みなさん、こんにちは!
気が付けば、今年も残すところあと一か月を切りました(早いですね!)が、英語学習は進んでいらっしゃいますか。なかなか更新できずにいましたが、今回は、課題本の一つ、Front Desk by Kelly Yang より、「紹介する」を表す英語表現をご紹介します♪
中国から、両親と共にアメリカへやってきた主人公のMiaが、両親が住み込みで働くことになったMotelにやってきた初日に、そのMotelに長期滞在している、いわば、住人のような、お客さん、Hankに出会います。今回は、Hankが他の”住人”にMiaを紹介しているシーンからの引用です
..........................................................................
"Billy Bob!" Hank said. "Meet Mia. She's the new manager. And look, she brought me some tea from China!"
"Good to meet you, Mia," Billy Bob said, extending a hand.
I shook it.
"Pleasure's all mine," I said.
.........................................................................
さて、『紹介する』という意味を表しているは、上のどこの部分でしょう??
正解は、”Meet Mia."です。
"Meet Mia."が入った英文を文脈に合わせて訳すと、「Billy Bob。Miaだよ。彼女が新しいマネージャーだよ!ほら、これ!中国のお茶を持ってきてくれたんだ!」のような感じになります。
その後のBobとMiaのやり取りもいいですね。
”Good to meet you, Mia," Billy Bob said, extending a hand.
文脈で意味を取ると、"Good to meet you. (初めまして、よろしく)”と、Miaと握手をするために、手を差し出しながら言っています。
それを受けて、Miaは、"Pleasure's all mine. (こちらこそ)"と返事をしています。
Miaの言葉を直訳すると、Pleasure(喜び)is all mine(すべて私の物)となりますが、これを言われると私はいつもなんと素敵な言葉だろうと思います。
似たような表現に、"My pleasure."というのもありますね。
「紹介する」を表す "meet"を使った表現は、How Starbucks Saved My Life by Michael Gates Gillにも登場しますので、今回はそちらも紹介します。
この本の著者であり、このお話しの主人公のMikeは、とあることをきっかけにスターバックスで働き始めます。Mikeのスターバックスでの仕事の初日、彼の上司のCrystalがコーヒーについてMikeに説明している時に、ちょうど出勤してきた他の従業員にMikeを紹介するシーンにも同じ”meet”が使われています。ここから、そのシーンの引用です
................................................................................
Crystal called to him, "Hey, Kester, come over and meet Mike."
Kester walked slowly over to our table. I noticed a bruise on his forehead. He reached out a big hand.
"Hi, Mike," he said with a low baritone. And then he smiled. His face transformed his whole face. Immediately, I felt welcomed.
...............................................................................
"Hey, Kester, come over and meet Mike." (Kester、こっちへ来て、Mikeを紹介するわ)と言っていますね!
Kesterは、体格のいい、強そうな見た目の若い黒人さんで、そのKesterよりもずっと年上で白人のMikeが、これまであまり関わったことのないような人物だったため、初対面の時に、Mikeは、彼(Kester)のおでこにアザ(bruise:読み方は”ブルーズ”)ができているのが少し気になりますが、「よろしく、Mike」と言って、微笑んだKesterの笑顔に、とても安心させられます(そんな素敵な笑顔、いいですね!)
ところで、そのアザは、Crystalも気になったようで、この後に、次のようなやり取りがあります
.......................................................................
"Kester, where did you get that?" Crystal said, pointing at his forehead.
"Soccer."
"Soccer?"
"Yeah, some of my friends from Columbia got me into the game. . . . It turns out they think I'm pretty good. A natural." Kester laughed when he said that.
..................................................................
Kesterのおでこのアザは、どうやら、サッカーの試合でできたものだったようです
今回、「紹介する」を表すmeetが使われた表現を2つご紹介しましたが、他にも面白い表現が出てきましたので、この続きは、また次回にしたいと思います。
今回ご紹介した表現は、それぞれ、こちらの本に登場します。
洋書や英語で記事を読んで、本当に話せるようになる英会話の勉強始めませんか。
英会話スクール English and Beyond のHPはこちらをクリックして下さい👇
阪急塚口、ソコラ近くの月謝制英会話、英会話スクール English and Beyond
体験レッスン受付中♪お気軽にお問合せ下さい。