なんだか見慣れない人からメールが来ていると思ったらばタイ外務省からだった。
年明け早々散々文句のメールを出したのでメールで返事をしてきたようだ。
ビザ申請のため提出を義務付けられていた書類について、2550(2007)年前期については提出を求めない方向で検討している旨、1週間くらい待ってほしいという内容だった。
すくざま返事を送って、26~28日までにはタイ国外に出なければならないため、対象在外公使館に通達を出してほしい旨書き添えた。
日本の目黒のタイ大使館でさんざんっぱらもめて、手ぶらで帰ってきた事実をとうとうと長文メールをうった甲斐があった。
しかもタイ語で。よっぽど珍しかったのだろうな。そういえば外務省からのメールもタイ語だった。なおその内容は以下の通り。支障があるところは**になっています。
เรียน อธิบดี กรมการกงสุล
เรือง การสมัครวิซา ด้านการเป็นอาจารย์ อุดมศึกษา
2 มกราคม พ.ศ 2550
ข้าพเจ้า ชื่อ K**** M***(Mr) Passport Number MZ 0****** สัญชาติญี่ปุ่น issue by Japan
ซึ่งได้ยืนการขอวิซาประเภทnon-imigrant”B”เพื่อ สอนหนังสือ ในสถาบันอุดมศึกษา ในวันที26 ธันวาคม ที สถานทูต ญี่ปุ่น ประจำ นครTokyo ผมติดต่อสถานทูตไทยก่อนเดินทางประเทศญี่ปุ่น โทรทางไกล่คุยกับ เจ้านาทีสถานทูตดีๆ เพื่อ ไม่ประมาศตรียมเอกสาร
แต่ว่า เมือได้รับเอกสารแล้ว เจ้านาที บอกว่า ต้องยืนเอกสาร no criminal certificate (เสดงบุกคน ทีไม่เคย อาชิยกรรม ซึ่ง
(以下長すぎて投稿できないので略)
年明け早々散々文句のメールを出したのでメールで返事をしてきたようだ。
ビザ申請のため提出を義務付けられていた書類について、2550(2007)年前期については提出を求めない方向で検討している旨、1週間くらい待ってほしいという内容だった。
すくざま返事を送って、26~28日までにはタイ国外に出なければならないため、対象在外公使館に通達を出してほしい旨書き添えた。
日本の目黒のタイ大使館でさんざんっぱらもめて、手ぶらで帰ってきた事実をとうとうと長文メールをうった甲斐があった。
しかもタイ語で。よっぽど珍しかったのだろうな。そういえば外務省からのメールもタイ語だった。なおその内容は以下の通り。支障があるところは**になっています。
เรียน อธิบดี กรมการกงสุล
เรือง การสมัครวิซา ด้านการเป็นอาจารย์ อุดมศึกษา
2 มกราคม พ.ศ 2550
ข้าพเจ้า ชื่อ K**** M***(Mr) Passport Number MZ 0****** สัญชาติญี่ปุ่น issue by Japan
ซึ่งได้ยืนการขอวิซาประเภทnon-imigrant”B”เพื่อ สอนหนังสือ ในสถาบันอุดมศึกษา ในวันที26 ธันวาคม ที สถานทูต ญี่ปุ่น ประจำ นครTokyo ผมติดต่อสถานทูตไทยก่อนเดินทางประเทศญี่ปุ่น โทรทางไกล่คุยกับ เจ้านาทีสถานทูตดีๆ เพื่อ ไม่ประมาศตรียมเอกสาร
แต่ว่า เมือได้รับเอกสารแล้ว เจ้านาที บอกว่า ต้องยืนเอกสาร no criminal certificate (เสดงบุกคน ทีไม่เคย อาชิยกรรม ซึ่ง
(以下長すぎて投稿できないので略)