語学学習日記です.そこらのおっちゃんが書いてます.怪しいよ!眉唾物です.

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

3343番:女の一生(90)

2024-02-02 21:59:54 | 日記

 
Une vie  /   Guy de Maupassant
  
女の一生(90)
Une vie (90)


——————————【90】——————————————

 Juste  au-dessus  des  personnage,  dans  un  lointain
de  convention,  on  apercevait  cinq  petites  maisons
rondes,  aux  toits  aigus; et  là-haut,  presque  dans
le  ciel,  un  moulin  à  vent  tout  rouge.
 

  
———————————(訳)——————————————————
                  
 登場人物のちょうど上に、遠景になるものとして、
5軒の丸い小さな家が見て取れます.屋根は尖ってい
ます.そしてその上、ほとんど空になるところには、
真っ赤な風車が見えました.


 
.——————————⦅語句⦆—————————————————
            
au-dessus de ~:~の上に(の)
personnage:(m) 人物、登場人物     
convention:(f) こうするという約束事
un lointain de convention:約束事としての遠景
    (上に描くというのが「遠景ですよ」ということ)   
presque:(副) ほとんど、ほぼ     
un moulin à vent:(m) 風車小屋
 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする