埼玉県川口市の出身で川口育ちの私は標準語しか話せない。
本当の東京人である江戸弁も離せない。
よって、方言は限りなくない。
敢えて言うなら、「蹴っぽる」と「湿る」ぐらいかナ!
「蹴っぽる」は「蹴る」という意味、「湿る」は「湿気る」の意味。
某NHK民放のアナウンサーが話すアクセントや表現のままである。
よく、地方局制作や朝ドラなどで地方を舞台にするドラマがある。
それを俳優が方言やアクセントを使って地域(地元)感を出している。
しかし、川口出身の私には違和感がない。
と言うか...正しい方言やアクセントか分からない。
これを地元の人が聞くと大変違和感を覚えるそうです。
そして、そのドラマを見なくなるそうです。
今、朝ドラで茨城県の架空の村を舞台で放送しているが...
ネイティブ茨城人は大変怒っていると聞いている。
俳優の力量なのか?
監督の力量なのか?
方言指導者の力量なのか?
私にはわからないけど!
まぁ~舞台と違うロケ地を使うことも多いと聞いている。
方言やアクセントを大切に伝えて欲しいと思った。
本当の東京人である江戸弁も離せない。
よって、方言は限りなくない。
敢えて言うなら、「蹴っぽる」と「湿る」ぐらいかナ!
「蹴っぽる」は「蹴る」という意味、「湿る」は「湿気る」の意味。
某NHK民放のアナウンサーが話すアクセントや表現のままである。
よく、地方局制作や朝ドラなどで地方を舞台にするドラマがある。
それを俳優が方言やアクセントを使って地域(地元)感を出している。
しかし、川口出身の私には違和感がない。
と言うか...正しい方言やアクセントか分からない。
これを地元の人が聞くと大変違和感を覚えるそうです。
そして、そのドラマを見なくなるそうです。
今、朝ドラで茨城県の架空の村を舞台で放送しているが...
ネイティブ茨城人は大変怒っていると聞いている。
俳優の力量なのか?
監督の力量なのか?
方言指導者の力量なのか?
私にはわからないけど!
まぁ~舞台と違うロケ地を使うことも多いと聞いている。
方言やアクセントを大切に伝えて欲しいと思った。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます