もぐりの語学教室+修行が辛くお寺を逃走した元僧侶見習の仏教セミナー

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

1528番:サウンドオブミュージック(565)

2022-09-02 22:13:47 | 日記

 
サウンドオブミュージック(565)


—————————【565】——————————————————

  The island had no pier; one  had to  wade ashore.  Our
luggage consisted of six tents;and a hammock,  plus sleeping-
bag,  plus two blankets,  and a rucksack with personal belong-
ings,  per person.  We had camped before.


——————————(訳)———————————————————

 島には桟橋がなかった; つまり岸まで水の中を歩い
て行かなくてはならなかった.私たちの手荷物はテント
が6つで構成されていた.それにハンモックが1つと、
寝袋1つ、毛布2枚、各人の身の回り品を詰めたリュッ
クが1つ.私たちは過去にキャンプをしたことがあった
ので.

 


—————————⦅語彙⦆———————————————————
            
wade:(水の中を) 歩く         
ashore:岸へ           
rucksack:リュックサック;
   語源はドイツ語:Ruck(背中)+sack(袋)
   因みにドイツ語は背中はRücken[リュッケン] 
   袋はSack[ザック]だが、Rucksack [ルクザック]
   のときU はウムラウトせず、英語式となる
   ので発音はルクザック.なのになぜか
   私たち日本人はリュックサックと呼ぶ.
   英語の発音は[ラクサック]アクセントはrúcksàck
      【結論】リュックサックは英語でも
   ドイツ語でもない.では何語?
   はい、日本語です.しかも最近の日本語
   では「リュック」です.

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

1527番:サウンドオブミュージック(564)

2022-09-02 13:53:36 | 日記

 
サウンドオブミュージック(564)


—————————【564】——————————————————

 “Heavens !  The big luggage !”escaped my lips.
 That's what it was.  Peter, in the thorough fulfilment of his
duty towards his family and himself, had followed the guild-
ance of the Handbook of Camping word by word, which tells
you what is the minimum you need per person (a) for eight
people,  (b) for six weeks,  (c) for sunshine,  (d) for 
rain,  etc.  It was all in the boxes.  Georg and I exchanged
a glance.  We knew we would have a good time. 


——————————(訳)———————————————————

 「まあ! 荷物のすごいこと!」私は思わず口をすべ
らせてしまいました.それが次のものだった.ペーター
は家族と自分へに向けての義務の遂行のためキャンプの
ためのハンドブックの指示に一語一語従っていた.それ
は読者に各人に最小限の必要なものは何かと告げていた.
(a) 8人分、(b) 6週間分、(c) 晴れの日の場合、(d) 雨
天時、等々.そのすべてがこれらの箱の中にあるという
のだ.ゲオルクと私は顔を見合わせました.たしかに、
これで私たちは楽しいひとときが送れるだろうと思いま
した. 


—————————⦅語彙⦆———————————————————

luggage:(U) 荷物、手荷物;
    不可算名詞なのでs は付いていないがbig があるの
  で「大量の荷物」ということになります.
    なので、2つの手荷物、という場合は 
    two pieces of luggage
  尚、バスや列車の網棚はluggage rack といいます.

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

1526番:サウンドオブミュージック(563)

2022-09-02 05:33:40 | 日記


サウンドオブミュージック(563)


—————————【563】——————————————————

  Poor Rupert !  He blushed to the roots of his hair, and you 
could easily see how he would have loved to strangle his dear
little sister.
  And then it was really time to go to bed.  The next day we
hired a big boat  to take us  over to Veruda,  our destination.
When we came to the pier,  several men were already loading
huge boxes.

——————————(訳)———————————————————

 かわいそうなルパート!もう髪の毛の先に至るまで赤面
していました.ルパートがどんなにか、この親愛なる妹の
喉を絞めつけたいと思ったことか!
 それからやがて、本当に就寝の時間がやってきました.
翌日私たちは大きなボートをチャーターしてヴェルーダに
行くことになりました.そこが私たちの目的地でしたので.
桟橋に来てみると、もう数人の作業員が大きな箱の荷物を
船積みしているところでした.

 

.—————————⦅語彙⦆———————————————————
        
blushed:(過去形) <blush (自) 赤面する、
         (ひと・顔が)赤くなる   
to the roots of his hair:髪の根本まで→日本語表現では
          毛先まで       
strangle:(他) 絞め殺す、窒息死させる、押し殺す

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

1525番:サウンドオブミュージック(562)

2022-09-02 05:32:29 | 日記


サウンドオブミュージック(562)


—————————【562】——————————————————

 The children were  all excited,  and  surpassed  one another
in  happy reminiscences——topped  by  Hedwig who,  almost
choked with giggling,  said:
 “And you know,  Papa,  what  happened ? Every day when
we  had  our  big rest  at  noon,  Rupert  disappered.  On the
fourth day  we followed  him,  wanting  to know  what he did. 
And do you know  where we found him ?  Sitting in the middle
of  a clearing  in  the woods  with  a mirror  on  hid knee——
sha-a-a-a-aving !”

——————————(訳)———————————————————

子供たちはすっかり興奮の呈で、幸せな思い出を作った点では
みんな自分が他の子たちを凌駕した——その喜びのトップは
女学生のヘドウィックでした.笑って窒息しそうになりなが
ら言ったのです:
 「それでパパ、何があったかわかりますか? 毎日私たち
がお昼休みをしているとき、ルパートがいなくなったのよ.4
日目に私たちは、ルパートが何をしているのかが知りたくて
あとをつけて行ったんだ.そしたら何と、私たちがルパート
を見つけたところがわかりますか? ルパートったら森林の中
の切り開いた所の真ん中に座り込んで、鏡を膝に置いて、ヒゲ
をね、アハハ、剃っていたのよ!」

 

—————————⦅語彙⦆———————————————————
          
surpassed:(過去形) <surpass (他) ~にまさる、~をしのぐ
     (in) (の点で) を越える、[期待など] を上回る
reminiscences:(pl) 思い出、記憶
     <reminiscence (U) 思い出すこと、回想、回顧
                       (C) 思い出させるもの、面影
    √reminiscent (形) be reminiscent of ~ ~を思い出させる 
giggling:(動名詞) くすくす笑うこと <giggle (自) くすくす笑う
     (at, about) (を)
      

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする