みなさん、こんにちは! 今回は当ブログでお馴染み、
人生をより良く生きるコツ1001シリーズの姉妹本(?!)
1001 little BEAUTY MIRACLES
Secrets and solutions from head to toe (Esme Floyd著)より
friendを使った使える表現をご紹介します。
それでは、さっそく引用から♪ まずは辞書なしで、どんな話か想像しながらお読み下さい。
172.MAKE FRIENDS WITH YOUR FRECKLES
Sheer foundation is best for freckled skin, which can look unnatural if none of freckles are allowed to show through. Use a concealer first, then aim for the natural look - many people find freckles attractive.
今回のお勧め表現は小見出しに使われている〝make friends with ~です。
friendは、いわずと知れた単語、そう、「友人」です。
それが、makeとwith とセットになって、make friends with ~となると『~と友達になる』という意味になります。
ちなみに、この表現、文法的なポイントは、いつでもfriendsと複数形になるところです。
主語とwithの後ろに来る人(または物など)の両方を含んでいるイメージです。
一見表現としては何の変哲もないようですが、今回何と友達になると書かれているか、もう一度、引用文の小見出しを見てみると...
MAKE FRIENDS WITH YOUR FRECKLES
(frecklesは【そばかす】という意味です。)
そばかすと友達になる?!とはどういうことか??
本文を少しずつ見ていきます。
Sheer foundation is best for freckled skin, which can look unnatural if none of freckles are allowed to show through.
※Sheer foundationは、薄付のファンデーションのことです。
※ , which(コンマ which) の表現は、whichがコンマまでのところすべてを指しています。
この文章の訳し方は、まず、コンマ(,)までのところの意味を解釈した後に、
間に前後のバランスがよくなる接続詞を補って、後半部分を訳すといいです。
ここでは、薄付のファンデーションがそばかすのある肌に一番いいのは何故なのか、
その理由が続きの文章で述べられていますので、「何故なら」という接続詞を加えるといいです。
※showは【見せる】
※throughは、通過する、通り過ぎるイメージを持っている単語です。
ここまでの内容をまとめると
『そばかすをすべて隠してしまうと不自然に見えるので、そばかすのある肌には薄付きのファンデーションが一番です』
ここから、その続きの文章です。
Use a concealer first, then aim for the natural look - many people find freckles attractive.
※concealerは conceal(隠す)+er(もの)の意味の名前が付いた化粧品、コンシーラーのこと
※aim for ~ = ~を目指す、目標にする
※find +(名詞)+(形容詞) = (名詞)を(形容詞)だと、気付く/思う
find freckles attractive = そばかすを魅力的に思う
後半まとめると
『まず初めにコンシーラーを塗って、そして、自然な見た目になるようにして下さい。
ーそばかすを魅力に感じる人も多いですよ』
私はそばかすが多い方ですので、このコツを読んだ時、
なんだか勇気をもらえた気がしました
Make friends with your freckles.
『そばかすと友達になって、そばかすを味方に付けよう!』
今回のオススメはmake friends with ~の表現でしたが、
薄付きのファンデーションを表すSheer foundation の Sheer も意外と良く使われる単語です。
今回は薄付きという意味でしたが、そのほかに、「全くの、真の」という意味もあります。
It was a sheer delight.というと「それは、すごく楽しかった」というような意味になります。
その両方の意味を含んで、
あるブランドのファンデーションの広告に大きくSheer Delightと
書いてあって、面白いなと思いました。
ちなみにこの場合は『本当の喜び(=delight)』そして、
『薄付きの喜び』という意味で使われていると思います。
ちょっとだけ知っていると英語の楽しみが増える表現です。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
英会話スクール English and Beyond のホームページはこちらEnglish and Beyond
体験レッスン受付中。お気軽にお問合せ下さい^^♪
人生をより良く生きるコツ1001シリーズの姉妹本(?!)
1001 little BEAUTY MIRACLES
Secrets and solutions from head to toe (Esme Floyd著)より
friendを使った使える表現をご紹介します。
それでは、さっそく引用から♪ まずは辞書なしで、どんな話か想像しながらお読み下さい。
172.MAKE FRIENDS WITH YOUR FRECKLES
Sheer foundation is best for freckled skin, which can look unnatural if none of freckles are allowed to show through. Use a concealer first, then aim for the natural look - many people find freckles attractive.
今回のお勧め表現は小見出しに使われている〝make friends with ~です。
friendは、いわずと知れた単語、そう、「友人」です。
それが、makeとwith とセットになって、make friends with ~となると『~と友達になる』という意味になります。
ちなみに、この表現、文法的なポイントは、いつでもfriendsと複数形になるところです。
主語とwithの後ろに来る人(または物など)の両方を含んでいるイメージです。
一見表現としては何の変哲もないようですが、今回何と友達になると書かれているか、もう一度、引用文の小見出しを見てみると...
MAKE FRIENDS WITH YOUR FRECKLES
(frecklesは【そばかす】という意味です。)
そばかすと友達になる?!とはどういうことか??
本文を少しずつ見ていきます。
Sheer foundation is best for freckled skin, which can look unnatural if none of freckles are allowed to show through.
※Sheer foundationは、薄付のファンデーションのことです。
※ , which(コンマ which) の表現は、whichがコンマまでのところすべてを指しています。
この文章の訳し方は、まず、コンマ(,)までのところの意味を解釈した後に、
間に前後のバランスがよくなる接続詞を補って、後半部分を訳すといいです。
ここでは、薄付のファンデーションがそばかすのある肌に一番いいのは何故なのか、
その理由が続きの文章で述べられていますので、「何故なら」という接続詞を加えるといいです。
※showは【見せる】
※throughは、通過する、通り過ぎるイメージを持っている単語です。
ここまでの内容をまとめると
『そばかすをすべて隠してしまうと不自然に見えるので、そばかすのある肌には薄付きのファンデーションが一番です』
ここから、その続きの文章です。
Use a concealer first, then aim for the natural look - many people find freckles attractive.
※concealerは conceal(隠す)+er(もの)の意味の名前が付いた化粧品、コンシーラーのこと
※aim for ~ = ~を目指す、目標にする
※find +(名詞)+(形容詞) = (名詞)を(形容詞)だと、気付く/思う
find freckles attractive = そばかすを魅力的に思う
後半まとめると
『まず初めにコンシーラーを塗って、そして、自然な見た目になるようにして下さい。
ーそばかすを魅力に感じる人も多いですよ』
私はそばかすが多い方ですので、このコツを読んだ時、
なんだか勇気をもらえた気がしました
Make friends with your freckles.
『そばかすと友達になって、そばかすを味方に付けよう!』
今回のオススメはmake friends with ~の表現でしたが、
薄付きのファンデーションを表すSheer foundation の Sheer も意外と良く使われる単語です。
今回は薄付きという意味でしたが、そのほかに、「全くの、真の」という意味もあります。
It was a sheer delight.というと「それは、すごく楽しかった」というような意味になります。
その両方の意味を含んで、
あるブランドのファンデーションの広告に大きくSheer Delightと
書いてあって、面白いなと思いました。
ちなみにこの場合は『本当の喜び(=delight)』そして、
『薄付きの喜び』という意味で使われていると思います。
ちょっとだけ知っていると英語の楽しみが増える表現です。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
英会話スクール English and Beyond のホームページはこちらEnglish and Beyond
体験レッスン受付中。お気軽にお問合せ下さい^^♪