昨日は、BONES シーズン6のキャッチアップマラソンを見入ってしまった。
http://tv.foxjapan.com/fox/lineup/prgmtop/index/prgm_cd/1327
シーズン6の第9話は、息を止めて(多分からだも固まってたと思う)
ブレナン博士の「告白」シーンを見守る私。
"I missed the chance."
ちょっとウルウル来ました。タイミングってあるのよね~。
このシリーズ、相思相愛の二人の関係をどこまで意地悪に引っ張るんだ。えっ
あ~気になる。
■「友人リストに入れる」「友人リストから外す」■
アメリカの友人から送られてきたクリスマスカードに
"Friend us on FB!" (フェイスブックで私たちを「友人リスト」に入れてね。)
と書いてあった。
"friend" という名詞を動詞として使えば、ネットでは「友人リストに入れる」という意味になるのだ。
昨日見たBONES シーズン6の10話目では、
友達からプレゼントにもらったバッグが偽物だと分かって激怒した若い女性が叫んでいた。
"I de-friended her!!" (あんな女、友人リストから外したわよ!!)
de- (下に、悪化、低下)(分離、除去)(否定 逆転)
de-friend : (動詞)友人リストから除去する 仲良しリストから格下げする
■今日のオマケ■
先週末が今年最後のレッスンだったT君から可愛い「カイロ」のクリスマスプレゼント!
今日が今年最後のレッスンだったKちゃん。いやいやK君!(小2から知ってるものだから笑)
先週約束した通り、「進撃の巨人」の第1~6巻までを持ってきてくれた
お借りします。じっくり読ませていただきます。
みんなどうしてそんなに優しいんだぁ~ 嬉しいよ~
↓ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓