文章の中に得意でもない外国語を混ぜるのは不本意だが、日本語にその概念を伝える適当な語がない場合には、妙な訳語を当て嵌めるよりは良いと思っている。例えば〈インセンティブ〉がそれで、ビジネス用語として日本語化している意味では、文意を正しく伝えられないので、敢えて原語の〈incentive〉を使わせていただく。私たちはincentiveによって旅に出る。日常生活は様々なincentiveを人にもたらし . . . 本文を読む
goo blog お知らせ
プロフィール
最新コメント
- tekedon638/愛猫のこと
- クリン/愛猫のこと
- tekedon638/愛猫のこと
- さくらもちさ/愛猫のこと
- tekedon638/菊(管物)
- murasaki/菊(管物)
- Unknown/恋は自己愛の満足
- さくらもち/恋は自己愛の満足
- tekedon638/浜松フラワーパーク17
- Unknown/浜松フラワーパーク17