アメリカのラディッシュダンスが郊外のコミニュティーでありました。シニアの人たちがほとんどで30代の女性もチラホラ、70人の大所帯のダンスクラスで、生バンドで音楽も楽しめました。
アメリカの古くからあるこのダンスはフィギュアゲームのようでを使うダンスではじめのうちは、目が回るほど忙しかったです。
はじめにペアーを決めて一緒に動きますが、4人グループになり、輪を作りローティします。
次にペアーを変えてスキップし、トライアングルに組みなおし、元のペアーに戻りこの連続で行き来します。
はじめは何が何か分からなくてぶっつかり合いながら相手を探しましたが、最後のほうは動きが慣れて来て、頭で考えるよりやった方が簡単ということがわかりました。
1時間踊ったあとは汗が一杯出てクタクタに疲れました。
足が悪い若い女性も一生懸命に一緒になり踊っていて、周りの人も彼女をエスコートしている姿はとても感動的でした。
身体が悪いからと言って家に閉じこもっているよりも、勇気をもってこんな場所に来てダンスを楽しみよい汗かいて、気分を晴らすのはとても良いことですね。
アメリカ社会の懐の広さみたいなものを感じました。
We are going to a American tradtional dance a little outside Ann Arbor. Most people are seniors, but there are some thirty-something year old women also. Today is a large class, about 70 people for dancing. There was a live band who played good old time dance music. It takes a lot of concentration to remember all the moves of each dance. American society long time ago, created this style of very busy dancing. You begin with a partner with another couple in a group of four, facing another group of four, with whom you also dance with and later rotate to a new group of four, making a figure like a square, with sequences of dancing with partner and going away from partner and returning to partner. Many times, especially in the beginning of the dance, there is a lot of confusion and bumping into each other by accident, and searching for the correct partner. By the end of the dance, the dancing is more smooth and less thinking and more natural. After an hour, a lot of swet comes, one gets tired and very good excercise. One young lady with a crippled hip, was dancing with many escorts impressively. Despite her physical problems, she still comes to dance. American society has big heart for people with physical limitations.
アメリカの古くからあるこのダンスはフィギュアゲームのようでを使うダンスではじめのうちは、目が回るほど忙しかったです。
はじめにペアーを決めて一緒に動きますが、4人グループになり、輪を作りローティします。
次にペアーを変えてスキップし、トライアングルに組みなおし、元のペアーに戻りこの連続で行き来します。
はじめは何が何か分からなくてぶっつかり合いながら相手を探しましたが、最後のほうは動きが慣れて来て、頭で考えるよりやった方が簡単ということがわかりました。
1時間踊ったあとは汗が一杯出てクタクタに疲れました。
足が悪い若い女性も一生懸命に一緒になり踊っていて、周りの人も彼女をエスコートしている姿はとても感動的でした。
身体が悪いからと言って家に閉じこもっているよりも、勇気をもってこんな場所に来てダンスを楽しみよい汗かいて、気分を晴らすのはとても良いことですね。
アメリカ社会の懐の広さみたいなものを感じました。
We are going to a American tradtional dance a little outside Ann Arbor. Most people are seniors, but there are some thirty-something year old women also. Today is a large class, about 70 people for dancing. There was a live band who played good old time dance music. It takes a lot of concentration to remember all the moves of each dance. American society long time ago, created this style of very busy dancing. You begin with a partner with another couple in a group of four, facing another group of four, with whom you also dance with and later rotate to a new group of four, making a figure like a square, with sequences of dancing with partner and going away from partner and returning to partner. Many times, especially in the beginning of the dance, there is a lot of confusion and bumping into each other by accident, and searching for the correct partner. By the end of the dance, the dancing is more smooth and less thinking and more natural. After an hour, a lot of swet comes, one gets tired and very good excercise. One young lady with a crippled hip, was dancing with many escorts impressively. Despite her physical problems, she still comes to dance. American society has big heart for people with physical limitations.