洋書で英会話

100冊以上読んできた経験と知識をもとに、英語の小説や雑誌、実用書などから、すぐに使える素敵な表現や文法をご紹介します。

MAKE IT BRIEF ~乾燥肌のお悩みに効く英語~1001 BEAUTY MIRACLES by Esme Floydより

2018年04月16日 | 英語表現


みなさん、こんにちは。

今回は、乾燥肌のお悩みに効く?!英語を、当ブログでおなじみ1001のコツシリーズのビューティー版、
1001 little BEAUTY MIRACLES Secrets and solutions from head to toe by Esme Floydよりご紹介します。



では、さっそく引用から♪


129.MAKE IT BRIEF ※1001個紹介されているコツの今回は129番目のコツからの引用です。


If you suffer from dry skin, try not to spend too long in the bath or shower, and avoid over-washing your face. The constant wetting and drying serves to dehydrate your skin.


小見出し(Make it brief)のところから、今回も英語のスパイスが効いていますが、
この見出しは、本文の内容と深くかかわっていますので、本文を見た後に考えたいと思います。


本文の出だしは、「もし、あなたがドライスキンでsuffer なら」 sufferの意味がもし不確かでも慌てることはありません。

知らない単語に出会った時は、推測力を鍛えるチャンス!前後の文脈をよく観察して、意味を予測します。

この場合、乾燥肌で嬉しい人はそうそういないと思いますので、文脈を考えたら【お困りなら】となります。


乾燥肌で困っていたらどうすればいいか?

try not to spend too long in the bath or shower

この文で大事なポイントは太字にした部分です。

「お風呂やシャワーに長く入りすぎないようにしよう」と伝えています。


そして、avoid over-washing your face

”over~”は”~し過ぎること”

over-washing your face で【顔の洗いすぎ】をavoidする。

avoidの意味ですが、こちらも、もし知らないとしても慌てることはありません。

文脈から勧めているとは考えにくいです。

そして、その通りで、「避ける」という意味になります。



その理由が、The constant wetting and drying serves to dehydrate your skin.


constantは、そのままコンスタントと読んで、日本語で使われている意味と同じ意味です。


wetting はwetにすること、dryingは「乾かすこと」


「何度も濡らしたり乾かしたりする」と肌はどうなるか??

ここではdry skin(乾燥肌)の話でしたので、

何度も濡らしたり乾かしたりしたら、肌が乾燥する原因になるのでは?と推測できますね。

果たして、dehydrate your skin は、”肌を乾燥させます”という意味です。


ちなみに、このdehydrate 、
de (否定の意味)とhydr(水の意味)の部分から成り立っていますので、

hydrateで、しっかり水を含んだ状態
dehydrateで、水がない状態、脱水状態を表します。


お風呂やシャワーに長く入りすぎると肌の乾燥に繋がるのですね(><;)

お風呂場は湿気が沢山あるし、肌が水につかったり、濡れるから、潤いそうなのに、その逆とは!!

気を付けなければいけませんね。


この文章の小見出しMake it brief は上記の本文の内容を踏まえて書かれています。


文の構造は、make +名詞+形容詞  =(名詞)を(形容詞)にする です。


名詞の部分に代名詞のitが使われていますが、ここでは文脈からお風呂やシャワーのことを表しています。


乾燥肌を防ぐために、お風呂やシャワーをどうすればいいか。


長いのはダメと言っていましたから、 


briefの意味は. . .



そう、「短い」です!



このbrief、話などを短めにする時に、

I'll be brief. (手短に話します)などの形でもよく使われます。






コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする