Dear <森の番人> I am <ヤドカリ旅行記 >
Thank you for your continued support 。 How are you ? It's early, isn't it !
This month is over ! Golden Week holidays begin in Japan 。
"Mutant strain" of the new coronavirus are spreading rapidly 。 Finally, a
state of emergency has been issued to four prefectures 。 And many
prefectures have issued semi-emergency declarations 。 Shops and
various events also have various restrictions 。 It's a difficult situation 。
Vaccination has started, but the amount of vaccine does not seem to be
enough 。 What is the situation in Canada ? さて本題に入ります。
結婚25周年記念を話し合って初夏のラロトンガへ行く。
25周年記念 クック諸島 Day3-1(夜明けのムリビーチ)の前編です。
おはようございます。 清々しい夜明け前のムリビーチですね! 時差のため
夜明け前に目が覚めましたね。 これから夜明け前のビーチをムリラグーンと
リゾートホテルの景色を眺めながら散歩ですね。 途中、犬がどこからともなく
出てきて、私たちを追いかけて来るとは人懐っこい犬ですね! 雲が風で流
れ、浜辺には貝や不思議な物が多いのですね。 殆んど波が無い,日の出前
のラグーンに浮かぶ素敵な船や 茅葺き屋根の素敵な宿泊施設を眩いばかり
の光線が雲の中から差し込み 朝陽に輝いて美しいですね。 鳥の群れが
渡っていくのが見え水平線と空との綺麗なコラボですね!! そしてムリラグ
ーンと夜明けの空との美しいコラボ!! 雲は風の中を動き、まるで映画の
ような風景ですね。 そして心が洗われるような素敵な気分に浸る・・・! 川の
綺麗な水がムリラグーンに向い太陽に反射して眩しく輝く。 陽が完全に
昇ってきたのでそろそろ帰る時間ですね。 砂浜の至る所に綺麗な海藻が転
がっているのを見ながら ,そろそろ朝食時間のホテルに帰りましたね! 砂浜
にビーチチェアーが並んで綺麗ですね!!
<森の番人>さん ご案内よろしくお願いします。
多くのクチコミ有難うございます
Please say hello to your family
Let's meet again .Take care.
< 25周年記念 クック諸島 Day3-1(夜明けのムリビーチ) >
http://4travel.jp/travelogue/11582554 |
< 上記アドレスをクリックして下さい >
「夏未明 Good morning, it's a refreshing pre-dawn Muri beach 」
「朝涼 し We woke up before dawn because of the time difference 」
「夏の夜明 We're about to take a stroll the beach before dawn 」
「影涼し We walk overlooking the Muri Lagoon and resort hotels 」
「夏 暁 On the way a dog came out of nowhere and followed us 」
「風薫る Clouds flow in the wind and show various expressions 」
「夏の浜 There are shells and mysterious things on the beach 」
「青 岬 The beaches of the lagoon here have almost no waves 」
「夏の海 A nice ship floating in the Muri Lagoon before sunrise 」
「夏 館 Accommodations with nice thatched roofs are lined up 」
「夏 衣 A dazzling rays of light came in through the clouds 」
「遊び船 A cruise ship shines in the morning sun and floats 」
「万緑の A beautiful villa can be seen in a little elevated place 」
「半ズボン We come see the back and a dog is still with after us 」
「バンガロー Some trees we enjoyed climbing trees like monkeys 」
「白鷺の We can see the birds forming a flock and crossing 」
「雲の峰 The sun shines into the lagoon through the clouds 」
「夏 岬 A nice collaboration between the horizon and the sky 」
「海の家 There is Nautilus Resort Rarotonga with thatched roof 」
「夏の雲 We can see a nice small island floating in front of us 」
「水潜り Collaboration between Muri Lagoon and the dawn sky 」
「夏の天 Clouds move and nice blue sky can be seen in places 」
「海亀の The light sun shines into the beautiful Muri Lagoon 」
「夏 魚 Clouds move in the wind and into movie-like scenery 」
「鰹 時 It makes me woderful feel like my heart is refreshed 」
「夏木陰 View the island through the branches of a large tree 」
「薫風の There are a lot of coconuts with green sprouts all over 」
「夏木立 There is almost no water flowing in the nearby river 」
「夏の川 Beautiful water is heading towards the Muri Lagoon 」
「真清水の The river reflects off the sun and shines brightly 」
「夏川原 We're back because the sun has risen completely 」
「底清水 The dog that came with us will hurry up and chase us 」
「茂り葉の The dog poked the coconut and chased again in a hurry 」
「清水汲む On the way back, the small island looks different 」
「夏の宿 Nautilus Resort Rarotonga shines nicely and sunshine 」
「パラソルの Kayaking seems to be free and rentable at any hotel 」
「青みどろ There are many seaweeds of unusual shapes and colors 」
「恵古苔の Beautiful seaweed is rolling all over the sandy beach 」
「夏料理 It's about time to return to the hotel for breakfast 」
「竹床几 Beach chairs are lined up on a beautiful sandy beach 」