もぐりの語学教室+修行が辛くお寺を逃走した元僧侶見習の仏教セミナー

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

1577番:スガンさんの山羊(17)

2022-09-25 06:15:38 | 日記

スガンさんの山羊  (17)


—————————【17】————————————————————
      
——Le loup se moque bien de tes cornes.
    Il m'a mangé des bique autrement encornée que
    toi ...Tu sais bien; la pauvre vieille Renaude
    qui était ici l'an dernier ?  une maîtresse chèvre,
    forte et méchante comme un bouc.  Elle s'est
    battue avec le loup toute la nuit...puis, le matin,
    le loup l'a mangée.


—————————(訳)——————————————————————
                 
——狼はあんたの角なんか、気にも留めないよ.
  私はあんたより、ずっと角も大きく生えていた雌山
 羊を、これまでに何度も狼に食われてしまったの
  だよ....去年ここにいたあの気の毒な古参山羊のル
  ノドさんをよく知っているだろう?  雄山羊のよう
  に頑強で獰猛な女将山羊だった.女将山羊は一晩中
 狼と戦った...だが翌朝、狼はルノド女将を食べて
 しまったよ. 

  
—————————《語句》——————————————————————
               
loup [発音:ルー] (m) オオカミ      
se moquer (de を) ~馬鹿にする、からかう、嘲笑する
  ② 意に介さない、無視する
    本文はbien で強調されているため
 「se moquer bien de ~」(~を全然気にも留めない)
  となります.    
autrement (副) 別なふうに     
autrement que ~ ~とは違ったやり方で 
  優等比較になる場合がある
    ~よりずっと、~よりはるかに 
bique (f) 雌山羊 
encornée <encorner (他) 角で突く、角で傷つける
 encorné(e) 形容詞として使われることがあるが
 その場合「角のある」という意味をもつ.本文もこの意味.
bouc [発音ブック] 雄山羊 
  c は語末でも発音するケースが多い.
 一般にc,r,f,l は語末に来る子音でも発音することが多いの
 で注意しましょう.careful と覚えておきましょう.
maîtresse (f) 女主人、<maître (m) 主人
chèvre (f) 山羊、雌山羊
  (既出単語ですが気楽に学習していただくため既出単語
   であっても、以後新出単語扱いします.)
méchante (形) 噛みつく、危険な、   

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

1576番:エデンの東(99)

2022-09-25 06:09:41 | 日記


エデンの東(99)


——————————【99】—————————————————

She felt  that  her husband  would  surely  be  killed  by
wild  and  barbarous  rebels,  and  she  prepared  herself
to  get  in  touch  with  him  in what  she called beyond.


———————————(訳)———————————————————

彼女(アダムを産んだ女性)は自分の夫が荒々しい
野蛮な反乱者たちにきっと殺されると思っていた.そ
こで彼女は、いわゆる黄泉の世界にいる夫と通じ合え
る準備をした.


——————————《語句》———————————————————

beyond:あの世
get in touch with ~ :~と通じ合う

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

1575番:エデンの東(98)

2022-09-25 06:03:10 | 日記


—————————≪第3章≫———————————————

—————————〚第1節〛———————————————
     
エデンの東(98)


——————————【98】—————————————————

  Adam Trask  was  born  on  a farm  on  the outskirts 
of  a little town  which  was  not  far from a big town in 
Connecticut.  He  was  an only son,  and  he  was  born
six  months   after  his  father   was  mustered  into  a 
Connecticut  regiment  in 1862.  Adam's  mother  ran the
farm,  bore  Adam,  and  still  had  time  to  embrace  a 
primitive theosophy.


———————————(訳)———————————————————

   アダム トラスクはコネチカット州ののきな街から
ほど近い小さな町の郊外にある農家で生まれた.彼は一
人息子だった.アダムの父が1862年、コネチカット連隊
に召集されて6か月後に生まれた.アダムの母は農場を
経営していた.アダムを産んでも、尚未開宗教の神智学
を奉じていた.

 

——————————《語句》———————————————————
              
muster into:~に召集する      
embrace:(他) (信仰など)を 奉じる  
primitive:(形) 原始的な、未開の     
theosophy:神智学


——————————≪神智学≫——————————————————

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
神智学(しんちがく、英: theosophy)とは、神秘的直観
や思弁、幻視、瞑想、啓示などを通じて、神と結びつい
た神聖な知識の獲得や高度な認識に達しようとするもの
である.神知学、神知論、接神論とも. 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

1574番:サウンドオブミュージック(592)

2022-09-23 06:14:46 | 日記

 
サウンドオブミュージック(592)


—————————【592】————————————————

Then  he  opened  the  second  leather  case,   which 
obviously   contained  washing  and  bathing  utensils,
soap  for  salt  water,  talcum  powder,  etc.  All  this
was   arranged  in  rectangular  lines,   like  solodiers
on  a  drill  field.   


——————————(訳)—————————————————

それからペーターは2つ目の革製のケースを開けました.
明らかに入っているものは、洗顔、入浴用品で、塩水用
の石鹸、添加粉、など.これら全てが、まるで演習中の
兵隊さんのように、矩形を描くように並べられました.

 

.—————————⦅語彙⦆—————————————————
              
talcum powder:化粧用パウダー、ベビーパウダー
       滑石粉にホウ酸末、香料をまぜた粉で、
       入浴後の汗止めや髭剃後などに使う.
rectangular:(形) 長方形の; √rectangule  長方形   
drill field:演習場;on は従事を表す前置詞なので
       solodiers on a drill field で「演習中の兵士」
     solodiers in the drill field は「演習場にいる兵士」

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

1573番:サウンドオブミュージック(591)

2022-09-23 06:12:44 | 日記


サウンドオブミュージック(591)


—————————【591】————————————————

I  didn't  even  know  yet,  myself,  how  I would  do it.  
For the time being,  I was perfectly enraptured  by what  I 
saw: Lovingly Peter spread the different towels over flat
stone.  Then he opened the first leather case and took out a
brush,  a piece of soap,  several little flasks,  a razor strop,
and many other little items.

  
——————————(訳)—————————————————

実は自分でもどうやったらいいのか、まだわかっていま
せんでした.当面私は、見た光景に見事なまでに心を奪
われていました:愛らしくペーターはいろいろ違ったタ
オルを平らな石の上に広げます.次に彼は一つ目の革製
のケースを開けて、ブラシと、石鹸と、幾つかの小瓶と
かみそり用の革砥、それにまだ多くの品々を取り出した
のでした.


.—————————⦅語彙⦆—————————————————

enrapture:(他) 有頂天にする、うっとりさせる
  [通例受け身形で用いる]
  He was enraptured with the scheme.
     彼はその計画にうっとりした.           
flask:フラスコ、細口の瓶、       
strop:(かみそり用の)革砥(かわと)       
item:品目、種目

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする