語学学習日記です.そこらのおっちゃんが書いてます.怪しいよ!眉唾物です.

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

3398番:ペルル嬢(94)

2024-02-11 10:15:46 | 日記


ペルル嬢(94)
モーパッサン作品集より
Mademoiselle Perle
Maupassant


———————————【94】—————————————————
   
 Mais  mon  père,  qui  était  bon,  reprit: « Il  vaut
mieux  l'aller  chercher,  ce  pauvre  animal  qui  crie
la  faim. Il  aboie  au  secours,  ce  misérable; il
appelle  comme  un  homme  en  détresse. Allons-y.»


  
————————————(訳)—————————————————

 だが心優しい父はこう言った:「腹を空かせて吠えて
いるのさ.連れてきてやったほうがいいぞ.この哀れな
身を助けてくれと言って吠えているのさ.あいつは困窮
に喘ぐ人間のように訴えかけているんだ.行ってやろう.

  
 
————————————《語句》—————————————————
      
aboie:(直現3単) 
   <aboyer [アブワィエ](自) (犬が)ほえる 
secours:(m) 救い、助け、救助  
au secours:助けを求めて;
crier au secours / 救いを求めて叫ぶ 
Au secours !:助けて!    
misérable:(n) ❶みじめな人、哀れな人、❷貧民
appelle:(3単直現) < appeler (他) 呼ぶ        
détresse:(f) 悲嘆、苦境、窮乏
en détresse:進退窮まった状態の 
Allons-y:さあ行こう(On y va !)
         Here we go !;Let's go there !    
         Gehen wir dort !.
         我们去吧! 


————————————≪文法≫————————————————

  aboyer (ほえる)活用
直説法現在
1単:aboie
2単:aboies
3単:aboie
1複:aboyons
2複:aboyez
3複:aboient

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

3397番:ボヴァリー夫人(5)

2024-02-11 08:54:27 | 日記


Gustave Flabert
Madam Bovary
ボヴァリー夫人


ボヴァリー夫人(5)

       
———————————【5】—————————————————
       
Ses  jambes,   en  bas  bleus,   sortaient  d'un  pantalon 
jaunâtre  très  tiré  par  les  bretelles. Il  était  chaussé
de  souliers  forts,  mal  cirés,  garnis  de  clous.     

 

———————————(訳)—————————————————

青い色の靴下をはいた彼の両脚はサスペンダーで強く引
っぱられた黄ばんだズボンから飛び出していた.履いて
いた靴は頑強そうだったがワックスがちゃんとかかって
いなかったし、鋲打ちがされていた.

 

———————————《語句》————————————————
                                           
Ses jambes, en bas bleus:彼の両脚は下が青色で→
   青い色の靴下をはいた彼の両脚は   
jaunâtre:[ジョナートル](形) 黄色っぽい、黄ばんだ 
un pantalon:英語はズボンは複数にするがフランス語 
   は普通は単数で用いる. 
bretelle:[ブレテル](f) つり紐、
        (pl) サスペンダー、ズボンつり     
chaussé:(p.passé) < chausser (他) (履物を)履かせる    
ciré(e):(形) 蝋引きをした、ワックスで磨いた  
garni(e):(形) (de で) 補強された、
    (de を)備えた、(の)ついた    
clou:[クルー](m) 釘、鋲、リベット

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする