ば○こう○ちの納得いかないコーナー

「世の中の不条理な出来事」に吼えるブログ。(映画及び小説の評価は、「星5つ」を最高と定義。)

和製英語

2023年07月18日 | 其の他

和製英語という物が在る。我々日本人は“英語”と思って使用しているが、実は英語圏では通用しない“日本独自和製外来語を意味する。有名な所では「日本で言う所の『マンション』は、英語表記だと『mansion(大豪邸)』という事になってしまい、『condominium(分譲マンション)』が正確な表現。」だとか。他にも海外では通用しない和製英語は多く在り・・・。

************************************************
「海外で通じないと知って驚く『和製英語』ランキング」(7月15日、gooランキング

1位: ノートパソコンlap top[76票]
2位: トランプplaying cards)[74票」 
3位: フライドポテトfrench frieschips)[73票」
4位: ホームパーティーhouse party)[71票」
5位: ホームページwebsite)[70票」
6位: ソフトクリームsoft serve ice cream)[67票」
7位: ピアスearring)[61票」
8位: アメリカンドッグcorn dog)[60票」
9位: ビジネスホテルbudget hotel)[票」
10位:ガソリンスタンドgas stationservice stationpetrol station)[57票」
************************************************


コメント    この記事についてブログを書く
« XXX離れ | トップ | 人は誰しも老いるという事 »

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。