of the coolant that flows from joining portion 22 into heater core 44 becomes higher than that before the first regulation. 
そして、合流部22からヒーターコア44へ流入する冷却液も、第1の調整前に比べて高温となる。

 Therefore, by performing the first regulation, the heating power can be increased.
よって、第1の調整によれば、暖房性能を上げることができる。

This is effective in cases including: a case where quick-heating performance is required, a case where the pressure of the refrigerant is too low, a case where the temperature of the coolant is too low, and a case where the revolution speed of the engine is too low, for example.
例えば、即暖性能が求められる場合、冷媒の圧力が低い場合、冷却水の水温が低い場合、エンジンの回転数が低い場合などに有効となる。

US9758008(SUZUKI MOTOR CORP [JP])
[0131] Specifically, when the current temperature setting is changed to be high by an occupant's operation of the temperature-setting setter 71 , the air conditioning system 10 moves the A/M door 27 to the side of the MAX-HOT position immediately to thereby increase the temperature of air supplied to the cabin as early as possible in response to the occupant's requirement.
【0061】
  これによって、車両用空調システム10は、設定温度設定部71が乗員に操作され設定温度が変更されて送風空気の温度を上昇させなければならなくなったときに、エアミックスドア27をHot側に即座に移動させることで、送風空気の温度を早期に上昇させることができる。

Thus, if an occupant requests to increase the heating performance of the air conditioning system 10 , the air conditioning system 10 moves the A/M door 27 to the side of the MAX-HOT position immediately.
このように、車両用空調システム10は、乗員が暖房性能の向上を要求した場合にエアミックスドア27をHot側に即座に移動させる

This results in an increase of air supplied to the cabin without depending on an increase in the rate of operating the heating source 44 .
ことによって、暖房源44の駆動率の増加に頼ることなく送風温度を上昇させることができる。

 Thus, the air conditioning system 10 makes it possible to ensure quick heating to thereby achieve high-level comfort in the cabin as early as possible in response to an occupant's request to increase the heating performance of the air conditioning system 10 .
これによって、車両用空調システム10は、即暖を確保して車室内の快適性を早期に得ることができる。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

当ブログの例文について

本ブログの「特許英語散策」等題した部分では、英語の例文を管理人の独断と偏見で収集し、適宜訳文・訳語を記載しています。 訳文等は原則として対応日本語公報をそのまま写したものです。私個人のコメント部分は(大抵)”*”を付しています。 訳語は多数の翻訳者の長年の努力の結晶ですが、誤訳、転記ミスもあると思いますのでご注意ください。