ゴルフタイムスの世界   Eagle Eye

ゴルフタイムス編集の古賀のイーグルアイは、焦点を外さないのが自慢です。面白くて、実践的で参考になる記事を提供したい。

アジア太平洋 アマチュア選手権 中国勢 1位2位3位 独占 

2017-10-29 | 危うい日本のゴルフの世界

Asia-Pacific Amateur Championship


            Yuxin Lin   最終日 65  優勝

]アジア太平洋アマチュア選手権 中国勢 圧巻の一位から3位まで独占

優勝のyuxin lin 選手は、18番 イーグルで逆転優勝、来年のマスターズ招待、全英オープン招待の切符を手に入れた。アジアンアマの実力は、急速展開で、中国、韓国、オーストラリア、ニュージランドなど欧米に劣らぬ進歩を遂げている。日本勢の実力と相当に差があるのは否めない。アジアン太平洋アマ選手権で、松山英樹が一挙に世界のスターダムに上がったのは、5年前である。ただ、松山に続くアマチュアが日本にはいない。実にゴルフの層が軽すぎるのは、なぜだろう。記者は、日本のゴルフ事情からくる甘さが、ぬるさが、底辺に流れていると考える。日本のゴルフ組織があまりにも、近代的進歩から、取り残されて融通性に欠ける凝固がみられ、アジア他、世界に差をつけられたのだ。一度、すべて解散をして、新しく出直すだけの器量が日本にあるか、どうかだ。このままでは、オリンピックを控えているにも関わらづ、日本のゴルフは、マイナーのサークルから抜け出せるだけの柔軟性がない。

以下、インタビュールームにおけるMike Woodcock の挨拶と優勝者のユウシンリンの応答である。

29 October 2017
YUXIN LIN
2017 ASIA-PACIFIC AMATEUR CHAMPION
69-67-69-65 (14-Under Total)
MIKE WOODCOCK: Ladies and gentlemen, I am delighted to welcome the 2017 Asia-Pacific Amateur Championship Champion, Yuxin Lin, to the interview room.
Yuxin, that was a tremendous performance today. Can you talk us through what it means to win this championship and secure a place in the Masters and in The Open?
YUXIN LIN: It definitely meant a lot to me, especially to play the Masters and The Open next year. It's definitely a great experience.
MIKE WOODCOCK: And you had a tremendous battle this afternoon with Andy Zhang. Andy played very well, but your great finish obviously took you ahead.
YUXIN LIN: Yeah, Andy played really solid today. Hadn't made like a single mistake before 15. Mainly his iron shots were really good. Made a lot of putts.
I actually felt it might not be my day today, but I was pretty happy with the finish.
MIKE WOODCOCK: How did you manage to stick in and deal with that pressure?
YUXIN LIN: I was just trying to stay aggressive. Hit like as many drivers as I can throughout the round, even though I was not hitting it that well for the first 12 holes, but I still stick with that plan.
Q. Curious about the great shot on 18. How far did you have into the green and what iron did you hit into the green?
YUXIN LIN: Oh, I hit a 5-iron. It's 216 to the pin. I was going to hit like a 4 because I thought it's a bit into the wind, but I felt like it might roll over the green if I hit a 4 -- I just hit a 5. Like a really solid 5.
Q. Did you know how good it was as soon as you hit it?
YUXIN LIN: Yeah.
Q. I heard you sort of saying on TV, mouthing, "Go, go."
YUXIN LIN: Yeah, I thought it was a bit short, but it turns out it's pretty good (laughter).
Q. You were both level at hole 17. Did you make a deliberate attempt to push on and win? That was an amazing drive at 17?
YUXIN LIN: Yeah, I was definitely trying to drive it on the green on 17 to put some pressure on Andy. Hit a really good drive. Hit it to like pin-high. So, I was pretty satisfied.
Q. At which stage did you think you had won the tournament? Were you happy once you hit the fairway on 18? Were you confident?
YUXIN LIN: No. I was feeling that I might win it on 14, the drivable par 4. When I hit that shot from the bunker. It was actually a pretty tough bunker shot, but I hit it to like a foot or something.
After that shot, I thought I might actually win this tournament.
Q. Similar question to the previous gentleman. Had you used driver on 17 on the previous three days, and if not, why did you take driver today on the 17th?
YUXIN LIN: Yeah, I hit driver for all four days, and also practice rounds because I knew I can actually reach that green. It's only like 335 to the front.
If I make like a decent contact, it will definitely go on the green.
Q. So you didn't do it to put pressure on Andy?
YUXIN LIN: No, not to put pressure. I was just trying to stick to my plan.
Q. You didn't have a very good start, especially you couldn't hit many fairways. At one point you were two strokes behind. Is there anything changing your mind, and what did you think about it?
YUXIN LIN: I was just trying to play the best golf that I can and stay patient. Try not to leave like any regrets after the tournament, even if I lost.
Q. You got that birdie on the 17th, and then the 18th, the par 5, you have a lot of advantage on that long hole. Is that the point where you think you're going to win this tournament?
YUXIN LIN: I hit that shot on 18 and I felt it's really good and I think I'm definitely going to win the tournament after that tee shot.
Q. You didn't look very excited even after winning.
YUXIN LIN: Yeah, I feel good, but like -- no, it's okay.
Q. Andy Zhang did very well today and put pressure on you. You were two strokes back at some point, but you finished very well with two birdies and one eagle, and even broke the course record. How did you manage to do it?
YUXIN LIN: Right from the beginning, Andy was on fire. I knew he was going to play very well today. He's not an aggressive player but he is very steady and consistent, so I got a lot of birdie chances with his own plan.
Me, like I have to stay aggressive so I can get more chances to make more birdies.
Q. You are going to be able to have invitations to play at the Masters and also go play at The Open Championship. So, now, think about that, the rewards that you're going to have. What's going through in your mind right now?
YUXIN LIN: I'm very, very, very happy about I can get a chance to play these two majors. I'm actually very proud of myself to be able to do it.
For next year, I think I will just try to enjoy as much as possible.
Q. I'm curious where you learned your English and learned to speak it so well, living up in Beijing and growing up in Beijing and not like Andy playing and living in the States for so long.
YUXIN LIN: So, I actually went to an American school when I was in fourth grade. So, I studied basically just all English for like five years. I think that's probably the reason why I'm speaking fluent English.
Q. You told us the other day about your albatross in Macau. Which is better: The albatross in Macau or the eagle here?
YUXIN LIN: Of course, being the Asia-Pacific Amateur Champion is way better than the albatross. The albatross doesn't mean anything.
Q. Have you spoken to Jin or to Guan about driving down Magnolia Lane, and also, Carnoustie, what do you know about Carnoustie?
YUXIN LIN: No, I haven't talked to them, but I'll probably have a conversation tonight about it.
Q. And what do you know about Carnoustie?
YUXIN LIN: I think it's pretty windy. I'll practice some stingers with my 2-iron, driver.
MIKE WOODCOCK: Have you played links golf before at all?
YUXIN LIN: No.
Q. I take it this was your first time in New Zealand. How did you enjoy the whole experience and the course?
YUXIN LIN: It's actually my second time. I was here when I was pretty little just for vacation, holiday. I actually like it very much over here. New Zealand has lots of beautiful views.
Also, the course, it's in really good shape. The greens are pretty firm and the fairways are pretty good, as well.
Q. I'm hearing you may receive an invitation to the New Zealand Open, which is in March. Would you consider coming back?
YUXIN LIN: I will definitely come back for the New Zealand Open next year. It's a really good experience and practice for me to play like big events, like big, professional events.
Q. Just curious about the relationship with your coach in America, Boyd Summerhays. How does that work? You do stuff by video?
YUXIN LIN: So we do like lots of online, so like video, video lessons. I'll go to the States in the summer and winter for like a month or so, just for coaching. So, I'm just working with Boyd for two months and all the others are just online.
Q. So how many years have you been working with him?
YUXIN LIN: This is actually the first year.
Q. So you've seen him for two months?
YUXIN LIN: Yeah.
Q. And just a little bit about your family history. Your father, what does he do for work?
YUXIN LIN: He actually owns a clothing company.
Q. And what type of clothing?
YUXIN LIN: Just fashion. Not sure.
Q. Just tell us a little bit about your background. How long have you been playing this game?
YUXIN LIN: I've been playing golf since I was six, so 11 years.
Q. Were your parents golfers?
YUXIN LIN: My dad, he plays a lot of golf, even though he's not a good player. But yeah, he took me to the range when I was like six.
MIKE WOODCOCK: Yuxin Lin, congratulations again on your win. We all enjoyed watching you this week, and I'm sure we'll look forward to

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

20% 有事があると踏まれた以上、最悪のシナリオも頭に入れよう。核戦争の脅威

2017-10-25 | 日本時事新聞社

アメリカの権威筋が、北朝鮮との有事が、最低20%あると報じた以上、日本も巻き込まれるか、当事者になるので、核爆発なども考えて、対処していくのが、正論であろう。

朝鮮半島有事の際は、まず韓国の在留邦人をどうして、日本へ運ぶかである。その数、最低5万5千人が現在、何らかの形で韓国にいる。アメリカ人の在韓は、20万人ともいわれて、これまた、脱韓の時間が問われるとき、アメリカ、オーストラリア、カナダなどと組織を一つにして、運ぶ手立てが急務である。日本は、憲法違反などと、言っている場合ではあるまい。自国の国民を救済できない国家など、国民が信頼するわけがなかろう。政府は、国民を守る重大な使命の下に、信任されてわけで、超党派で危機を乗り超える枠組みを作るべきであろう。自衛隊の輸送機の派遣は、世界の常識から思考しても、極、自然なりというべきである。韓国は、日本に協調路線を忘れては、韓国自体が世界の常識から乖離する羽目に墜ちてしまい、国際間の信頼は保てないだろう。いまだに、慰安婦問題で、銅像を外国まで、いたる処に設置する悪癖は、未来に禍根を残す材料となろう。自分の国が、どれだけ蹂躙されてきたか、どれだけ、弱い国家であったか、どれだけ、怨念の恨で、平和を喪失させたか、などなど、決して国家安泰の旗印にプラスにはなるまい。韓国がそれを土台に正義をうたうならば、昔の元や過去の中国に、虐げられた歴史をどう考えているのか。もう少し、韓国は、自分の国家の誇りと自信を世界に発信してこそ、韓国と韓国人が世界に認められる興隆の時代を謳歌できると思考する。北朝鮮が、韓国になだれ込むのは、有事となれば、言を待つ必要もない。北朝鮮は、有事で崩壊を見る前に、ロシア、中国がどう出ていくのか、大きな疑問が残る。戦前に、不可侵条約を破棄して、日本に宣戦布告、戦争犯罪者としシベリアなどの極寒不毛地帯に35万を超える日本人を捕虜とし、死者25万人,いくへ不明者、10万、約35万の日本人が帰らぬ人となった。そんな国が、朝鮮族を守ると思うか。中国も、北の崩壊は、政経両面から、朝鮮族の扱いに自由であるまい。日本に朝鮮族、とくに韓国人は、我が国になだれ込むのは、道徳的上、止めるのは至難である。20%の確率は減るどころか、ましている。すでに、英国は、アメリカに理解を示している。

さあー。我々は、どうする?

              日本時事新聞社       論説委員       古賀剛大

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

正しい歴史認識    国際事情 中国を研究しよう(6)

2017-10-25 | 日本時事新聞社

『「南京事件」―日本人48人の証言』(小学館文庫)

阿羅健一著

その3―第一章 ジャーナリストの見た南京 3、読売新聞 4、同盟通信


St,Joseph International unversity

国際社会工学部  主任教授

古賀 剛大 様

 

 今回は第1章「ジャーナリストの見た南京」のうちの

3、読売新聞(報知新聞も含む)4人 

4、同盟通信 3人

の証言です。

 前回の朝日新聞、毎日新聞の記者、カメラマンの証言とほぼ同じといってよいかと思います。いわゆる大虐殺など見た人も、聞いた人もいませんし、社内で虐殺が話題になったことは一度もなかったという点でも同じです。

 虐殺を見た、という人はいますが、兵士、捕虜の殺害で、戦時には起こり得ることを虐殺といっているものです。したがって、当時虐殺とは思わなかったし、記者仲間のだれも「虐殺」を話題にすることもなかったというわけです。

 ただ、ほとんどの記者、カメラマンの発言に見られるのは、戦後東京裁判で「南京大虐殺」が断罪され、また朝日新聞の本多記者の「中国の旅」が反響を呼んでから、自分は全く見ても聞いてもいなかったのだけれど、「あのこと」が「南京虐殺」の一部だったのか、という考え方です。

 例えば、報知新聞の二村カメラマンは、「南京にいる間見たことはありません。戦後よく人から聞かれて、当時のことを思い出しますが、どういう虐殺なのか、私が聞きたいくらいです。・・・それで思い出すのは、南京に入った時に城内に大きい穴があったことです。」と、この穴が虐殺と関係あるのかと思い出すのです。しかし、20メートルX30メートルの穴、南京虐殺中とは何の関係もないのは言うまでもありません。ほかの方でも、今になって問題の兵士がいたから、とかいろいろと「あった」ということを合理化しようとする傾向が見られます。

ウソはウソなのであり、その前提に立ったこじつけは、実は虐殺派の学者の論もほとんどその考え方に立っており、とんでもない間違いです。

 

 日本語原文:http://www.sdh-fact.com/CL02_2/48-3.pdf

英訳文:http://www.sdh-fact.com/CL/Ara-Nanjing-3.pdf

 

海外には、下記の通り英文で発信しました。

 

平成29年10月25日「史実を世界に発信する会」会長代行 茂木弘道拝

http://hassin.org

 

The Nanjing Incident: Japanese Eyewitness Accounts

-Testimony from 48 Japanese Who Were There-

By Ara Ken’ichi

No. 3: Chapter 1  Nanjing, as Observed by Journalists

3. Yomiuri Shimbun Newspaper

4. Domei Tsushin Newspaper

 

   We present No. 3 in this series, which contains Chapter 1: Nanjing, as Observed by Journalists, 3. Yomiuri Shimbun Newspaper (four staffers) and 4. Domei Tsushin Newspaper (three staffers).

   Statements from reporters from these newspapers are nearly the same in key areas as statements by reporters of the Asahi Shimbun and Mainichi Shimbun, presented previously in No. 2 of this series. They neither saw a massacre nor heard of a massacre. Furthermore, in their company group meetings, “massacres” were not at all raised as a potentially significant news item.

   Some reporters mentioned that they saw “massacres”, but this merely meant that they saw corpses of Chinese soldiers or executions of plain-clothed soldiers operating outside of the bounds of international law. These are, in fact, universal on battlefields. So, at the time, no journalist thought they saw a “massacre,” and, consequently, did not raise these occurrences as topics in their meetings.

   However, at the post-war Tokyo Trial, the Japanese army was accused of having committed a “Nanking Massacre”. With such an accusation, journalists then began to wonder, “Was what I saw related to the ‘Nanking Massacre’?” Perhaps they thought that the Chinese prisoners they saw must have been executed, and so on, assuming there was, indeed, a “Massacre”.

   For example, Mr. Futamura, photographer for the Hochi Shimbun said, “During my stay in Nanjing, I never saw anything like that at all. After the War, people often asked me about this but I have no memory about it. For sure, I would want to know about this.

… I thought and I remember that I saw a huge hole inside the Castle.” Even a 20 meter x 30 meter pit becomes “evidence” of a “massacre”.

   Not only journalist but academics also show a similar way of thinking—making up stories concerning the “Nanking Incident” based on the assumption that that there was a “Nanking Massacre”.

      

  URL: http://www.sdh-fact.com/book-article/1054/

PDF: http://www.sdh-fact.com/CL/Ara-Nanjing-3.pdf

 

Questions are welcome.

 

MOTEKI Hiromichi, Acting Chairman

for KASE Hideaki, Chairman

Society for the Dissemination of Historical Fact

Phone: +81-3-3519-4366

Fax: +81-3-3519-4367

Email moteki@sdh-fact.com

URL http://www.sdh-fact.com

Note: Japanese names are rendered surname first in accordance with Japanese custom.

70万アクセスの読者へ

歴史的事実を確認するには、正確な裏付けを基盤とした判断にゆだねるのが常識である。しかし、他国は、どの国であろうと、プロパガンダで歴史的裏付けがないのに、あたかも真実のごとく歴史を塗り替えようと必死である。特に、敗戦国には、戦勝国の言い分に、正面から逆説を唱える好機を喪失してしまい、その虚偽の歴史観があたかも、歴史そのものだと後世に残って禍根を残すことになる。だから、国家は、最大の努力裁量をして、正しい歴史を後世に伝えるべきである。精査なくあいまいな歴史を後世に残すのは、国家の罪悪だといっても過言ではない。

                                (古賀剛大)

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

2023年 全米女子オープン選手権 ぺブルビーチに決定

2017-10-24 | 危うい日本のゴルフの世界

USGAは、2023年、全米女子オープンチャンピオンシップをぺブルビーチで開催すると表明した。ゴルフの歴史の中で、ぺブルビーチほど、ときの選手たちに心まで響かせた環境は数少ない。全米オープンの名前が上ると、打ち寄せる波と風の合唱が、ゴルファーを金縛りにしてしまう。日本からも観戦しやすいゴルフ場だ。6年後は、日本は誰の時代に入っているのだろうか。想像するだけでも、楽しみな時空である。

 

The USGA announced Tuesday that Pebble Beach Golf Links will, for the first time, host the U.S. Women's Open in 2023.

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

総選挙 台風のさなか、 自公与党に凱歌が上がったが。????公明は???

2017-10-24 | 日本の未来

大型台風が吹きまくる中、総選挙は22日、終了、自公の与党に軍配は上がったのは、現在の日本に、国民が危機を感じたからにほかならない。

政策論が置き去りにされては、国民はたまらない。

さあ、日本は、どうなる???どこへ行く???

公明は、明確な指針をスローガンを打ち出さなかった。品格のある政策は、どこに行ったのか。

他党を攻撃しただけでは、公明の票は増えない。

記者は、公明党がカギを握る思っていたが、自民にくみする与党として、公明党がほかの党の傷口を開けるような先兵隊の役割になってしまったのは、中道を意識する有権者に不快感を与えたのではないかと評したい。公明党は、。連立の強味は、互いの選挙区の候補者に票を重ねるのが通例であろう。しかし、自民は、公明に協力したのか??? NO であろう。

公明は、なぜ、失速したか。なぜ、自民にのみこまれたのか。をしっかり検証が必要であろう。記者は、こう考える。国民のかゆいところまで、政策がとどこうりなく伝わるのが、公明のスローガンであろうと。しかし、今回は、あれほど、都民の選挙において、小池百合子都民ファーストと組しておきながら、都議会で公明と都民ファーストが決別すると、いざ国政は与党なりと自民と連立に力を注いだ。そこまでは、公明を支持する有権者は、一直線だったと考える。どこで狂ったか。それは、山口代表が、民進党が分裂し、希望の党ができた時点から、山口は、共産党攻撃から、希望の党の新参者が何ができるかと、攻撃論破したのは、自民の先兵隊かと有権者にクエスチョンマークをつけられた。公明は、この攻撃で品格を亡くし、知識層の有権者にそっぽを向かれたといっていいのではないか。公明は、あくまで、よその党ができない政策論で有権者を増幅させるべきではなかったのか。北朝鮮、韓国、中国などの正面から挑まなかった罪は大きいといわねばならない。公明は、支持する有権者を納得させたに見えても、支持する党を持たない中間層からの支持を受けていないと解釈する。その人たちは、判官びいきの立憲民主党へなだれ込んだのは否めない。前原の決断は、悪くはない。間違ってはいなかった。

しかし、希望の党が我こそは、と名乗りを上げても、公明の支持者から、そっぽを向かれた時に、すでに崩壊している。しかも, 司令官のいない旗艦は、荒波の航海を続行するには、幽霊船に近い。小池百合子は、公明とたもとを分けたとき、もう一度、原点に返り、タガを緩めてはならなかったのだ。おごり、傲慢、有頂天になったとき、人間の本位は崩れる。この失策を取り戻すには、オリンピックの成功を悔いなくやり遂げることだ。人気だけでは、国政は無理だ。政治家は、政策論で勝負すべきである。その政策に国民の命がかかっている現実は、責任重大である。

                 日本時事新聞社  論説委員  古賀剛大

 

 

 

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする