和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

betweenの後単数

2020-02-16 22:30:35 | 表現

betweenの後にはふつう複数の何かが来ると思うが単数の例:

"The purpose of bildung is to help people move through the uncomfortable transitions between each way of seeing." ("This is how Scandinavia got great", David Brooks, The New York Times, Opinion, Feb. 15-16, 2020)

"transitions from one way of seeing to another"とか、"between one way of seeing and another"とかならすんなり分かるんですが。

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

アイ開口

2020-02-16 11:55:30 | 英語特許散策

EP3200197
"[0086] In exemplary embodiments, the cover regions of the shielded electrical cable include concentric regions and transition regions positioned on one or both sides of a given conductor set.
[0086] 代表的な実施形態において、遮蔽電気ケーブルのカバー領域は、同心領域、及び所与の導体セットの一方又は両側上に配置される移行領域を含む。

Portions of a given shielding film in the concentric regions are referred to as concentric portions of the shielding film and portions of the shielding film in the transition regions are referred to as transition portions of the shielding film. The transition regions can be configured to provide high manufacturability and strain and stress relief of the shielded electrical cable.
同心領域の所与の遮蔽フィルムの部分は、遮蔽フィルムの同心部分と称され、移行領域における遮蔽フィルムの部分は、遮蔽フィルムの移行部分と称される。移行領域は、遮蔽電気ケーブルの高い製造性、並びに歪み及び応力緩和を提供するように構成され得る。

Maintaining the transition regions at a substantially constant configuration (including aspects such as, e.g., size, shape, content, and radius of curvature) along the length of the shielded electrical cable may help the shielded electrical cable to have substantially uniform electrical properties, such as, e.g., high frequency isolation, impedance, skew, insertion loss, reflection, mode conversion, eye opening, and jitter."
繊維領域を、遮蔽電気ケーブルの長さに沿って実質的に一定の構成(例えば、寸法、形状、内容物、及び曲率半径など)において維持することは、遮蔽電気ケーブルが実質的に均一な電気特性(例えば、高周波分離、インピーダンス、スキュー、挿入損失、反射、モード変換、アイ開口率、及びジッター)を有するのに役立つ場合がある。

EP3345333
"FIG. 10 illustrates an eye pattern 1000 generated as an overlay of multiple symbol intervals, including a single symbol interval 1002. A signal transition region 1004 represents a time period of uncertainty at the boundary between two symbols where variable signal rise times prevent reliable decoding.
図10は、単一のシンボル区間1002を含む複数のシンボル区間の重ね合わせとして生成されるアイパターン1000を示す。信号遷移領域1004は、2つのシンボル間の境界における不確定の時間期間を表し、ここで、変動する信号立上り時間は、信頼できる復号を妨げる。

State information may be determined reliably in a region defined by an eye mask 1006 within an “eye opening” that represents the time period in which the symbol is stable and can be reliably received and decoded.
シンボルが安定しており確実に受信および復号され得る時間期間を表す「アイ開口」内のアイマスク1006によって画定される領域において、状態情報が確実に決定され得る。

The eye mask 1006 masks off a region in which zero crossings do not occur, and the eye mask is used by the decoder to prevent multiple clocking due to the effect of subsequent zero crossings at the symbol interval boundary that follow the first signal zero crossing."
アイマスク1006は、ゼロ交差が発生しない領域をマスクオフし、アイマスクは、最初の信号ゼロ交差に後続するシンボル区間境界における後続のゼロ交差の影響に起因する複数のクロッキングを防止するために、デコーダによって使用される。

EP2351037
"[00143] Figure 16A illustrates a periodic timing calibration based on samples of a signaling waveform captured at the transitions between data eyes rather than during the eye- opening itself.
図16Aは、アイ開口中ではなくデータアイ間の遷移で捕捉されるシグナリング波形のサンプルに基づく周期的タイミング較正を示す。

In general, an incoming sequence of data values may be sampled in response to a receive clock signal (RCK) at data-eye midpoints to yield a sequence of data samples (S1, Si+1, Si+2, S1+3, ...) that correspond to the conveyed data values (d1? d1+i, d1+2, d1+3, ...).
一般に、データ値の入力シーケンスは、データアイ中間点において受信クロック信号(RCK)に応答してサンプリングして、搬送されたデータ値(d,di+1、di+2,di+3,・・・)に対応するデータサンプルシーケンス(s,si+1,si+2、si+3,・・・)をもたらし得る。

Further, by oversampling the signaling waveform, additionally capturing samples at the transitions (edges) between data eyes or "edge samples" (Q1, Q1+I, e1+2, e1+3, ...), phase information may be obtained whenever the edge sample fails to match either the preceding or succeeding data sample.
さらに、シグナリング波形をオーバーサンプリングし、データアイの遷移(エッジ)でのサンプル、すなわち「エッジサンプル」(e,ei+1,ei+2,ei+3,・・・)をさらに捕捉することにより、エッジサンプルが先行または後続のデータサンプルのいずれかと一致しない場合に常に、位相情報を得ることができる。

More specifically, because a unit interval is, by definition, the time between successive edges in a signaling waveform, if the waveform is sampled twice per unit interval, once in response to a sampling clock signal to generate a data sample and again response to a half-UI-shifted version of the sampling clock (or edge clock) to generate an edge sample,
より詳細には、単位間隔が、定義により、シグナリング波形内の連続したエッジ間の時間であるため、波形が単位間隔毎に2回サンプリングされる、すなわち、サンプリングクロック信号に応答して1回サンプリングされて、データサンプルを生成し、サンプリングクロック(またはエッジクロック)を半UI分シフトしたものに応答して再びサンプリングされて、エッジサンプルを生成される場合、

disagreement between an edge sample and its preceding or succeeding data sample is, in effect, an indication that a transition occurred in the signaling waveform (from ' 1 ' to '0' or vice-versa) and that the edge sample was captured too late or too early, respectively, relative to the ideal edge sampling point.
エッジサンプルと先行または後続するデータサンプルとの不一致は、実際に、シグナリング波形に遷移が発生し(「1」から「0に、またはこの逆に)、エッジサンプルが理想的なエッジサンプリング点よりも遅くまたは早く捕捉されたことを示す。

This result is shown in Figure 16A by two early/late inequalities: if Q1 not equal to S1, the sample was captured after the transition from S1 to s1+i and therefore late; if Q1 is not equal to s1+i, the sample was captured prior to the transition from S1 to s1+i and therefore early.
この結果は、2つの早期/晩期の不均等性により図16Aに示され、eがsと等しくない場合、サンプルは、sからsi+1に遷移した後に捕捉され、したがって、遅く、eがsi+1と等しくない場合、サンプルは、sからsi+1に遷移する前に捕捉され、したがって、早い。

Accordingly, phase error information may be generated by determining whether the majority of early/late indications obtained over a given time interval (or over a predetermined number of edge samples) indicate that the edge clock (and therefore the sampling clock) is early or late relative to the ideal sampling point (where early/late indications are in balance) and adjusting the phase of the edge and sampling clocks accordingly."
したがって、所与の時間間隔(または所定数のエッジサンプル)にわたって得られる早期/晩期指示の大半により、エッジクロック(ひいてはサンプリングクロック)が理想的なサンプリング点よりも早いことが示されるか、または遅いことが示されるかを判断し、それに従ってエッジクロックおよびサンプリングクロックの位相を調整することにより、位相誤差情報を生成し得る。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

経過する度に

2020-02-16 11:29:37 | 英語特許散策

WO2017129081
"6.5.2. Subscription Expiry
The preferred method for implementing AYCE subscriptions is the rolling subscription method. In this model the MusicStation Server automatically purchases a new subscription when the current subscription period runs out.
[0476] 6.5.2.加入期間の終了
AYCE加入を実現する好適な方法は、継続加入方法である。このモデルにおいて、MusicStationサーバは、現在の加入期間が終了した時に新たに加入する。

The user does have the option to cancel a subscription and this causes the automatic re-subscription to be suspended. If the user tries to access content (whether on the Device or not) after the end of the last valid subscription period the user is asked if they want to restart their subscription. If so the rolling subscription starts again.
ユーザは加入を取り消すオプションを有し、これにより自動再加入は中断される。前回の有効な加入期間の終了後、ユーザがコンテンツ(装置上であるかないかには関係ない)にアクセスしようとする場合、ユーザは加入期間を再度開始したいかを問われる。開始したい場合、継続加入期間が再度開始する。


Where the subscription model is not a rolling subscription, the user needs to confirm that they wish to subscribe for another AYCE period each time the current period lapses."
加入モデルが継続加入でない場合、ユーザは現在の期間が経過する度に別のAYCE期間に加入したいかを確認する必要がある。

EP3202140
"[0080] Information about the resources and caching strategy include the following:
リソース及びキャッシュ戦略についての情報は、以下の項目を含む。

the expected total number of resources associated with this coserver.
the number of buckets used to store hit counts for each resource.
the number of seconds that each bucket represents.
 ・このコサーバに関連付けられるリソースの予想合計数
  ・各リソースに対するヒット数を格納するために用いられるバケットの数
  ・各バケットが表す秒数

Every time this interval goes by, the count in the oldest bucket is thrown out and a new bucket is started with a count of zero."
この間隔が経過する度に、最も古いバケットにおけるカウントは廃棄され、新たなバケットがカウントゼロで開始する。

EP2968921
"[0120] It is also seen that in a variation of the embodiment shown in FIG. 10 , a boost converter circuit 200 is used that shuts itself down whenever the input voltage falls below a prescribed threshold, e.g., 2.5 V.
図10に示す実施形態の変形では、入力電圧が所定の閾値(例えば、2.5V)を下回る度に、それ自身をシャットダウンさせるブースト変換回路200が使用される。

The boost converter remains shut down until other circuitry used with the boost converter determines that it is time to turn the boost converter back ON, e.g., whenever the feedback signal indicates the output voltage VOUThas fallen below a prescribed threshold, and/or whenever a prescribed period of time has elapsed since the last stimulus pulse was generated."
例えば期間信号によって出力電圧VOUTが事前に規定された閾値を下回ることが示される度及び/又は事前に規定された期間が最後の刺激パルスが生成されてから事前に規定された期間が経過する度に、ブースト変換器で使用される他の回路がブースト変換器をONに戻す時を決定するまで、ブースト変換器は、シャットダウンを維持する。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

当ブログの例文について

本ブログの「特許英語散策」等題した部分では、英語の例文を管理人の独断と偏見で収集し、適宜訳文・訳語を記載しています。 訳文等は原則として対応日本語公報をそのまま写したものです。私個人のコメント部分は(大抵)”*”を付しています。 訳語は多数の翻訳者の長年の努力の結晶ですが、誤訳、転記ミスもあると思いますのでご注意ください。