スガンさんの山羊 (17)
—————————【17】————————————————————
——Le loup se moque bien de tes cornes.
Il m'a mangé des bique autrement encornée que
toi ...Tu sais bien; la pauvre vieille Renaude
qui était ici l'an dernier ? une maîtresse chèvre,
forte et méchante comme un bouc. Elle s'est
battue avec le loup toute la nuit...puis, le matin,
le loup l'a mangée.
—————————(訳)——————————————————————
——狼はあんたの角なんか、気にも留めないよ.
私はあんたより、ずっと角も大きく生えていた雌山
羊を、これまでに何度も狼に食われてしまったの
だよ....去年ここにいたあの気の毒な古参山羊のル
ノドさんをよく知っているだろう? 雄山羊のよう
に頑強で獰猛な女将山羊だった.女将山羊は一晩中
狼と戦った...だが翌朝、狼はルノド女将を食べて
しまったよ.
—————————《語句》——————————————————————
loup [発音:ルー] (m) オオカミ
se moquer (de を) ~馬鹿にする、からかう、嘲笑する
② 意に介さない、無視する
本文はbien で強調されているため
「se moquer bien de ~」(~を全然気にも留めない)
となります.
autrement (副) 別なふうに
autrement que ~ ~とは違ったやり方で
優等比較になる場合がある
~よりずっと、~よりはるかに
bique (f) 雌山羊
encornée <encorner (他) 角で突く、角で傷つける
encorné(e) 形容詞として使われることがあるが
その場合「角のある」という意味をもつ.本文もこの意味.
bouc [発音ブック] 雄山羊
c は語末でも発音するケースが多い.
一般にc,r,f,l は語末に来る子音でも発音することが多いの
で注意しましょう.careful と覚えておきましょう.
maîtresse (f) 女主人、<maître (m) 主人
chèvre (f) 山羊、雌山羊
(既出単語ですが気楽に学習していただくため既出単語
であっても、以後新出単語扱いします.)
méchante (形) 噛みつく、危険な、